Аннелия Вилль - Наследие Эдиара (СИ)
- Название:Наследие Эдиара (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аннелия Вилль - Наследие Эдиара (СИ) краткое содержание
Старинная легенда гласит, что некогда сила магов была намного больше, люди не враждовали с эльфами, а тени держались в стороне от владений. Все это было, пока жила великая Империя Эдиар. Но Империя пала под гнетом проклятия, а ее единственный потомок учится магии в Академии и даже не знает о существовании своей родины, не подозревает, какой выбор придётся сделать.
Наследие Эдиара (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Женщина только с презрением посмотрела на эльфа, еще раз взглянула на его одежду и, развернувшись, пошла на кухню прямо напротив маленькой комнатки. Посетители большого зала становились с каждой минутой все пьянее, а их разговоры теперь перешли на сплетни и слухи.
- А видели, что стало с каретой герцога? – спросил один из баронов шепотом. – На его месте могли быть мы.
- Я лично рад, что все так произошло, - отозвалось с другой стороны стола. – Ко мне проверяющие должны были приехать, а у меня ничего не сходится…
- И на много не сходится?
- Да на целый дом, - засмеялся кто-то. – Ты видел, какой он дом своей любовнице построил – поместье, самое настоящее. А прислуги больше, чем у герцога.
- Он же еще не успел в замке ничего сделать, только вернулся из Ковена, - сказал кто-то.
Герцог внимательно слушал все, что говорят его поданные.
- Что вы с ними сделаете, герцог? - спросила тихо Хелена.
- Ничего.
- Но они же вас обворовывают.
- Если мы будем убивать каждого вора из-за чьего-то мнения, то на землях не останется жителей. Если докажут, что он вор – его накажут, пока же я ничего не буду делать.
- А вы слышали, - начал один из «послов», икая, - из Академии сегодня выехали все магистры.
- Чего так? – удивленно спросил второй.
- Да, говорят, ректор совсем с ума сошел…
Все прислушались, а кот подошел ближе к ширме.
- … он закрылся в своем кабинете с секретарем…
Все собравшиеся засмеялись.
- … что вы ржете как лошади! И с птицей!
Хохот стал еще сильнее, что очень не понравилось всем за маленьким столом возле ширмы.
- … Да подождите вы. Говорят, они там нашли что-то. Мол, уже что-то уничтожено и скоро будет большая война. Еще и в Ноэле что-то странное. Про какой-то замок говорили последний, который надо охранять иначе Лес выпустит всех своих зверей.
Неожиданно настала тишина, казалось, что любое движение сейчас вызовет огромное количество шума. Хелена старалась не дышать.
- А кто тебе вообще это рассказал? – спросил один из «послов», нарушив тишину.
- Да девка та, с которой он проснулся сегодня в деревне по дороге.
- Да она то откуда знает, если они только сегодня выехали?
- Да что ты баб не знаешь что ли? – сказал кто-то и засмеялся. – На одном конце земель скажут – на другом эхом разнесется, они ж хуже магов – ведьмы!
- Дааа, - многозначительно произнес другой. – Моя именно такая.
- Твоя еле задом ворочает и орет на всю округу!
По залу снова прокатилась волна смеха.
- Это за нами? – спросила Хелена, отодвинув свою тарелку.
- Скорее всего, - ответил Алавир.
Герцог задумался, повертел в руках чистую ложку, которой даже не притронулся к еде и посмотрел на всех присутствующих.
- Нет, не за нами, - неожиданно сказал герцог, смотря прямо на Алавира. – Вы мне не рассказали самого главного. Как ваш побег связан со священным лесом?
За столом воцарилась тишина, несмотря на крики в другом зале, здесь обстановка с каждой секундой накалялась до предела.
- Я знаю про убийства, знаю, что вы в этом замешаны и даже готов предоставить свое слово, чтобы защитить. Пусть не вас, а только эту девчонку. Но что вы сделали с лесом?
- Мы ничего, просто… - начала Хелена, но ее быстро остановил Дарлан.
- Ничего, а то, что произошло, вас не касается, - сказал он.
- Щенки! – вспылил герцог, сурово глядя на всех собравшихся. – То, что происходит в лесу, касается всех.
- Он прав, - неожиданно для всех подал голос, молчавший все это время, кот. – Но проблема в том, герцог, что мы сами ничего не знаем. Совершенно ничего и к лесу не имеем никакого отношения. Мы бежали от убийств и посягательств на Его Высочество. Все остальное нам неизвестно.
Эдгар внимательно посмотрел на кота, немного подождал, но больше никто ничего не стал говорить.
- Выезжаем. Скоро здесь будут магистры, а нам это не надо.
Он поднялся из-за стола, оттолкнул хозяйку, которая налетела на него, пытаясь быстрее прибежать к послам, и направился в маленькую комнатку в подвале.
- Почему вы ему не рассказал, что мы знаем? – удивленно спросила Хелена.
- Это ничего не могло изменить, - ответил Алавир и отправился за герцогом. После чего все покинули стол и начали собираться в дорогу.
В дорогу собирались быстро, пытаясь ничего не упустить. У хозяина удалось купить двух лошадей, за которых попросили вдвое больше их стоимости, но времени на торг не было, и теперь запряженная повозка стояла возле ворот. Герцог уже выходил из здания, как неожиданно наткнулся на одного из баронов, который вышел освежиться.
- Герцог? – удивлению барона не было предела, он мгновение стоял не шевелившись, после чего кинулся к нему в ноги. Герцог схватил барона и поднял, взяв за грудки.
- Молчи, дурак, - сказал он зло, смотря прямо в глаза своему слуге. – Я не знаю, как вы здесь оказались и куда отправитесь дальше, но, поверь, а Адарию вам всем лучше не возвращаться. И Сидар для вас закрыт.
Герцог откинул барона в сторону. Барон упал, он попытался подняться, но выпитое брало свое и мужчина больше уже не смог встать.
Повозка въехала на территорию Сидара поздно вечером, когда многие его жители уже спали. Как и предполагалось, город встретил прибывших безразлично и холодно. Никто не знал о возвращении наследника, а охрана только проверила повозку. Они знали, что в Туремо должны прибыть послы, но никто не ожидал увидеть послов такими. Даже двое эльфов не смутили охрану, которая посчитала их за нарушителей границы герцогства. За такие провинности здесь не ждало никакого наказания, чему очень удивился герцог. Он недовольно сидел в повозке и разглядывал новый город, где еще никогда не бывал. Город был действительно красив. Шпили башен разрезали небеса, улицы были чистыми, и даже в темноте все было видно благодаря живым потокам магии. Милые животные играли на траве возле одного из домов, что привлекло внимание Хелены и позабавило ее кота. А Алавир и Дарлан просто наслаждались дорогой домой и завершением их мучения. В Сидаре никто не посмеет тронуть наследника или бастарда, а что делать дальше они решат потом.
Повозка подъехала к одной из лавок, в которой продавались самые красивые украшения Сидара, и остановилась. Здесь было тихо, но на прибывших лошадей начали оглядываться местные жители. Эльфы вышли первыми, и взгляды в их сторону сразу прекратились. Через некоторое время за ними с повозки слезли герцог и фамильяр, а Ахат помог спуститься Хелене, в то время как Мар уже стоял за спиной своего господина.
- Как здесь красиво, - восхищенно сказала девушка, рассматривая в темноте великолепие домов. – Просто невероятно.
- Да, мы знаем толк в красоте, - гордо сказал Дарлан.
Пока Хелена наслаждалась красотой, Мар отвез повозку в сторону и достал из нее все вещи. Еще несколько минут ушло на то, чтобы собрать их и отвести лошадь в стойло. Пока охрана завершала все приготовления, герцог решил осмотреться. Увиденное ему нравилось, и он был рад оказаться в таком месте, отдавая должное эльфам и понимая, насколько здесь ценят красоту. В Соединенном королевстве все это уже давно пришло бы в упадок – есть, за что считать людей глупыми существами, которые не ценят ничего, живя слишком мало. Все необходимое было сделано и путники устало направились к замку Сидара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: