Дмитрий Вернидуб - Морская пена

Тут можно читать онлайн Дмитрий Вернидуб - Морская пена - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Дмитрий Вернидуб - Морская пена

Дмитрий Вернидуб - Морская пена краткое содержание

Морская пена - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Вернидуб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Морская пена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Морская пена - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Вернидуб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Завтра выступаем, — наконец сказал хан, и глухой лающий голос отразился эхом под сводом залы. — Ты обещал новое оружие. Много.

— Я дам столько, сколько воинов сможет его носить, — в тон ему ответил Горх. — Сколько туда ходу?

— Два дня по воде. Плыть быстро. Потом земля и хапос.

Хапосом морки обычно называют заключительную часть набега — захват добычи. Но Горху не нужен был переводчик, он понимал любую речь.

— Мы договорились, что все маломерки мои. Твои — остальные. А до хапоса надо еще крепость взять.

Зруюк заржал, вывернув губы и обнажив жуткие кривые клыки.

— Это Гарденхалл был крепостью!

Морк, наконец, захмелел. Похлопав себя по отвратительно раздувшемуся животу, слегка покачиваясь и косолапя, хан направился к выходу.

Горх что-то тихо приказал уклисту. Тот, взяв фонарь, последовал за Зруюком.

Загробный Брю, улучив момент, вытек из фонаря и змеей скользнул в высокую траву, слившись с ночным туманом.

Глава 3. Возвращение блудных чародеев

— Ну вот и Родина! — медленно, почти по слогам произнес Болто, вглядываясь в очертания береговой линии, над которой нависли свинцовые облака. Тучи плотно цеплялись за зубья удаленных пиков, скрывая их от глаз. «Мечта кашалота» держала курс на скалистую бухту, немного южнее выхода к Долине ветров.

Тина взглянула на тучи и вздохнула:

— Когда только они перестанут душить наши края? Как отменить колдовство проклятого Горха?

— Я над этим сейчас работаю, — с чрезвычайно важным видом ответил Олли. — Чужие заклинания, да еще такие мощные — это проблема.

— Ура! А вон и Брюгай возвращается! — указав на точку под облаками, вдруг воскликнула девочка. — Славно как!

— И главное — вовремя, — поддакнул Хрюкл и подтолкнул к борту возбужденно перебирающую лапами крылатую собаку. — А ну-ка, лети, встречай!

Хрюря радостно тявкнула и устремилась в небо.

Брюгай летел тяжело. Видимо, этот последний перелет дался ему с трудом. Он сразу же уселся на подставленную собакой спину и сложил крылья.

— Х-хе! Лихо мы присобачились! — крякнул призрак паромщика, выглянув из попугайского клюва. — Я уж думал: не ровен час, в воду свалимся, замути ее карась.

— Эй, детишки! — гаркнул он, приземлившись. — А вот и ваш дядюшка Брю, три венка ему на шею. Теперь дело пойдет! Со всем разберемся!

— Он, наверное, имеет в виду заход в бухту, — заулыбался Болто. — Тут кругом подводные скалы. Эй, призрачный капитан, не подскажете, куда править?

— Держи курс вон на то одинокое дерево, матрос Хрюкл. Право руля!

Ориентируясь на одинокий, раскроенный молнией дуб, «Мечта кашалота» осторожно вошла в бухту.

* * *

Пограничники, посланные Рыжим Эрлом навстречу путешественникам, прибыли только через день после высадки экипажа на земную твердь. Их было четверо. Следопыты во все глаза глядели на «Мечту кашалота» и ее команду.

— Так ты и есть тот самый Олли Виндибур, который знаком с волшебством? — улыбаясь, протянул руку старший. — Ну и устроил ты переполох! В Черед-Бегасе о тебе наслышаны. Даже те, кому и вовсе не нужно было. Но об этом после. Собирайтесь потихоньку.

— Минутку, — Олли поднял ладонь, — я должен прибраться за собой. Мы ведь не можем бросить корабль. Его придется «свернуть».

Он очертил рукою круг, забормотал, а затем словно выдернул что-то из воздуха. Вмиг от «Мечты кашалота» остался только старый хойбилонский паром.

Стражники немного постояли молча. Затем старший, которого звали Ройни, спросил:

— Интересно, а волшебники едят? У нас с собой хлеб, лук, сыр, ветчина… Пастухи снабдили.

— Настоящий лук! Вот здорово! — глотая слюнки, засуетился Болто. — А то у нас, кроме рыбы, все усмариловое.

— Чего? — не поняли пограничники.

Тина строго посмотрела на Хрюкла.

— Да я это… Хотел сказать, что рыбу уже видеть не могу, чтоб ей в кружке утонуть. Правда, рыжуха?

Крылатая собачка утвердительно тявкнула и сказала:

— Я ее тоже ненавижу.

Ратники так и открыли рты. Собачьи крылья их, конечно, тоже впечатлили, но не до такой степени, как произнесенная фраза.

— А твоя обезьянка тоже умеет говорить? — спросил один из пограничников у Нури.

Гном хитро прищурился. Ему очень нравилось, когда обращали внимание на его подопечную.

— Звери-помощники все-все говорящие-переговорящие, — охотно затараторила Сапфира, — и очень полезные. Только один у нас умом недопрыгнутый. Эй, Проглот, рыбу любишь?

— Ка-га-га! — услышав заветное слово, откликнулся пеликан.

Суровые воины смеялись как дети. А общение с загробным Брю вызвало у них просто бурю восторга. Однако лица их потемнели, когда речь зашла о морках.

— Спешить нам надо. Видимо, штурма не миновать, — заторопил старший. — Так вы сможете нам помочь?

— Для того мы и здесь, — веско заявил Олли. — Без нас вам Горха не одолеть.

— Вот уж чистая правда, подавись ею скат! — кивнул паромщик с таким видом, будто ему было известно то, чего другие не знали.

* * *

Удивительно, как быстро обживаются на новом месте пострадавшие от каких-нибудь катаклизмов. Слово двойная сила питает их души, заставляя вопреки всему налаживать свой быт и стремительно пускать корни в непривычной для себя обстановке.

Несмотря на то, что пограничники по пути довольно подробно и образно рассказывали друзьям о Норном поселке и Черед-Бегасской крепости, путешественники от неожиданности охнули, увидев мощные укрепления в долине.

Все переселенцы сбежались смотреть на чудесное прибытие Олли Виндибура и компании. Любопытства было, хоть отбавляй, но вот открытой радости — нет. Как-то уж очень нехорошо все совпало. И возвращение блудных чародеев, и угроза со стороны морков, и слухи о потусторонних связях папаши Уткинса, которого, кстати говоря, к великому огорчению Тины, нигде не было.

Только Годо и Мэд Виндибуры искренне радовались чудесному обретению непутевого племяша, не переставая хлопать его и приговаривать: «Ну, ты и вымахал! Поздравляем!» Да еще детвора, вездесущая и легкомысленная, шумно восторгалась героическим облачением Олли и Болто.

То, что не состоялось принародного обретения папашей Уткинсом своих чад, расстроило многих обитателей поселка, кроме, может быть, бывших Тининых подружек, умиравших от желания оказаться на ее месте. Они шептались, что у нее, дескать, было хоть и настоящее, но очень «подозрительное» приключение, а, мол, ее сестра Пина «даже не соизволила появиться». Но мнение толпы есть мнение толпы, а с праздных зевак что возьмешь — они ведь не обязаны докапываться до истины.

Объединенный Совет решили не откладывать ни на час, и усталые путники, в сопровождении сразу посуровевших и ставших молчаливыми пограничников, проследовали в пастушью пещеру-святилище.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Вернидуб читать все книги автора по порядку

Дмитрий Вернидуб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Морская пена отзывы


Отзывы читателей о книге Морская пена, автор: Дмитрий Вернидуб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x