Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Тут можно читать онлайн Роман Димитров - Моя хранимая Химари - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя хранимая Химари
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Димитров - Моя хранимая Химари краткое содержание

Моя хранимая Химари - описание и краткое содержание, автор Роман Димитров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего)
мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и
несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей,
которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!

© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15

Моя хранимая Химари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя хранимая Химари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Димитров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Donnerwetter, взять себя в руки! Я еду по земле. Это не вода, или, не дай Gott, воздух, где будет гораздо более рискованно довериться технике и незнакомым магоформам. Я просто выбью к чертям собачьим дверь авто и моментально телепортируюсь. Это в воздухе, а точнее, находясь внутри непредсказуемо движущегося транспорта, трансгрессивные заклинания чертовски сложны, а с обычным автомобилем, едущим по земле, я справлюсь относительно легко. Держать себя в руках… вот так. Хорошо, что я не в воздухе. Там выбить дверь или часть крыши будет чревато для работы машины и, соответственно её полёта, который из-за грубого воздействия на технику сделает её полёт вдвойне, то есть абсолютно непредсказуемым. Всё, хватит терпеть… надо занять себя анализом и просмотром воспоминаний. И всё же, хорошо, что они не дали мне воздушный транспорт.

- Вы должно быть шутите…

Ксо. Ксо! Ещё раз ксо! Какое лаконичное и ёмкое слово. Агеха, что это там вдали? Я видел это по телевизору однажды и лишь мельком, но… Скажи мне, что я не прав!

- Кавасаки БК сто семнадцать, или сто семнадцать Эс один, точно не могу сказать. Один пилот. До девяти пассажиров. Крейсерская скорость - около двухсот тридцати километров в час. Максимальная дальность полёта пустого вертолёта - то ли пятьсот, то ли шестьсот километров. Больше деталей не помню… простите, господин, я лишь поверхностно когда-то ознакомилась с летающей техникой людей, как со своим… прямым конкурентом в небе.

Отозвавшись на мой телепатический вопрос вслух, моя воздушная суккуба начала отвечать… и каждое произнесённое ей слово вбивало гвоздь в мои планы. Дверь авто услужливо открыла мне Шидо.

- Приехали, Амакава-доно. - Девушка-телохранитель клана Тсучимикадо.

Какой приятный, бархатный голосок. Ровные интонации, лёгкая, совсем незаметная хрипотца. Сразу чувствуется, довелось ей в своё время поорать на подчинённых мужиков-дуболомов, ой довелось. Её спокойствие настолько дисгармонирует с бушующей у меня бурей эмоций, что я еле контролирую своё выражение лица… основа , бери контроль на себя.

Агеха, чувствующая моё состояние телепатически, ободряюще взяла меня за руку. Вернее с силой схватила, давая мне повод показательно повернуться к ней из-за её якобы вмешательства, пользуясь случаем приводя эмоции в порядок.

Прорвёмся, Агеха. Я и не в таких переделках бывал, что мне какой-то воздушный транспорт… чёрт.

Раздел памяти акцентирован в фоновом режиме, без отвлечения от оперативной обстановки.

- За Семью! За Vaterland!

Белые от напряжения костяшки пальцев руки, сжимающей меч, помогающий человеку стоять вертикально. Его горящие глаза, его же закушенная, брызнувшая кровью губа - основа гэсселя Семьи фон Финстерхоф по имени Густав не справлялась с глушением боли от оторванной ноги и других, пробитых в нескольких местах, органов тела. Его выкрик, перед началом кастования большого внутреннего астрального разрыва…

Вперёд, Густав. Семья не забудет ни тебя, ни твоё семейство.

Ещё мгновение и услышавший мою телепатическую команду Густав, один из двух братьев… первый из которых был отправлен на смерть моим отцом, бывшим Главой фон Финстерхоф, а второй - уже сейчас, несколькими секундами ранее, причём лично мной… посмотрел в мою сторону и улыбнулся… прежде чем исчезнуть в трансгрессивном заклинании дальнего прыжка-телепорта. Без расчёта. Ему уже было всё равно, в каком состоянии в эту быструю точку в небе попадёт его тело с готовым к запуску заклинанием.

В воздухе прогремел громкий взрыв, перекрывший шумы битвы на земле - заклинание внутреннего астрального разрыва было довольно мощным. Единственным его недостатком было отсутствие возможности кастовать его эпицентр где угодно, кроме как в пределах своей ауры. И это заклинание только что стёрло с лица хмурого неба большого летающего автоматона, косящего наши ряды с воздуха, пока остальные маги отчасти держат защиту, а отчасти отбивают нападение рейда технопокалиптиков на этой чёртовой границе. Я тоже сбиваю воздушных автоматонов, проливающих град злой металлической смерти на ряды солдат, но лишь когда они, автоматоны, приближаются достаточно близко… однако большая часть моего внимания отведена на передачу тактических команд и уничтожение сотен прущих на наши позиции автоматонов наземных, не жалея при этом энергии, благо источник рядом.

Прости меня, Густав. Простите меня, остальные ребята. Своими жизнями вы сегодня купили десятки тысяч жизней мирных жителей. Простите и прощайте.

Акцентировка раздела памяти в фоновом режиме без отвлечения от оперативной обстановки завершена.

- …Сколько займёт полёт? Гхм-гхм.

- Самое большее - полчаса, Амакава-доно. - Маки. - …Что-то не так?

Полчаса. Donnerwetter, всего лишь потерпеть полчаса… двигайся, чёртово тело! …Анализ возможных рисков и варианты развития в случае нападения на это укреплённое артефакторикой воздушное транспортное средство.

Анализ… Успешно, с незначительными погрешностями.

А чтоб тебя… без вариантов.

- Маки-сан… прошу простить меня за то, что мой каприз покажется вам странностью, но… у вас в наличии не найдётся наземного транспорта?

Маки Тсучимикадо немного растерянно переглянулся с напарницей - та еле заметно покачала ему головой.

- К сожалению, Амакава-доно, любой доступный транспорт… наземного типа будет недостаточно быстрым для того, чтобы мы могли за оставшиеся сорок минут до начала собрания добраться в резиденцию клана Тсучимикадо… она расположена в сотне километров отсюда… это если напрямик, по воздуху, разумеется… Я могу связаться с боссом и разузнать про возможность отложить собрание на несколько часов, но…

Ага, чтобы я в глазах глав остальных кланов показался безалаберным мальчишкой, под стать своему биологическому телу. Хуже этого было бы только… да нет, даже просто не прийти на собрание было бы даже лучше, чем опоздать. И отказать Маки с Шидо тоже нельзя - они уже взяли на себя часть обязательств по организации, и выглядеть это будет как минимум некрасиво.

Но и сделать этот шаг и довериться этой машине, которая запросто может стать моей смертью, я тоже не могу. Просто не могу переступить: ни через себя морально, ни через порожек вертолёта - физически. Мне не позволяют сделать этот шаг неизвестность и огромный риск без видимой необходимости.

Анализ… Успешно.

- В этом нет нужды Маки-сан. На такое мероприятие не принято опаздывать. Вы летите и указывайте нам направление, а мы… я со своим сопровождением последуем за вами своим ходом.

Некий предел удивления, при прохождении которого скрыть эмоции на своём лице не может даже такой опытный переговорщик, как Маки Тсучимикадо, всё же был и у него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Димитров читать все книги автора по порядку

Роман Димитров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя хранимая Химари отзывы


Отзывы читателей о книге Моя хранимая Химари, автор: Роман Димитров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x