Ольга Дэв - Голос в моей голове
- Название:Голос в моей голове
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Дэв - Голос в моей голове краткое содержание
Думал ли я, что спокойная размеренная жизнь прервется с появлением в моей голове голоса? Мало того, женского голоса. Который постоянно будет читать мне морали и всячески пытаться наставить на путь праведный. И это меня, некроманта, изгнанного из своей собственной страны! Звучит, как настоящий кошмар. Более того, чтобы избавиться от надоедливой девицы, мне придется вернуться "домой" и спасти ее брата. Но кто же знал, что я окажусь впутан в крупнейшую политическую интригу двух могущественных королевств, и все благодаря тому же голосу и малолетнему магу Жизни?!
Голос в моей голове - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы должны забрать все? — скептически посмотрел я на спутников. — Даже эти доспехи?
Да, коллекция графа оказалась довольно внушительной. Кроме упомянутых мною доспехов на столах лежали всевозможные ножи, кинжалы, стилеты, пара мечей, небольшой топорик, непонятный жезл, подкова, хлыст, кольчуга, камень, диадема и прочая дребедень.
— Лучше перестраховаться и взять все, — неуверенно заметила Таура.
Натар обернулся в ее сторону и невольно поперхнулся. Да, он все еще не видел девушку в ее новом открытом платье. Юноша покраснел и усилием воли заставил себя отвернуться. Таура же сверлила убийственным взглядом отнюдь не его. Меня. Да, я корень всех бед и проблем. И благодаря мне, мы отправились на свой страх и риск в замок самого градоправителя. Так скоро и до кражи и из королевской сокровищницы дорастем.
— Все, так все, — не стал я спорить.
Мы достали мешки и стали складывать артефакты. Одни лишь ножи заняли целый мешок. В другой мы с трудом затолкали доспехи. В третий — кольчугу и половину разной дребедени. В четвертый — остатки. Внушительно так. Такое ощущение, что все артефакты мира собрались в этом подвале. Тауре достался самый легкий мешок. Два других взял я, Натар же подхватил доспехи, оказавшиеся самыми тяжелыми. Осталось лишь выбраться из замка. И если внутрь мы старались проникнуть тихо и незаметно, то покинуть гостеприимного и, скорее всего, уже покойного хозяина собирались громко и с размахом.
Первым пошел Натар, который и должен был использовать магию, следом я, и последней Таура, следившая за тем, чтобы никто не послал нам вслед заклинание. На кухню мы ворвались шумно. Натар, взмахнув рукой, заставил горевший в печах и на стенах в лампах огонь ярко вспыхнуть, не причиняя, впрочем, никому вреда. Люди закричали, закрывая глаза от яркой вспышки и, толкаясь, бросились подальше от огня. В суматохе мы пробрались к выходу и выбежали наружу. Наши глаза от вспышки спасла кровь Тауры, действие которой все еще распространялось на нас.
— Натар, конюшня! — напомнил я.
— Бегите к воротам, я сейчас! — крикнул он, отправившись в сторону конюшни.
Слуги во дворе уже заметили нас и попытались перехватить, но внезапный треск возле конюшни привлек гораздо больше внимания, чем две наши персоны. На ходу обернувшись, я увидел, как ярко среди ночи полыхает конюшня. Все, кто бы во дворе, побежали к ней, надеясь успеть спасти лошадей не только хозяйских, но и чужих. Однако они еще не знали, что им ничего не угрожает. Когда я предложил спалить конюшню вместе с лошадьми, на меня посмотрели как на врага народа. Так что я предпочел промолчать и предоставить им двоим решать, какой отвлекающий маневр использовать при отходе. Конюшню, в конце концов, решили спалить — более подходящего и быстро воспламеняющегося здания так и не нашли, но для безопасности лошадей Натар изготовил порошок, который и рассыпал по стойлам. Сказал, что его называют пеплом феникса. И каким бы сильным не было пламя, тот, у кого есть этот порошок, не погибнет.
Мимо пробежали стражники, бросив свой пост у ворот. Они даже не обратили внимания на бегущих в противоположном направлении двоих людей. Открыть калитку для стражников, дождаться Натара — совсем легко. Затем втроем мы выбрались наружу и побежали в сторону от замка. Тяжелые мешки не позволяли нам бежать быстро. Свернули в узкую улочку и только тогда перешли на шаг. Через пару кварталов мы добрались до заброшенного склада, где нас с лошадьми ожидал Авор.
Да, уговорить его остаться, когда мы все идем 'на дело' было труднее всего. Но решающим аргументом стали слова о том, что его миссия даже важнее нашей — сторожить лошадей. Именно от него зависит, выберемся ли мы из города. Мальчик проникся. В этом мы убедились, когда вошли на склад. Авор стоял в двух шагах от лошадей, угрожающе выставив перед собой нож.
— Это мы, — первым подал голос Натар.
Мальчик громко выдохнул и спрятал оружие.
Самое сложное было еще впереди — побег из города. Ночью из него никого не выпускали, будь то сам градоправитель, а утром новость о том, что граф мертв, да еще его перед смертью обчистили, разлетится по всему городу. И тогда каждого, кто задумает покинуть город, будут тщательно осматривать и обыскивать. Были, конечно, и в укрепленных стенах свои лазейки, но кто ж их выдаст чужакам? Пришлось мне днем во второй раз идти к тому нищему, прихватив с собой чуть ли не последние деньги. Он оказался на своем месте, и за приличную плату согласился раскрыть две из них, где мог пройти не только пеший, но и всадник. В сторону ближайшей мы и направились сейчас.
Замаскированная дыра располагалась за небольшим домиком на окраине города. Чтобы отвлечь посторонних и незнающих о ходе, здесь сделали свалку отходов. Поэтому нас встретил сильный запах перегноя и кого‑то сдохшего. Лошади сначала не хотели сворачивать за дом, но успокаивающий голос Натара заставил их двигаться дальше. Я спешился, чтобы отодвинуть ящики и доски в стороны. Перед нами открылся лаз.
— Вперед, — шепнул я.
Натар, а затем и Таура, в седле перед которой в этот раз сидел Авор, скрылись. Я взял коня за поводья и повел его за собой. Он послушно прошел через лаз, я тут же дернул поводья, останавливая его. Следовало закрыть за собой лаз. Я обернулся назад и остолбенел. Лаза не было. Более того, не было даже ворот. Я обалдело посмотрел по сторонам. Я был в городе. Один, без своих спутников. Что за?… КАК я вновь оказался в городе?!
Непонятные крики во дворе замка обратили свое внимание всех присутствующих на балу. Стерин, уже около получаса безуспешно разыскивающий хозяина замка, так же не стал исключением. Но в отличие от остальных, которые, толкаясь, чуть ли не бегом устремились к окнам, выходившим во двор, он не спеша покинул зал и решил найти свободное окно в коридоре. Сначала он по ошибке раздвинул шторы, скрывающие нишу. И там, к своему удивлению, обнаружил пропавшего графа. Слова Стерина оказались пророческими — его действительно тихо пришибли в углу собственного замка.
Стерин опустил шторы и прошел дальше по коридору, к окну. Снаружи творилось что‑то невообразимое. Люди бегали с ведрами, пытаясь затушить то, что еще осталось от конюшни. Но пламя и не собиралось утихать. Весело треща, огонь с жадностью поглощал уже не только конюшню, но и пристройку, где хранилось сено. Стерину самому стало жарко от подобного пламени. Особенно горел правый бок. Горел?!
Некромант поспешно опустил руку в карман сюртука и выудил оттуда горячий, но не горевший лист бумаги. Он тут же начал остывать, как только оказался в ладони у Стерина.
Развернув бумагу, некромант увидел всего несколько слов, нацарапанных корявым, но узнаваемым почерком Эрстина:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: