Кэмерон Джейс - Безумие (ЛП)
- Название:Безумие (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэмерон Джейс - Безумие (ЛП) краткое содержание
После случайного убийства своего класса, Алиса Уандер попадает в психиатрическую клинику Рэдклифф. Никто даже не сомневается в ее безумии. Лишь один курящий кальян профессор думает несколько иначе; он может доказать ее вменяемость путем расшифровки картин Льюиса Кэррола, фотографий, а также путем нахождения настоящего местоположения Страны Чудес. Профессор Картер Пиллар (прим. пер. CaterPillar – Гусеница) убеждает всю клинику в том, что Алиса может спасти жизни и поймать монстров из Страны Чудес, которые теперь волшебным образом перевоплотились в опасных преступников реального мира. Чтобы осуществить задуманное, Алисе приходится вести двойную жизнь: днем она студентка Оксфорда, ночью сумасшедшая в психушке. Грань между безумием и вменяемостью становится еще тоньше, когда она встречает Джека Даймондса, высокомерного студента колледжа, который верит в то, что чепуха – это ни что иное как искусство.
Переводчики: NDobshikoVa, Kafetagirl.
Выражаем благодарность при переводе отдельных глав: Lizusha_d_cat, Katiny, FreddyLuz, maryiv1205.
Редакторы: Kafetagirl, NDobshikoVa
Вычитка: Скобельский Иван
Обложка: Мария Ивахнова
Оформление: NDobshikoVa
Безумие (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наконец, из машины показалась коротенькая ножка, за которой последовала яйцеобразная голова мужчины с зажатой меж зубами трубкой. Фетровая шляпа была надвинута на глаза, когда он вылез с кальяном в руках. Он кашлянул и, подобно волшебнику растворился в кольцах толстого дыма. Когда дым развеялся, охранник увидел, что на нем уже был надет светлый смокинг с горизонтальными полосками. На руках красовались белые перчатки. Его шляпа была украшена двумя шипами, по форме напоминающие грибы. Не смотря на то, что он выглядел отчасти забавно, само его присутствие вселяло в сердце ужас, вперемешку с волнением и возбуждением. Охранники выпрямились и нацелили на него оружие. Они узнали этого человека. Это был Пиллар - Киллер.
Поправив шляпу, Пиллар оглядел всех своими крошечными глазками. Он выглядел совершенно довольным собой, однако, его будто бы раздражало присутствие других людей.
- Пп-повернитесь. Руки за гг-голову! - потребовал один из охранников, заикание выдавало его страх со всеми потрохами.
Пиллар, с кальяном в одной руке и трубкой во рту, бросил на него озадаченный взгляд. Казалось, он не знал что с ними со всеми делать. Его словно пробудили от дремоты.
- Я сказал, повернись. Руки за голову, Профессор Пиллар, - повторил охранник. - Вы беглец психиатрической клиники Рэдклифф. Если вы немедленно не подчинитесь, я застрелю вас. - Охранник не собирался стрелять. Он блефовал и жутко боялся Пиллара.
- Я отлучался за покупками, - ответил Пиллар. - Мне нужен был новый клапан продувки для кальяааааааана, - кольца дыма вырвались у него изо рта, прямо в лицо охраннику. Мужчина упал на колени от силы дыма и Пиллар склонился, бросая на него косые взгляды из-за завесы дыма. - А ты ктоооооо?
Глава 6
Офис Главного Врача, Психиатрическая Лечебница Рэдклифф, Оксфорд.
Доктор Тракл основательно подготовил себя ко встрече с Пилларом, приняв две таблетки за раз. Его беседа с Профессором Картером Пилларом пройдет отнюдь не гладко. За постоянными побегами Пиллара стояла некая причина. Неведение убивало Доктора. Пиллар - Киллер определенно попытается заключить какую-нибудь сделку. Доктору Траклу просто необходимо найти компромисс. Ни при каких обстоятельствах Доктор не должен потерять свою работу. Она – все что у него осталось.
После развода, который высосал из него все деньги; после того, как он десять лет верой и правдой служил этой клинике и всем ее секретам, которые власти похоронили здесь, вместе с ним, он просто не мог этого допустить. Его детей приняли в университет Оксфорда, и обязанностей у него прибавилось вдвое. Еще он положил глаз на молоденькую медсестру из Секретной Палаты, которая обслуживала привилегированных людей из правительства. Безумие – болезнь, которая не делит людей на классы и сословия. Если бы только ФБР и Интерполу удалось обвинить этого психа, Профессора Пиллара, Доктор Тракл не оказался бы сейчас в таком положении. Но, как и всегда, маленькие рыбки подбирают объедки, которые остаются от пиршества больших рыб.
Давая таблеткам время подействовать, он переключил канал на широком экране огромного телевизора. Во всех новостях только и говорили о Чеширском Коте. Маньяке, который оставлял на лицах своих убитых жертв жуткие усмешки.
- Боже, - пробормотал Доктор Тракл себе под нос. - Эта маленькая книжонка “Алиса в Стране Чудес” свела мир с ума. Черт, это всего лишь детская сказочка.
По новостям сообщалось, что недавно Чеширский Кот отправил послание миру. На видео-записи была лишь его голова, скрытая оранжевой маской ухмыляющегося кота. Он очень напоминал Доктору Траклу котенка из его детства по имени Гарфилд, который любил сворачиваться калачиком и воровать еду. Голос Чеширского Кота на видео был искажен, но слова были понятны:
- Это послание от Чеширского Кота всему миру. Держитесь подальше от меня и от людей, с которыми я связан. Это не касается ни ФБР, ни Интерпола или властей всего этого мира. Девушки, которых я убил, ничего общего с вами не имеют. Это битва Страны Чудес. Вас предупредили.
Доктор Тракл не был уверен из-за таблеток или из-за монотонного голоса Чеширского Кота, у него по спине побежали мурашки. То безумие, что он сейчас увидел по национальному телевидению, он еще не встречал за долгие годы своей практики. Это напомнило ему о том, что мир сошел с ума: в клинике и за её пределами. Он поднялся и поправил галстук перед встречей с Пилларом. Но прежде, он решил, что третья таблетка будет совсем не лишней.
Глава 7
ВИП-Палата, Психиатрическая Лечебница Рэдклифф, Оксфорд.
Когда Доктор Тракл вошел в ВИП палату, он застал Картера Пиллара, сидящим на большом диване посреди комнаты. На нем была шляпа, белые перчатки, он размерено покуривал кальян с розовой трубки. Доктор Тракл приблизился к прутьям решетки, пока Пиллар склонялся над своим кальяном. Пиллар был не совсем обычным курильщиком. Он предпочитал определенный размер, производителя и не совсем обычные ингредиенты из экзотических регионов. Профессор считал курение неким видом искусства. Доктор Тракл планировал застать его врасплох своим криком, но Пиллар заговорил первым.
- Ты когда-нибудь задумывался, что Страна Чудес существует на самом деле, Томми? - Пиллару нравилось провоцировать его, называя просто по имени. Он даже не посмотрел на Доктора , разговаривая своим безукоризненным лекторским тоном. Доктор Тракл поморщился, подавляя зачатки гнева, не в состоянии ответить на этот бред. - Этот прекрасный, писатель-заИка, математик и фотограф, я говорю о Льюисе Кэрроле, не мог просто так выдумать Страну Чудес, - Пиллар пускал кольца и поправлял угли. - Только задумайся, как эта книга вдохновляет, влияет и формирует сознание детей на протяжении почти ста пятидесяти лет. Можно с уверенностью сказать, что слова Кэрролла стали не просто порождением удачи, а самой гениальности. Эта книга чем-то цепляет людей. Должно быть, Страна Чудес существует на самом деле.
- Так вместо того, чтобы рассказывать о своем побеге, ты ожидаешь от меня милой болтовни о Стране Чудес? - поинтересовался Доктор Тракл, до смерти желая узнать, что задумал Пиллар.
- Единственная философская проблема с принятием существования Страны Чудес означает, что наша реальность на самом деле не более чем вымысел нашей фантазии, - Пиллар выпустил облачка дыма, да такие, каких Доктору Траклу еще не доводилось видеть прежде. - Ошибочное предположение, которое порождает еще более безумный вопрос: Кто ты на самом деле?
- Послушай меня ты, кусок…. - Доктору Траклу надоели игры. Он стиснул руку в кулак, затем вспомнил совет своего психиатра, как дышать в таких случаях. - Я не имею ни малейшего понятия, как тебе удалось сбежать из клиники, но я разгадал твой план. На самом деле, ты не хочешь сбегать из клиники. Тебе даже нравится быть здесь по какой-то причине. Ты ведь знаешь, что я люблю свою работу и могу потерять ее, если ты сбежишь. Я весь внимание. Так что ты хочешь взамен на свое пребывание здесь, чтобы я не потерял работу?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: