Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3)
- Название:Подарок для Повелителя (1-3)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3) краткое содержание
Подарок для Повелителя (1-3) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После первой партии к вящему удовольствию моего повара он все ж таки умерил свою тягу к экспериментам и больше не пытался отклониться от рецепта. С идеей привлечь к процессу меня он расстался чуть менее охотно, никак не желая признать, что любым делом должны заниматься профессионалы, и коль скоро я плачу повару за его труд, к выпеченным булочкам я причастен не в меньшей мере, чем извозившийся в муке принц. Не найдя поддержки у кондитера — сыграла ли тут профессиональная ревность или обида за безвинно загубленные плюшки? — высочество вконец приуныло и предавалось скорби до тех пор, пока не поспела следующая порция булочек.
— Сариэл, нам нужно ваше авторитетное мнение!
Роль эксперта отвели рыжему Мышу, бывшему, несомненно, главным почитателем сладкого в этом доме. Если принц хотел признания своих несомненных кулинарных талантов и ожидал восторженных отзывов, он жестоко просчитался — спешно вызванный Мыш напряженно взирал на гору плюшек и не спешил причаститься к "вкуснотище".
— Я же не заставляю вас есть все! — Принц демонстративно обиделся. — Попробуйте хотя бы одну, скажите, что вкусно, и я от вас отстану.
Получив четкие инструкции, Мыш заметно расслабился, бездумно проделал все требуемые действия и снова замер, ожидая дальнейших указаний. Иногда мне кажется, что Ильгизар давно меня обставил, создав то, над чем я бьюсь уже довольно долгое время, и теперь посмеивается, наблюдая за моими потугами сотворить стабильного боевого фантома. Ну и ладно, зато я знаю одно безотказное заклинаньице, отправившее в небытие не одну сотню подобных созданий.
Заев разочарование в ильгизаровых талантах булочкой, краем глаза все же проследил за реакцией рыжего лжефантома. Секундная заминка — и брови Мыша поползли вверх, выражая крайнюю степень недоумения. Я даже на мгновение поверил, что дождусь какой-нибудь возмущенной реплики, но, увы, столь занимательный эксперимент был был безжалостно нарушен не вовремя влезшим принцем.
— Раз всем все понравилось, мы можем отправляться? — Не дожидаясь моего ответа, принц повернулся к Мышу, — Сариэл, собирайтесь, мы едем в Степь.
Даже я несколько опешил от подобного заявления, что уж говорить о морально не подготовленном Мыше.
— Ваше Высочество, но…
Принц мышиных возражений слушать не пожелал. Жестом оборвал зародившийся протест, чуть наклонился к Мышу и проникновенным голосом заверил:
— Лорд Тиреллинир не против, так что у Повелителя к вам вопросов не возникнет. Вам нет нужды об этом беспокоиться.
Разумеется, я против! Мне одного малолетнего принца в степи за глаза хватит, еще и за его чересчур исполнительными телохранителями приглядывать — это уже перебор.
Мыш явно был не в восторге от открывающейся перспективы и не считал должным свои эмоции скрывать. Наградив меня весьма красноречивым взглядом, он затребовал у принца разговор наедине.
Воистину наивность проживающих на моей территории Мышей не знает предела. Я не хочу даже говорить о том, что демонстративно уходить шушукаться за моей спиной крайне невежливо, но допускать мысль, что какие-то стены могу помешать мне услышать их разговор — это уже почти оскорбление. Прикрыв глаза, я позволил дому забрать у меня часть силы, получив взамен возможность слышать и видеть все, что происходит в его стенах.
Интересно, чем их соседняя комната не устроила? Покои принца ничем не лучше, разве что до них идти чуть дольше.
— Сариэл, простите мое любопытство, вы действительно рассчитываете на конфиденциальный разговор с его Высочеством в моем доме?
Мыш и ухом не повел на мое воззвание по мысленной связи, продолжая бубнить заученные фразы:
— Ваше Высочество, как лицо, отвечающее за вашу безопасность, считаю, что, поскольку данная поездка ставит вашу жизнь под угрозу, необходимо перенести эту идею на более благоприятное…
Принцу понадобилась почти минута на осознание, что ничего нового он сегодня не услышит.
— Это не увеселительная прогулка, и отменить ее не получится. — Подкрепив свои слова обреченным взмахом, принц попытался сыграть на верноподданнических чувствах Мыша. — Сариэл, я бы хотел, чтобы со мной был кто-нибудь, кому я могу доверять. Ниирмиля я второй раз в жизни вижу, Кирриэль — не в форме, а лорд Тиррелинир…
Проникся ли Мыш оказанной ему честью, не знаю, но он честно попытался свернуть разговор, как только он стал хоть сколько-нибудь интересным. Принц, впрочем, усилий не оценил.
— Да бросьте вы. Лорд, думаю, и так в курсе, что у меня нет причин доверять ему.
Прежде чем я решил, как отнестись к такому демонстративному проявлению недоверия, фигуры принца и его телохранителя подернулись мутной дымкой, а потом и вовсе исчезли из поля зрения. Монотонный гул, заглушивший их голоса, раздражал донельзя, отвлекая от взлома весьма хитрого блока. Такой блок сходу не поставишь, его нужно готовить заранее, и времени на его подготовку… как раз хватило бы, чтобы добраться до комнат принца и прочитать краткую лекцию о нецелесообразности такой поездки.
Блок я, разумеется, сломал, но стоит признать, что сам бы он простоял не намного дольше. Все, что я успел поймать, — это усмешка принца и обрывок фразы:
— … у нас взаимовыгодное сотрудничество.
Пока Мыш предавался моральным терзаниям, Хельварт с командой уже прибыл на границу, где и ожидал нас в компании двух бездушных тел. Дружного приветствия в четыре глотки принц явно не ожидал, зато присутствие знакомого лица — вряд ли он признал Карда с Диком — воспринял неожиданно спокойно. Ответные пожелания доброго вечера всем присутствующим, отдельный кивок Хельварту и в довершение всех церемоний — торжественное представление Мыша.
— Старший лейтенант Сариэл, мой телохранитель.
Покровительственная интонация, с которой это было сказано, несказанно удивила не только меня: ребята едва заметно переглянулись, сам же Мыш, пользуясь тем, что принц его не видит, недоуменно воззрился на макушку своего подопечного. Любопытно, чему он больше удивляется? Тому, что его защищают, или тому, что его сочли достойным беспокойства после того, как демонстративно дулись полдня?
Сариэл
— Ждем. — Лорд Тиррелинир немного подумал и для пущей убедительности, не иначе, решительно кивнул сам себе. Значит, лишь непосвященным кажется, что на всех разыгрывают. Лорд же безусловно в курсе, зачем его высочество ходит вокруг сгрудившихся посреди степи эльфов и невнятно бормочет себе под нос нечто похожее на детские считалки.
На десятом круге принц сдался.
— Ничего не выходит. — Остановившись напротив лорда, принц виновато пожал плечами. — То ли нас слишком много, то ли кто-то из вас проигнорировал мою просьбу не использовать магию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: