Александр Меньшов - Железом и кровью
- Название:Железом и кровью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Меньшов - Железом и кровью краткое содержание
Вольная интерпретация игры «Аллоды Онлайн».
Железом и кровью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Его же отдали гибберлингам в качестве откупа за тайну перемещения по астралу. Ты не знал?
— Но там же правит назначенный губернатор…
— Верно. Верно. Дело в том, что ни Ингос, ни Кватох не являются прародиной гибберлингов. Лига для них лишь перевалочный пункт, чего, кстати, они не скрывают.
— Враги умело пользуются нашими «слабостями», — закончил я.
— Это тоже верно, — кивнул Бернар.
— А теперь скажи: зачем мне всё это надо?
— Я не понял, — эльф повернулся ко мне.
— Разве я похож на добродетельного мужа, ратующего за добро, супротив зла? Что мне до всех этих… дел?
Бернар посмотрел на меня в упор, словно оценивая.
— Вот не думал, что мне придётся тебе рассказывать элементарные вещи. Неужели ты до сих пор не увидел, что в определенных условиях стирается грань между такими понятиями, как «добро» и «зло». Когда мы были на том острове, то ты отчего-то не задавался подобными вопросами.
Наступила небольшая пауза. Я видел, как эльф ждал от меня ответного возражения, наверняка заготовив уже какую-то поучительную притчу.
— Почему я здесь? — спросил я, вдруг вспоминая Анчута, который задавал мне подобный же вопрос. — В Новограде я встретил предсказательницу — Елизавету Барышеву. Она сказала мне, что моя судьба всё ещё ткётся. Это значит, что моё будущее до сих пор не ясно.
— Понимаю… Я понимаю, что ты запутался. Боишься, что тебя используют. Думаешь, что ты словно щепка в реке: куда течение, туда и ты… Ну так вот: ничто в этом мире никогда не происходит просто так! Даже, когда некто заявляет, что делал свою маленькую работу. Это как песчинка: когда она одна — её не видно, а когда их тьма — это пустыня.
— Забери одну песчинку — пустыня ведь не исчезнет.
— Исчезнет! Уж поверь мне. Не стало крохотной песчинки, и дюна осыпалась, подняла ветер, и тот разнёс песок по сторонам… Я тоже, может быть, не хочу быть этой никчемной песчинкой. Не желаю быть каплей воды в большом озере. Но нет: такова моя судьба. И если я не согласен с этим, то вместо наслаждения жизнью, буду только мучаться, и при этом всё равно оставаться песчинкой. Ты здесь, потому как должен сделать свое дело. Может и «чёрное», скрывать не буду…
— Допустим… Но у меня сейчас такое подозрение, что я сам из рядов тех самых мятежников, с которыми мне предстоит бороться.
— Наверняка тот камень, от которого ты потерял свою память, свалился тебе на голову не зря. Они — мятежники, губители нашего выбора.
— Какого выбора?
— Свободы! Мы строим мир свободных жителей Сарнаута. Равноправие и…
— Ой, не смеши. Какое равноправие? Какая свобода? Посмотри вокруг.
— Это ты оглянись! Несовершенство Лиги не означает, что мы… Мы все просто настолько свыклись с тем, что обладаем свободой, что теперь её просто не замечаем.
— Если победят мятежники, то они по-своему перепишут историю. И в ней они будут зваться «освободителями». И что если будут правы они, а не мы?
— Ты так говоришь, потому что растерян.
— Потому что… потому что… Благо такими методами совершаться не должно!
Я замолчал. Мне казалось, что дальнейший разговор бесполезен. Я всё равно не могу никак определиться, что делать. И стоит ли вообще что-то делать.
С этими мыслями я пошел спать. А Бернар ещё долго смотрел вдаль на тихую гладь озера, покуривая трубку…
12
Утром приплыл Соти. По нему сразу было видно, что он был безумно доволен.
— Я всю ночь провозился, — улыбаясь, говорил он мне, одновременно потягивая медовуху.
— Что так?
— Ловил Зубаря по твоему методу.
— Какому? — не понял я.
— На живца. Раскалил железку, спрятал её внутри здоровенной рыбины. Вокруг напускал кишок.
— И что? Попался?
Соти заулыбался ещё больше.
— А то! Признаюсь, что я не особо верил в существование Зубаря. Но…
Тут гибберлинг выкинул из лодки просто исполинскую голову то ли щуки, то ли очень на неё похожей рыбы. Зубы, торчащие из её пасти, были длинной с палец.
— Прямо чудовище какое-то! — воскликнула позади меня Стояна. — И не верится, что такие бывают.
— Это хороший знак, — сказал, подошедший сзади Бернар. — Не находишь?
Я непонимающе посмотрел на эльфа.
— Я о том, — начал он, — что ты уже наверняка решил, что будешь делать дальше.
— Думаю, что решил, — нехотя кивнул я.
— Другого я даже не предполагал. Вчерашнюю слабость считаю влиянием усталости.
— Я иду сам…
— Разбежался! — прищурился эльф. — Ты между прочим, даже не поинтересовался, отчего я… мы все к тебе приехали.
Да, действительно. Я-то ожидал возвращения Первосвета, а тут…
Эльф легко прочитал мою растерянность по лицу и, чуть улыбнувшись, продолжил:
— Меня… и Стояну отправили к тебе в помощь.
— Почему вас?
— Посчитали, что мы в прошлый раз очень хорошо себя показали, как команда.
— Я не это имел в виду… С тобой, Бернар, и так понятно. Ты у нас «лошадка тёмная», да к тому же ди Дусер. А вот Стояна…
— Она мне кое-чем обязана, — как-то хитро улыбнулся эльф.
Девушка вдруг потупила взор и хмуро уставилась в землю.
— Но ты же мне говорил, что с опаской относишься к язычникам. А тем более к друидам.
— Верно, говорил.
Больше эльф ничего не добавил и не объяснил.
— И кто тебя направил ко мне?
— Пьер ди Ардер. Он встретился с Жугой Исаевым.
И снова эльф не закончил.
— Любите вы туману напустить, — пробурчал я. — Так вы знали, какое поручение мне достанется?
— Нет, но думаю, что не самое лёгкое.
Вот то, о чём говорил Чаруша: у меня теперь был отряд.
Я увидел, как к Соти подошли «сыскари». Чаруша некоторое время что-то сердито говорил гибберлингу, а потом они все вместе ушли за чахлые березовые кустики.
— Мне поставили задачу, — начал я говорить своим товарищам. — Необходимо выследить в восточных предгорьях…
Договорить я не успел. Чуть повернувшись, я увидел выходящую из-за зарослей группу Чаруши. Мне сразу стало подозрительным их поведение, а особенно, то выражение лица, которое было у Солодова. Он неспешно вытер тряпочкой свой нож, и засунул его за голенище сапога.
— Охренеть! — вырвалось у меня, и едва я сделал шаг к ним на встречу, как могучая рука Первосвета легла на моё плечо.
Чаруша противно заулыбался и подошёл к нам.
— Где Соти? — хрипло проговорил я, чувствуя, как к лицу приливает кровь.
Чаруша не ответил, а его люди медленно приблизились к нам.
— Ты оглох, что ли? — я хотел сделать шаг вперёд, но Первосвет снова меня задержал.
— Он помогал мятежникам, — промурлыкал Чаруша.
— Что?
— Возможно, я неверно выразился: он сотрудничал с мятежниками. Перевозил их на встречи с лесовиками.
Перед глазами снова стала появляться та белая пелена, отключавшая разум. В это время между нами встал Бернар. Он что-то резко крикнул Чаруше и повернулся ко мне. Его пальцы коснулись моего виска и мягко поползли вниз к скуле. А потом у меня закружилась голова и я, кажется, свалился на землю…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: