Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Тут можно читать онлайн Роман Димитров - Моя хранимая Химари - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя хранимая Химари
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Димитров - Моя хранимая Химари краткое содержание

Моя хранимая Химари - описание и краткое содержание, автор Роман Димитров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего)
мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и
несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей,
которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!

© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15

Моя хранимая Химари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя хранимая Химари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Димитров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Командный тон подействовал идеально. Бедная Ринко, как же ты жила всё это время без кого-либо, понимающего твоё желание в подчинении уверенному разумному, раз даже после такой сцены не собираешься устраивать скандал. Строгий отец, которого ты наверняка любишь - это не совсем то, что нужно в данном случае. За маской твоего бойкого характера скрывается неуверенный подросток, отчаянно желающий, чтобы кто-нибудь подхватил вместо него ответственность.

Нет уж, Ринко, тебе надо расти как самостоятельная личность. Вот и начнёшь с заботы о Хару.

- Химари, смотри сюда.

- Пуговица, господин? - она что, не видит энергию в артефакте?

- Артефакт телепатической привязки. Мне необходимо, чтобы ты закрепила её у себя на голове. Прямо сейчас начни. Далее. Откуда ты берёшь метательные ножи? У Амакава есть склад в городе? Мне нужно подобрать оружие для себя, желательно до сегодняшнего обеда.

- С артефактом готово, господин. - действительно, просто пропустила через пуговицу тонкий шнур, которым сейчас подвязывает в хвост волосы - А арсенал в Ноихаре. Но его можно и сюдать принести… сказамши, где-то за полчаса. В доме ваших предков, господин Юто, служит зело приспособленная для того аякаши и я могу её созвать сюдать.

Хорошо. Проверка, как меня слышно?

- Ой! Господин… вы? - судя по ментальному отклику и этой фразе, произнесенной ей, видимо с непривычки в голос, артефакт работает безупречно.

- Да. Ментальная связь. Я смогу давать тебе команды в бою, не отвлекаясь на крик. И гораздо быстрее. Ты, кстати, сможешь со мной общаться так же, но твои ментальные реплики разряжают артефакт быстрее, так что пользоваться им будем в случае необходимости. Защитного артефакта я тебе не делал, мне для этого надо понять принципы твоего боя. Я должен понять на что ты способна, и ты мне это покажешь, после того как свяжешься с носильщиком арсенала и соберёшься в школу.

- Како… незнакома магия, господин. Ваши предки ничего подобного и не делали никогда - ну и что мне на это ответить? Потом, всё потом.

Взял артефакты, спустился, умылся, пошёл искать девочек.

- Хару, подожди! Да здесь он! - голос подруги из комнаты Хару.

Прямо у меня перед носом рывком распахивается дверь и в меня буквально впечатывается Хару, одетая в одно бельё. Держу равновесие, подхватываю падающую девочку. Она отстраняется, всё ещё испуганно смотрит на меня, но моментально расплывается улыбкой и лезет обниматься.

- Ты не бросил меня! - ого как всё запущено.

- Разумеется я тебя не бросил - обнимаю в ответ - Хару ты можешь на меня положиться. Но сначала… не хотела бы ты соответствующим образом одеться?

Последняя фраза была сказана при выбежавшей следом за Хару Ринко, которая сначала возмущенно смотрела на меня, а потом с грустью перевела взгляд на Хару. А последняя тем временем, сначала вопросительно, а потом с застывшим томатно-красным от смущения лицом продолжала смотреть на меня.

Что ж, немного облегчу ей задачу. Закрываю глаза и беру её слегка брыкающееся тело на руки. Ринко сторонится от двери, давая мне пройти. Комнату девчонки я запомнил вчера, поэтому подошёл к шкафу с одеждой и аккуратно поставил её на ноги.

Воссоздать произошедшее не представляло труда. Доверилась мне, заснула, прижимаясь к последнему надёжному, в её понимании, человеку. Проснулась, когда её будит уже не он, а малознакомая девчонка, всё же утешавшая вчера Хару меньше, предоставив инициативу более опытному мне. Как Ринко разбудила беднягу? Вряд ли сразу начала ласково уверять в том, что всё в порядке - зная Ринко, та скорее будет сильно тормошить пока окончательно не разбудит, пусть и очень аккуратно, учитывая объект приложения силы и её ситуацию. Судя по моим заёмным воспоминаниям, Ринко иногда даже может опрокинуть стакан с водой на голову, если ничего другого не помогает… Успела даже снять в темпе с Хару вчерашнюю измятую одежду, прежде чем та испугалась и выбежала меня искать.

- Давай, одевайся. - мягко сказал я, начиная отворачиваться. Хм, повернулась и снова схватила меня. - Хару, у нас ещё достаточно времени до начала занятий, но если ты продолжишь так себя вести, мы никуда не успеем.

- Не уходи… ты всё равно уже увидел… и ладно, я не против. Ведь это ты, Юто-кун. - уткнувшись в мою спину пробормотала девчонка.

- Нет, не ладно! - слегка ревнивым голосом отвечает Ринко, направляясь к нам двоим - Хару, ты же не пойдёшь в школу в… этом?! Давай, будь хорошей девочкой, отпусти Юто и я помогу тебе одеться.

- Мне не нужна помощь, чтобы одеться, я не настолько беспомощная. И Ринко, ты всего на год старше меня. - мне послышалось или она высунула язык и скорчила вредную рожицу? Ещё не всё потеряно.

- Разве что Юто-кун… может мне помочь… - снова уткнулась лицом в мою спину.

Со вздохом и под возмущённые вопли Ринко, разворачиваюсь и смотрю сверху вниз на эту мелкую прелестницу. Хару отвечает мне взглядом, в котором можно прочитать сложный состав чувств из надежды, обожания, мольбы о защите…

Снова вздыхаю, перевожу взгляд на Ринко и пожимаю плечами. И обращаясь к ней же, говорю:

- Давай одежду, будем надевать вдвоём.

Под тихое бурчание Ринко, мы взялись надевать на несопротивляющуюся Хару одежду в четыре руки: белая рубашка с бантом у воротника, жилетка, мини-юбка, на которую я лишь покачал головой - я, к примеру, не позволил бы одевать такое каждый день в учебное заведение своей дочери, если бы она у меня была. Привилегию надевать на Хару чулки я благоразумно решил предоставить, уже даже не бурчавшей, а шипевшей Ринко. Благо окруженная заботой Хару уже не привередничала. Закончив с одеждой, Ринко меня удивила, внезапно обняв девочку и прошептав:

- Мы тебя точно не бросим, Хару. Ты можешь положиться на нас обоих. Я всегда, когда смогу, буду рядом. - мне кажется они обе готовы сейчас расплакаться. Обнимаю обеих, ставших в одночасье такими близкими мне, девушек. Немного подождал и бодро говорю:

- Ну всё, только не надо сырость тут разводить. Пойдём все на кухню, у меня будет к Хару серьёзный разговор пока мы едим.

- Ой, я совсем забыла про завтрак. - Ринко.

- Хорошо, увидимся в гостиной, Юто-кун! - Хару.

И обе бодро выбежали из комнаты, захлопнув за собой дверь. Мда, женская душа - потёмки. Я понимаю, Хару осталась одна, но Ринко? Впрочем уже через десяток секунд мне вдруг стало не до рассуждений. Пронзительный девичий крик. Хару! Нападение!

Режим "гепард/адаптивный", срываюсь с места, располосовывая петли двери воздушными хлыстами и сшибая её на полном ходу - быстрее чем открывать. Не снижая скорости, вырываюсь из облака пыли и деревянных щеп в коридор, одновременно запуская малое поисковое заклинание. Ничего! Хару сидит на полу возле комнаты Тайзо с открытой дверью. Туда, быстрее! Воздушный щит между Хару и дверным проёмом, одновременно хватая её воздушным хлыстом без поражающего элемента и убирая с линии поражения. Добежать до двери. Сбивая возможному противнику в комнате прицел призрачным шагом, моментально выглядываю и прячусь с края дверного проёма. Картина фиксируется основой , но я не вижу никого кроме Химари. Защиту на себя и обратно в проём, запустить несколько волн астральных щупов - даже невидимый для глаза и поискового заклинания враг выдаст себя, если он вообще есть. Пусто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Димитров читать все книги автора по порядку

Роман Димитров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя хранимая Химари отзывы


Отзывы читателей о книге Моя хранимая Химари, автор: Роман Димитров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x