Анатолий Хохлов - Связующая Нить. Книга 1
- Название:Связующая Нить. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Хохлов - Связующая Нить. Книга 1 краткое содержание
Когда рождается ребенок, невозможно предугадать, кем он станет. Не каждый воспитанник способен оправдать надежды своего наставника. Но не слишком ли это — задумывая черного зубастого демона, получить вместо него пушистую златохвостую богиню? Грозный творец монстров, всего минуту назад восторженно представлявший, какой ужас будет наводить его новое создание на многочисленных врагов, поглаживал подбородок и со злобой думал о том, что, похоже, все будет не так просто, как хотелось бы…
Связующая Нить. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Повезло, что вы не видели ее способность менять облик. Это все для вас прояснило бы».
— Может быть, вы примете Кицунэ в селение Воды? — предложил Катсуро.
— Нет. Еще не время пытаться восстановить наши силы. После гибели Соратеки мы слишком ослабли и не выдержим, если кто-либо из воинов-драконов отдаст приказ уничтожить нас. Даже если у нас будет воин уровня повзрослевшей Кицунэ. Уверен на все сто, что нам не дадут ее вырастить. Хебимару или другие сильные нашего мира непременно выкрадут девчонку и перевоспитают для службы себе.
— Тогда позвольте мне отвести ее в селение Ветвей. У нас хорошие отношения с ним, и воин-дракон Сарутоби сможет защитить Кицунэ от своего бывшего воспитанника.
— Сможет. И обретет поддержку еще одного воина, чьи способности устрашают уже сейчас! Селение Ветвей и страна Лесов и так уже стали значимым сосредоточением силы.
— Тогда…
— Нет! Мы не собираемся усиливать никого из наших врагов. Кицунэ должна быть ликвидирована. Здесь и сейчас.
Такео вскочил, ударив кулаком по столу. Взгляд его пронзил Гесшина, словно пламенное копье.
— Это в интересах селения Воды и нашей страны? — произнес старый иллюзионист с яростью и ненавистью.
— Да.
— Знакомые слова. Именно с этими словами кланы Воды полтора столетия назад предали и оставили на растерзание иностранным захватчикам надежду и стражей этой земли. Клан Соратеки принял свою судьбу и погиб с честью, в то время как наши предки бежали, купив свою жизнь кровью тех, кто их всегда защищал!
— Выбора не было. Благодаря тому предательству мы смогли…
— Смогли что? — Такео презрительно скривил губы. — Сколько лет тебе, воин? Двадцать три? Двадцать пять? Что ты видел, кроме тренировочной площадки да стен в военного училища? Почти век после гибели Соратеки страну Водопадов не грабил только ленивый. Погибли все кланы. Слышишь меня? Все. Сколько людей осталось в твоем? Десять? Пятнадцать? Полукровки, которых бесконтрольное смешение измененных геномов лишило большинства родовых дзюцу!
— Не преувеличивай, старик.
— Нисколько не преувеличиваю. Я родился в то время, когда страны Камней, Лесов и Лугов приходили грабить наши города просто из желания увеличить еще немного свои запасы зерна. Нас даже в вассалы никто брать не соглашался, жалея тратить силы на защиту убогих! Моих родителей убили за то, что они шиноби. Мою старшую сестру украли ниндзя селения Тумана. Похитители даже не скрывали, кто они, забирая девочку с измененным геномом Отани, потому что знали — мстить за нее или спасать ее будет некому! Сестра пожертвовала собой, чтобы увести преследователей от меня, чтобы позволить мне спрятаться и выжить. И это только крошечный эпизод того кошмара, через который прошла страна Водопадов! Это цена подлости и злодеяния, свершенного «в интересах нашей страны»!
— Вы называете Кицунэ гомункулусом, — неожиданно поддержал иллюзиониста Катсуро. — Но все мы — потомки искусственно созданных людей. Не слишком ли лицемерно отказываться признавать чем-то, кроме оружия, ребенка с тремя элементами Ци, и продолжать твердить обычным людям то, что это недостойно разумных — не признавать равными нас? Как мы смеем ставить им в вину то, что творила «Чистая Кровь», и в то же время замышлять злодейство, ничем не отличающееся от дел истребителей генетически измененных? Давайте создадим еще одно Ущелье Забвения, согнав туда всех, кто не похож на нас уровнем развития и строением тела! Вы бывали в Ущелье Забвения, Гесшин-сан? Советую посетить это место и почувствовать ментальное эхо, оставшееся там со времен зверств чистильщиков. Эхо, доказывающее, что у казненных там гомункулусов тоже были души. Вполне человеческие.
Руки Гесшина мелко дрожали. Шиноби должен выполнить приказ. Все решено без него. Его смысл существования — подчиняться решениям лидеров и выполнять свою работу.
Все трое молчали, в напряжении размышляя о том, что дальше делать. Гесшин взял кувшинчик с саке и разлил выпивку по чашкам. Надо принять решение. Надо…
Снаружи вдруг раздался грохот, отчаянные вопли, ругань и крики боли. Земля дрогнула от применения боевых дзюцу.
— Что?! — Гесшин вскочил со стула. — Они начали без приказа?!
Похолодев от ужаса, Такео ринулся к выходу.
Кицунэ, оставшись без присмотра, и не думала шалить. Она даже не пошла за мороженым, боясь потеряться. Что если Кицунэ сейчас отойдет в сторону, а на дедушку нападут шиноби и он будет вынужден убежать так же, как хозяин? Такео был добр и умен, но гораздо слабее Хебимару. Храбрая оборотница понимала, что должна защищать своего деда. Враги близко? Пусть только кто подойдет! Уж она-то устроит им взбучку!
Девочка ждала у входа в бар. Входить нельзя, уходить нельзя… у-у-у, какая скука!
Рядом полуслепой старичок неумело бренчал на подобии сямисэна. Кицунэ слушала его без особого интереса и размышляла о том, что «артисту» неплохо было бы поучиться музыке. Только когда один из прохожих бросил к ногам старика несколько мелких монет, оборотница догадалась, что уметь играть этому музыканту вовсе не обязательно. Он просто создавал неназойливый шум, привлекая внимание к себе и к своему бедственному положению.
Проникшись сочувствием, девочка ссыпала к ногам старика деньги, что дал ей Такео на мороженое. Нищий обрадовано сверкнул глазами и, схватив монеты, кивнул девочке с великой благодарностью.
— Можно мне? — Кицунэ потянулась к сямисэну и старик, не возражая, отдал ей свой музыкальный инструмент.
Инструмент был ужасен. Любая гейша, получив такой, впала бы в состояние шока, но Кицунэ не собиралась выступать перед широкой публикой на фестивале народного творчества. Ей просто было интересно попробовать играть. Взяв деревянную лопаточку из рук старика, девочка пристроила сямисэн у себя на коленях и оживила в своей памяти образы банкета и гейши, играющей красивую мелодию на похожем инструменте. Мышцы привычно отозвались, копируя. Кицунэ подстроилась под особенности инструмента, и музыка зазвучала, пусть сбивчивая, но цепляющая слух мелодичным треньканьем.
— Ничего себе! — старик заулыбался еще шире. — Да ты маленькая майко? Эх, и хороший у тебя учитель! Даже на моей бренчалке настоящую музыку творить можешь!
Кицунэ зарделась от похвалы.
— А повеселее знаешь песенки? — спросил нищий, и Кицунэ, подумав, сменила мелодию.
Прерывистая, дерганная и не слишком умелая, музыка Кицунэ была слабым подобием игры гейши, но даже у хмурых людей, шедших мимо, на лицах расцветали улыбки, когда они видели маленькую девочку, самозабвенно дергающую струны сямисэна.
— Она может повторить мелодию, просто подсмотрев где-то ее исполнение? — шиноби, стоявшие в отдалении, от удивления качали головами. — Неужели лидер хочет погубить такой талант? Нужно сдать ее в оркестр какой-нибудь, и пусть себе бренькает! Кому она мешает? Копирка ходячая!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: