Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Тут можно читать онлайн Роман Димитров - Моя хранимая Химари - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя хранимая Химари
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Димитров - Моя хранимая Химари краткое содержание

Моя хранимая Химари - описание и краткое содержание, автор Роман Димитров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего)
мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и
несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей,
которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!

© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15

Моя хранимая Химари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя хранимая Химари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Димитров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Обращайся обратно уже… Ринко, можешь не пытаться в этот раз закрыть мои глаза, стриптиза в исполнении Гинко не будет.

Ринко мои слова не остановили, и она встала рядом со мной, чтобы в случае чело, закрыть меня, а точнее то, что я могу увидеть своей грудью.

Волчица обернулась в полностью голую женщину, если не считать ошейник. Около полсекунды ничего не происходило, что дало повод Ринко набрать воздуха, чтобы разразиться обвиняющей речью, но ей тут же пришлось замолчать, так как на волчице одновременно появились все её вещи, уже в надетом на неё состоянии. Лишь плавающий ремень ошейника остался растянутым до крайней позиции, сигнализируя намётанному взгляду, что ещё секунду назад перед нами стоял демон в обличье большого волка. Гинко привычно затянула ошейник и осмотрела себя.

- …Я поставил магические метки на всех твоих вещах кроме ошейника - все они при твоём обращении будут перемещены в пространственный карман, пока ты находишься в звериной форме, и вернутся на своё место, когда ты обернёшься обратно.

Гинко сначала удивлённо, затем благодарно посмотрела на меня. Похоже, это нововведение обрадовало её едва ли меньше, чем фильтр-конвертер энергии.

- Ох, вожак! Ты бы знал, сколько мне пришлось изорвать на своей груди различной одежды, пока я не приспособилась не менять форму при любом страхе, или злости… Вот одарил, так одарил.

Гинко подошла ко мне и, под злобный взгляд Ринко, скромно поцеловала меня в щёку.

- Да, кстати, девушки. Сегодня вечером мы всем составом Семьи, кроме разве что Сидзуки, идём в магазины.

Шаги. В комнату заходит Сидзука с зевающей Химари под руку.

- Я что-то пропустила, глава? Мне показалось, я услышала своё имя… нано.

- Да ничего такого, просто я радую Семью известием о вечернем походе по магазинам. Прости, тебе пока придётся посидеть дома - кому-то необходимо держать контур. Остальные новости от Лиз узнаешь.

Я что-то упустил? Ах да.

- …И Куэс с собой захватим. Не дело, когда гостья вынуждена в чужой униформе ходить, пусть даже и очень симпатичной.

- Ю… Ю-юто! Не следует держать в себе пошлых мыслей по поводу униформы горничной… - Воскликнула Лиз, прикрывая слегка покрасневшие щёки ладонями.

Я ведь говорил всем, что дух чашки отнюдь не глупая, хоть некоторые и сомневались в этом, судя о ней лишь по её добродушию и вечному простоватому выражению лица. Лизлет, очевидно, легко продолжила в своём личном понимании простой логический ряд: её с Куэс почти одинаковые фигуры и униформа - Куэс мне симпатична, значит и она сама очень даже тоже.

- Юто, я сейчас серьёзно так тебя ударю. - Пообещала мне Ринко.

- Хочешь тут остаться вечером? - Слегка ехидно улыбнувшись, спрашиваю я.

- Не… не хочу. - Сразу же сбавила обороты девушка.

- Ура! Шопинг! - Хару.

- …После школы, Хару. - Вернул я девушку с небес на землю, а то, судя по её посветлевшему лицу, она была готова идти в магазины хоть сейчас.

- Мммоу…

Какая же у неё милая "обиженная" мордашка, словами не передать. Девушки, видящие эту картину, дружно подхихикивают, заставляя Хару сначала слегка смутиться, а затем присоединиться к веселью. Как же в разговоре со всеми из Семьи порой странно ведёт себя время. Иногда могу разговориться с девушками и не заметить, как пролетают часы. А сейчас наоборот - столько всего рассказал и успел сделать, сколько иногда в прошлой жизни и за день не успевал, а прошло всего минут двадцать, от силы полчаса. Даже чуть-чуть времени на спарринг хватает. Впрочем, спаррингом будут заниматься Сидзука с Куэс, под моим присмотром. Ей полезно. К тому же, как метко подметил Исами с клуба кендо, не раз скрещённые вместе мечи сближают своих владельцев. Может, хоть через спортивный интерес удастся погасить эту непримиримую враждебность двух почти что естественных врагов - кто знает?

- Куэс…

- Что тебе надо, развратник?

-…

- Не трогай меня. И не смотри так удивлённо. Как, по-твоему, я должна себя вести, когда я возвращаюсь из почти десятилетней отлучки в родные края, только чтобы узнать, что мой когда-то суженый спит с пятью девушками? Четыре из которых, кстати - ненавистные мне аякаши…

- Я думаю, что ответ на этот вопрос тебе должно подсказать твоё сердце, как бы банально это не звучало.

- Я… должна быть на тебя зла.

- Должна ли?

- Не… не знаю. Арр, что ты от меня вообще хочешь прямо сейчас? Постыдился бы хоть для вида.

- Хочу всего лишь обрадовать новостью: ты идёшь с нами по магазинам вечером. Сможешь взять всё, что тебе понравится из одежды.

- О… о. Ну, что ж, ты явно знаешь, как заставить несравненную Куэс Джингуджи тебя простить.

Даже улыбнулась, почти вполне искренне. Неужели это будет так легко? Впрочем, она уже "расслабилась" вчера после своего поражения, несколько минут несвязно поминая все мои "достоинства". Вообще, вынужден признать, Куэс оказалась довольно прочной в плане психики. Поставив себя на её место, я даже не знаю, что "сказало бы мне сердце". Скорее всего, оно сказало бы "повырывай моих ещё бьющихся коллег из тел своих конкурентов, которые посмели соблазнить твою любовь!" - как-то так.

- Куэс, взамен моему щедрому разрешению, я хочу, чтобы ты кое-что рассказала мне о кланах экзорцистов и о круге.

Куэс сначала смотрит немного удивлённо, после чего натягивает понятливое выражение лица. Внешне - довольно искренне, но Чи продолжает показывать удивление едва ли меньшее, чем когда я показывал артефакты. Умная девушка. Понимает, что причина моего вопроса может открыть перед ней истоки моих знаний…

- Хорошо, думаю, это малая цена за возможность переодеться из… этого.

- Хм. Что-то я совсем не услышал презрительных интонаций в последнем слове, Ку-тян - пошутил с лёгким намёком я.

- Да так… оказывается, оно довольно удобно, да и хорошо лежит на мне. Если бы не ассоциации, которые униформа вызывает у этих плебеев, я бы даже, наверное, поносила бы его ещё некоторое время. - Слегка удивляясь своему откровению, говорит Куэс.

Вот даже как.

- Неужели тебе, единственной и неповторимой Куэс Джингуджи, настолько важно, что о тебе могут подумать простые обыватели? Хе-хе.

- Знаешь… а ты прав. Что-то я слишком заморачиваюсь по этому поводу. Но в магазин я с тобой обязательно пойду!

Ну да, какая же девушка откажется от похода в магазины.

- Отлично, как скажешь. Насчёт информации по кланам… можешь прямо сейчас начать, пока кошка со змеёй завтракают.

-…Только если ты ещё несколько раз назовёшь меня несравненной, неповторимой, и так далее по списку, Куэс Джингуджи. Мне понравилось.

Смеёмся вместе с такой простой и, одновременно с этим, тонкой шутки.

- Ладно, слушай, что мне известно. Некоторые мои данные могут быть немного устаревшими… я не узнавала всего по приезду обратно в Японию, но всё же.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Димитров читать все книги автора по порядку

Роман Димитров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя хранимая Химари отзывы


Отзывы читателей о книге Моя хранимая Химари, автор: Роман Димитров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x