Алёна Реброва - Тайны наследников Северного Графства
- Название:Тайны наследников Северного Графства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алёна Реброва - Тайны наследников Северного Графства краткое содержание
Наследник, спрятанное сокровище и тайна — вот без чего невозможно представить ни один древний род. Член семьи Сеймуров, владык Северного Графства, поручил благородному рыцарю Дейкстору Донану и его непоседливой помощнице-ведьме по имени Бэйр разыскать никому неизвестного наследника рода — мага. Но, как часто бывает, когда речь идет о тайнах семьи, в расследовании всплывают все новые и новые лица, предметы и вещи, которые переворачивают, казалось бы, уже понятную историю с ног на голову…
Тайны наследников Северного Графства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Отлично. Еще что-нибудь?
— Ничего, — испуганно помотала головой служанка и протянула мне вещи. Я взял их, и девушка поспешила удалиться.
Я вернулся в комнату и положил вещи на кровать. Пока я проходил мимо умывальной, услышал звук льющейся воды. Кроме этого мне послышалось еще кое-что. Оставив вещи, я вернулся и прижался ухом к щели между дверью в умывальную и дверным проемом, стал слушать.
«Ладно, это не страшно… все лучше, чем если бы он остался мертвым… С одной стороны, он сделал для меня столько, сколько никто бы не сделал… Хотя откуда мне теперь знать, кто и сколько делал для меня в жизни?… моя судьба все равно связана с рыцарем, а не с ними, воспоминания мне ничем не помогли бы все равно. Я помню, кто я и откуда, а все остальное… не важно».
Голос ведьмы дрожал, видимо, она пыталась успокоить себя и не впасть в истерику. Странно, только что все было в порядке. Или, может, она просто держалась при мне?
— Бэйр, все хорошо? — спрашиваю достаточно громко для того, чтобы она слышала меня сквозь шум воды.
— Да! — так же громко ответила она, попытавшись сделать свой голос максимально твердым.
Пока новоявленная страдалица пыталась смыть неведомое горе водой, я принялся рассматривать одежду, принесенную служанкой. Это оказался костюм на бал для меня. Старомодный, определенно не по моей фигуре, но не такой плохой, какой мне могли бы дать. К нему шла шелковая лента и туфли… отродясь их не носил.
Что ж, ладно. По крайней мере, одна проблема решена.
Я решил примерить подарок и ушел за ширму на всякий случай. Костюм выглядел на мне совсем не так плохо, как без меня.
Не успел я переодеться в нормальные вещи, как в дверь снова постучали. Уже не скрывая раздражения, я открыл и приготовился было наорать на нежданного гостя, которому нечего делать в семь утра, как увидел перед собой Арланда. Он был одет по большей части в белое и это меня смутило настолько, что я растерялся и не сразу его послал.
— Утро доброе! — улыбнулся одержимый.
— Пошел ты со своим добрым утром, — улыбаюсь в ответ и захлопываю дверь перед самым носом Арланда.
— Дейкстр! — возмутился он, сам открыл дверь и вошел. Увидев меня в одних чулках и нижнем белье, инквизитор заржал так, что ему пришлось сесть в кресло, чтобы не упасть.
— Ну и вид у тебя!… - выдавил он сквозь смех.
— Мне самому все это не нравится, но что я могу с этим сделать? Твой дядя дал, придется надеть на бал, — ворчу, быстро переодеваясь за ширмой. — А ты, я смотрю, перекрасился? Когда успел?
— Пф, нет, когда я черный, мне никакая краска не помогает. Само исправилось.
— Само? — выхожу из своего укрытия и принимаюсь аккуратно складывать парадный костюм. — Значит, я верно понимаю, что это твое вчерашнее лечение было не совсем лечением?
— Да, правильно понимаешь, — вздохнул Арланд. — Бэйр вчера вытянула из меня все, что только можно было. Я теперь не могу совершать всякие невероятные вещи…. и вообще ничего не могу… И я совершенно счастлив! Ты даже представить себе не можешь, как на меня все это давило! Я каждую секунды своей жизни должен был удерживать внутри себя запертые силы, которые никуда не мог выплеснуть так, чтобы это не осталось незамеченным… Теперь же их просто нет! — блаженно выдохнул Арланд, упав на спинку кресла и закатив глаза. — Такая потрясающая легкость, что хочется петь!
— Не надо, — хмыкаю. Закончив складывать вещи, я уселся на кровать напротив кресла Арланда. — Так и знал, что ты не просто так взялся за такую сложную работенку. За даром такие вещи не делаются.
— Подожди, у меня конечно были корыстные цели, но при этом я еще хотел помочь. Бэйр ведь моя подруга и… — начал он.
— … И ты не смог удержаться перед соблазнительной возможностью использовать ее, как сосуд для своей дряни.
— Не суди всех по себе, Донан, — упрямо повторил он, но потом передумал ссориться. — Так, почему я, собственно, пришел. Мы так и не обсудили, что будем делать.
Тут дверь из умывальной открылась и в пару, хлынувшем в комнату, появилась Бэйр. Зачесанные назад черные мокрые волосы открывали обычно скрытое челкой лицо, вода с них стекала на смуглую кожу голых плеч, собираясь в струйку ближе к ложбинке между двумя округлостями, закрытых небольшим белым полотенцем, которое уже пропиталось водой и в некоторых местах прилипло к коже.
Что и говорить, такую Бэйр сложно было назвать непривлекательной.
Хотя обычно я не обращаю особого внимание на это ежедневно мелькающее передо мной молодое женское тело, сейчас, когда на нее так пялился Арланд, мне стало казаться, что я что-то упустил.
Заметив наши с Арландом взгляды, Бэйр смутилась и поспешила спрятаться за ширмой возле шкафа.
— Какого черта? — раздраженно спросила она из-за своего укрытия. Закинув полотенце на верх ширмы, ведьма принялась рыться в шкафу, чем еще больше распалила фантазию и мою, и Арланда. Как бы все выглядело, не будь ширмы?… — Что, язык проглотил? Я спрашиваю, какого черта ты тут делаешь, Арланд!?
— Вообще-то я пришел обсудить наши дальнейшие действия!
Переодевшись, Бэйр вышла из-за ширмы. На ней была длинная, по колени, синяя шелковая рубаха, которую она перевязала поясом на бедрах, обычные штаны и сапоги. Мда, слова «бал» ей определенно ни о чем не говорит. Могла бы хотя бы попытаться отыскать в шкафу что-нибудь более подходящее!
— Итак, что обсуждать-то будем? — спросила она, встав перед зеркалом с расческой. Со стороны, где ведьма щелкнула пальцами, подул сильный горячий ветер.
— Вопрос наследства, конечно же. Дейкстр, ты вчера говорил с Меви, так ведь?
— Да, но о тебе я пока ничего не сказал, только о Хранителе и о сокровищах.
— Это очень хорошо, — с неким облегчением вздохнул Арланд. — Ведь вчера я выкачал из себя все демоническое, за ночь даже окраска изменилась. Если бы ты что-нибудь рассказал, то я все равно не смог бы доказать, что я маг, потому что теперь все мои способности заперты!
— А тебе и не надо ничего доказывать, ты не наследник, — усмехаюсь.
— Но ведь еще вчера ты говорил…
— Когда я тебе это говорил, я еще не знал об одном очень интересном обстоятельстве.
— То есть, мне не нужно ничего рассказывать Меви? — уточнил Арланд.
— Да, — киваю. — Тебе повезло.
— Ладно, — недоверчиво посмотрел на меня одержимый. — И что же это за обстоятельства?
— В вашей семье есть маг. Нормальный полноценный маг, потомок Маггорта.
— Что!? — хором удивленно воскликнули Бэйр с Арландом, посмотрев на меня.
— То, — улыбаюсь, довольный их реакцией. — Есть законный наследник.
— Кто же это? — спросила ведьма, аж подавшись в мою сторону.
— Вы его не знаете.
— Только не говори, что помимо Леопольда есть еще один бастард! — попросил Арланд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: