Сатиа Корди - Сто дорог одного пути (СИ)

Тут можно читать онлайн Сатиа Корди - Сто дорог одного пути (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Си, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сто дорог одного пути (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Си
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сатиа Корди - Сто дорог одного пути (СИ) краткое содержание

Сто дорог одного пути (СИ) - описание и краткое содержание, автор Сатиа Корди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что с нами происходит когда мы теряем родных людей? Тот кто такое испытал, хорошо знает как это больно. А если ты еще и одинок, слишком молод, и тебя некому поддержать? Если наваливаются проблемы с которыми ты не знаешь как справиться, да еще открывается какой-то странный дар, с которым не знаешь что делать, и к тому же тебя заносит непойми куда?

Сто дорог одного пути (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сто дорог одного пути (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сатиа Корди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернувшись, Кира поела, прихватила с собой несколько бутербродов, и отправилась с группой добровольцев обшаривать местность, на предмет чего угодно, могущего натолкнуть их на след людей в балахонах. Небольшой отряд из восьми человек, наполовину состоявший из учеников, быстро дошел до того места, где заканчивалась исследованная часть леса, и разделившись по двое, двинулась дальше, четко следуя инструкции и осматривая каждый свою, выделенную на карте зону. Кире в пару попал Граст, и они вдвоем внимательно осматривая каждый закоулок, каждый куст или ямку, пошли по лесу изредка перекидываясь отрывистыми фразами. Так, через пару часов, постепенно расширяясь, дошли до самых гор, и остановились. Приказа идти дальше у них небыло, выделенная для них зона поисков закончилась, нужно было возвращаться, но Кире почему‑то не хотелось отсюда уходить. Земля тут слегка подрагивала, как и в прошлый раз сигнализируя о вполне живом и ворчащим в ее недрах процессе кипения.

— Знаешь, — задумчиво пробормотала девушка, — по моему если они и скрываются в этих местах, то скорее всего в горах.

— С чего ты так решила? Тут же опасно, камни падают, и вулкан еще. Это опасно.

— Вот именно поэтому, — хмыкнула она, — и еще там наверняка найдутся несколько удобных пещер или разломов.

— Может ты и права. Но лезть туда сегодня мы не будем, не то получим по ушам от учителей.

— Не будем, — согласно кивнула она, но уходить все же не спешила, пристально рассматривая горы. — Давай передохнем, а потом вернемся.

Грасть присел на плоский камень у самого подножия скалы, той самой, где они видели дикую козочку. Кира порылась в рюкзаке, и ткнула парню в руки припасенный хлеб с сыром.

— Оооо, подруга, ты прелесть! — Довольно проворчал Граст, впиваясь зубами в хлеб.

— Я знаю — хмыкнула она, и отошла немного в сторону, приложила ладони к скале и закрыла глаза. Граст с интересом за ней наблюдал, не вмешиваясь.

Прислушавшись к себе, Кира глубоко вдохнула, и легонько тронула свою внутреннюю искорку силы. Та с готовностью отозвалась на зов, поднялась волной, пробежала по рукам, и нырнула куда‑то вглубь скалы. Кира всем существом вдруг почувствовала как ворчит земля под ногами, как кипит где‑то горячая лава, различила неспокойное ворчание и чем ближе она тянулась к бурлящему нутру, тем все более переходящую в грозный рык. Поймала вдруг какую‑то странную, грозную музыку этих мест, мрачную и почему‑то болезненную. Ей показалось что это место пытается ей что‑то рассказать, открыть что‑то такое, чего никто еще не видел. Невольно потянулась туда, чтобы понять, услышать в меняющейся тональности, эту странную музыку гор. Понять чего им не хватает, и почему в этой музыке вдруг нарисовался пугающий, и испуганный диссонанс, чутко бьющий по ее идеальному слуху. Почти поняла, где находится то самое, совсем неправильное звучание, когда на ее плечо опустилась тяжелая рука Граста. Она вздрогнула, и потеряла настрой, с досадой подумав что еще чуть, чуть и она бы поняла. Еще бы немного, и возможно ей бы удалось разобраться.

— Эй, подруга, ты тут уже пол часа торчишь как статуя самой себе, — Услышала она, и отлепилась от скалы.

— Черт, Граст! Ты мне весь настрой сбил, паршивец! — Досадливо скривилась она, — не мог помолчать?

— Не мог, нас внизу ждут, забыла?

Она досадливо вздохнула, и отмахнулась от парня. — В следующий раз сама сюда приду, чтоб никто не мешал — недовольно проворчала она.

— Не придешь, нам запретили по лесу просто так гулять, пока всю местность не обшарят.

— Да ну что за бре–е-ед, — сердито насупилась она.

— А вот та–а-ак, — хихикнул парень, поддразнивая ее. — Не расстраивайся, до гор же уже тут все проверили, так что завтра наверное и сюда полезем.

— А нас пустят?

— А кто его знает — пожал он могучими плечами. — Пойдем, не то нас искать скоро начнут.

Но Кира вдруг резко закрыла рукой рот Грасту, и потащила в сторону, под прикрытие низких деревьев, с густой листвой до самой земли. Парень, мгновенно что‑то сообразив, бесшумно последовал следом.

— Слушай — прошептала ему она, почти не слышно.

Несколько минут ничего небыло слышно, а потом раздался шорох мелких камешков, под чьими‑то тихими шагами, потом такой же тихий разговор двоих человек. О чем они говорили, понять им не удалось, но то, что тут никого кроме них быть не должно, это они знали наверняка. Переглянувшись, они не сговариваясь, тихо поползли вдоль деревьев, за которыми сидели, тщательно следя, чтобы не засветиться. Шаги приближались. Более того, они направлялись в сторону гор. Осторожно вглядываясь, Кира с Грастом увидели две мужских фигуры, мелькнувших в просвете ветвей. Переждали немного, давая незнакомцам отойти чуть дальше, и осторожно выползли из укрытия. Прячась за камнями, они проследили как две мужских фигуры лихо перепрыгивают по камням, поднимаясь выше и выше, потом Кира слегка тронула за плечо Граста, и так чтобы он видел, подняла руку с кольцом братства, предлагая подать сигнал. Была такая договоренность, что та пара, которая что‑либо найдет, одновременно сжимают камни на перстнях, чтобы подать сигнал, но не устроить тревогу. Граст подумал секунду, и помотал отрицательно головой, потом прошептал — а если это не они? Мы же не видели кто это. Давай проследим немного. Вдруг кто из селян забрел за строительным камнем, или еще что.

Кира пожала плечами, и стала подниматься за незнакомцами, быстро и абсолютно бесшумно. Граст не отставал, двигаясь как хищный зверь на охоте. То, что это не селяне, стало понятно уже минут через пять. Зачем селянам подниматься так высоко, да еще и по узкой, едва видной тропе, а кое–где и без какой‑либо тропы. К тому же, эту тропу, пока они стояли внизу, видно совсем небыло, и надо было еще хорошо знать, как именно тут можно залезть. А камня и внизу хватает, и незачем сюда просто так идти. Девушка нахмурилась и опять тронула парня за плечо, показав на кольцо. Тот скривился, не желая раньше времени вызывать помощь, но Кира сердито ткнула его в бок, и тот нехотя кивнул. Они одновременно, на мгновение сжали камни на кольцах, отпустили и еще раз сжали, подавая сигнал. Кира успокоено вздохнула, зная что помощь близко, и они не останутся один на один со странными незнакомцами. Еще ведь неизвестно, сколько их тут. Вдруг там целая банда сидит.

— Слушай, а вдруг нас не найдут — остановился Граст. — Тут не так просто подняться, если не знаешь куда идти.

— И что ты предлагаешь? — Посмотрела на парня Кира.

— Останься здесь, дождись других, а я пока прослежу.

— А если с тобой случится что‑то? С ума сошел?

— Да я никуда не полезу, просто прослежу — шепнул он. — Надо же знать куда идти.

— Обещаешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сатиа Корди читать все книги автора по порядку

Сатиа Корди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сто дорог одного пути (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Сто дорог одного пути (СИ), автор: Сатиа Корди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Елена
7 февраля 2022 в 23:30
Переживала за героиню,даже плакала иногда очень понравилась книга жаль,что не полностью можно прочитать
x