Кристофер Сташеф - Волшебник не в своем уме. Волшебник в Бедламе
- Название:Волшебник не в своем уме. Волшебник в Бедламе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-17-006502-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташеф - Волшебник не в своем уме. Волшебник в Бедламе краткое содержание
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!
Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии… а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..
Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела, а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..
Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.
Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.
Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!
Волшебник не в своем уме. Волшебник в Бедламе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джанни на полном скаку мчался по улицам, где уже появлялись отправлявшиеся на работу люди. Лошадь он остановил только на Пьяцца-дель-Соль, ну и конечно же, сразу увидел кибитку — а ведь прошлой ночью она была где-то спрятана. Загнанную, взмыленную лошадь он оставил, не привязав, а сам со всех ног бросился к кибитке и, взбежав по приступочке, забарабанил в дверцу.
— Медаллия! Открой! Ты не должна уезжать! Открой, прошу тебя!
Дверца открылась. На пороге стояла Медаллия и широко открытыми от изумления глазами смотрела на Джанни. Гар был прав. На ней было дорожное платье.
— Джанни Браккалезе! Что за срочное дело привело тебя ко мне в столь ранний час!
— Я узнал, что ты — та, что являлась мне во сне! — выпалил Джанни.
Она побледнела.
— Кто тебе такое сказал?
— Волшебник, который также являлся мне.
Бледность Медаллии сменилась румянцем.
— Этот гадкий старикашка! — взорвалась она. — Как он посмел…
Она умолкла, и глаза ее распахнулись шире.
«Так и есть, — догадался Джанни. — Я молчу, но разум мой кричит о любви к ней».
Медаллия отступила, впустила Джанни в фургон. Он обнял и поцеловал ее. Она не сразу пришла в себя от потрясения, но вскоре растаяла. Джанни, не прерывая поцелуя, захлопнул дверцу, задвинул засов и прошептал:
— Прекрасная дама моих сновидений, я люблю тебя!
Потом он закрыл глаза и вновь поцеловал ее, и перед ним предстала чудесная танцовщица, но только теперь лицо ее было открыто и светилось любовью. Это было лицо Медаллии, и их поцелуи становились все дольше и глубже, и были намного приятнее тех, что когда-то снились Джанни.
Стоя на вершине холма, Гар наблюдал за приближением золотистого диска. Вскоре опустился трап и Гар взобрался по нему в звездолет.
— Значит, твое путешествие успешно завершилось, Магнус, — прозвучал мелодичный, мягкий голос Геркаймера.
— Да, но не так уж гладко, — отозвался Гар. — Временами было совсем туго. — Он снял средневековое платье и шагнул в кабинку ультразвукового душа. — Взлетай, Геркаймер. Кстати, ты вызвал Звездную полицию?
— Вызвал, Магнус, и передал им все собранные мной сведения. Они очень обрадовались и сказали, что наконец им удалось «поймать лурганцев за руку».
— Отрадно слышать. — Магнус закрыл глаза. Стоять под душем было так приятно. — Теперь жители Петрарки смогут все начать заново, и никто им не помешает. Желаю им удачи.
Геркаймер отметил:
— В твоем голосе слышится грусть, Магнус. В чем ее причина?
— Только в том, что я не могу остаться и насладиться тем счастьем, которое ждет их, — вздохнул Магнус. — То бишь моего приятеля Джанни и его прекрасную даму, Медаллию.
Отключив ультразвук, он на тридцать секунд включил струю мыльной воды, затем снова постоял под ультразвуком, после чего вымылся чистой водой.
Когда заработала сушилка, Геркаймер спросил:
— Но если ты не можешь остаться, как же может остаться Медаллия? Она ведь тоже с другой планеты, верно?
— Верно, — согласился Магнус. — Но у нее для этого есть очень веская причина. Она выходит замуж за местного жителя. — Он усмехнулся. — Медаллия никогда не простит меня за то, что я просветил Джанни на ее счет, но на самом деле она сама виновата.
Она перестаралась, и я не мог не узнать о ее присутствии в его разуме, а нарочно я, конечно, не подслушивал. — Он вышел из-под душа и переоделся в современную одежду из легкой и мягкой ткани.
— Но ваших с Джанни спутников ты все-таки сам обрабатывал, признайся, — заметил Геркаймер.
— Верно. И пироджийскому войску отвагу и мужество также внушал я, и не только за счет призывов, которые произносил вслух, — кивнул Магнус.
Он взял в баре-автомате высокий стакан с холодным напитком и впервые за несколько месяцев уселся в мягкое, удобное кресло.
— Ты бы мог остаться, если бы пожелал, Магнус.
Но Магнус только головой покачал.
— Без такой причины, какая появилась у Медаллии, — нет, Геркаймер. Я пока не нашел места, где мне захотелось бы обосноваться на всю жизнь.
— Ну и куда же мы направимся на этот раз? — поинтересовался компьютер.
— Покажи мне перечень заброшенных колоний, где народ страдает от притеснения властей, — отозвался Магнус.
Перечень незамедлительно появился на настенном экране. Магнус, откинувшись на спинку кресла, пробежал его глазами, раздумывая, на какую планету отправиться, чтобы найти там, быть может, любовь и дом, а быть может — внезапную, благословенную смерть.
Волшебник в Бедламе
(Пер. с англ. К.A. Сошинской)
Деревенское гостеприимство
— Мы оба — младшие сыновья. — Дирк кивком указал на Гара. — У нашего лорда не нашлось для нас места. Волей-неволей приходится искать службу на стороне. Мы решили, что в городе короля нас примут в королевское войско.
— Сэр, прошу прощения, — неожиданно сказал сержант, — а разве не было сказано, что странствующие дворяне подстрекают простолюдинов к бунту?
Дирк решил изобразить праведный гнев.
— Сэр! Мы — воистину дворяне! Мы верны королю!
— Господа, придется вам отправиться с нами. — Сквайр обернулся к сержанту и кивком указал на Дирка и Гара.
Сержант тронул с места коня и поднял заряженный арбалет…
Глава 1
Взревели двигатели, и грузовой корабль неуклюже выбрался из стартовой камеры. Он завис на несколько мгновений, пытаясь удержать равновесие, и ринулся в небо, рыча, как дикий зверь.
Покинув атмосферу, корабль вышел на орбиту.
Пилот у пульта управления ударил по рычагу и перевел корабль в автоматический режим.
— Так надежнее. Немного покрутимся на пуповине, а через полчаса отправимся обратно в матку.
Капитан Доминьи поморщился.
— Слыхал я, бывало, двусмысленные метафоры. Как бы вам, лейтенант, это не аукнулось.
— Сэр, вы слишком строги, — изобразил притворное изумление штурман. — А я уж был готов восславить его образный, красочный язык.
Штурман был черноволосым, худощавым и очень походил на пилота. Близнецами их назвать было нельзя, но братьями — вполне, хотя никакие близкие родственные связи их не объединяли.
— Можно было выразить ту же мысль гораздо пристойнее, — не сдавался Доминьи. — Мне бы не хотелось, чтобы понятие «корабль-матка» употреблялось столь буквально. — Он отстегнул ремень безопасности, встал и потянулся. — Ну, ладно. К делу. Будьте любезны, пригласите сюда Зерно Мятежа.
Пилот подмигнул и нажал клавишу на пульте.
— А я думал, мы покончили с метафорами… Лейтенанта Дюлейна в отсек управления, пожалуйста.
Капитан ехидно усмехнулся и, согнув руку, другой рукой стал массировать бицепс размером с ананас. Капитан был широкоплечим, мускулистым, у него были маленькие, зоркие глаза, лоснящееся лицо и волосы с проседью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: