Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Тут можно читать онлайн Роман Димитров - Моя хранимая Химари - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя хранимая Химари
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Димитров - Моя хранимая Химари краткое содержание

Моя хранимая Химари - описание и краткое содержание, автор Роман Димитров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего)
мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и
несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей,
которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!

© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15

Моя хранимая Химари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя хранимая Химари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Димитров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А вот Куэс, как ни странно, получается. Вот только после всего произошедшего… мда. В общем, я ещё подумаю над этим. Свет, в смысле "мир", а не Свет изменяющий… клином на круге оникири не сошёлся. Может какая женщина-маг из влиятельного рода оникири из четвёртого отдела? Это бы немного пригасило мои с ними трения. Или вот Киёко Хомуро, наследница старого рода, с прекрасными данными. Не ради отсутствующего у теперешней Хирано приданого имущества же я собираюсь в отдалённом будущем пойти на этот ответственный шаг? Ради возможных связей и влияния. Развитие возможных личных чувств в результате длительной взаимосвязи могут пойти бонусом… а могут и не пойти, но это, к сожалению, или к счастью, второстепенно.

Пауза затянулась. Я уже задумывался над этим вопросом… и задумывался не раз, хоть это и было до того, как я попал на собрание кланов, так что, в общем-то, смысл снова задуматься на эту тему был, но… стоит ли это делать вот прямо сейчас?

- …Называй вещи своими именами, Химари. Это называется ревность… и она естественна. Мне тоже не нравилось, когда вокруг тебя в школе вились толпы всех этих мелких сопляков, не знающих о жизни ничего. Но всё же, это такие мелочи, что…

Что это я разоткровенничался? А Химари тем временем прильнула поближе к моему лицу, полностью ложась на меня своей грудью, и с жаром ответила:

- Господин Юто, я есмь тольки ваша и ничья более! Прошу, распорядитеся мною аки возжелаете…

Как… слишком уж двусмысленно звучит. А в контексте её действий, даже наоборот, слишком уж однобоко-очевидно: домашнее кимоно от её резкого движения вперёд из-за трения с моим телом сошло с её плеч и ниже, скрывая скомканными складками ткани её грудь лишь у самого низа, одновременно открывая мне замечательное, пусть и ставшее немного привычным зрелище, но и оставляя совсем чуть-чуть работы моему воображению, тут же услужливо дорисовавшему невидимые из такого ракурса части бюста моей порывисто-ласковой некохиме.

И судя по её эмоциям, определяемым как с помощью Чи, так и по слегка заалевшему в ожидании лицу, она это прекрасно понимает… ну вот, ещё и слегка подвигала плечиками в разные стороны, одновременно продвигаясь вперёд, ближе к моему лицу, из-за чего грудь полностью освободилась из томительного плена кимоно. Всё с тобой понятно, неко. Даже если не обращать внимания на демонические, покрытые мелкой шёрсткой ушки, которые появляются у тебя в моменты преобладания эмоций, особенно нетерпения, всё равно твоё предвкушающее настроение и так можно прочесть, как в открытой книге.

- Най господин… прошло немалое времени с тех пор, как вы грозилися выгнати одну глупу да неразумну бакэнеко из своеи семьи. С тех пор аз стараюся изо всех сил стати магом да помогати Ю, ставши её ногами и глазами: когдаль водна змея стережёт наших людей, я брожу по энтому городу, проверяя всяки места по наводке Шимомуро, да вожуся с техникой, аки меня наставит наша… техноманка. Я изменилася вся. Но чтобт вы разумели, моя, наверняка не тайна для вас любовь к вам не измени…

Прерываю её наиболее нежным поцелуем, на который я способен, осторожным движением прижимая к себе её затылок. Глаза закрыты, но по движению воздуха возле своего лица, чувствуется, как довольно "прянули" большие кошачьи уши. Этот разговор бессмыслен, и мы с ней это понимаем. Вернее как, смысл в нём, разумеется, есть, просто Химари лишь констатирует в конце факт, слишком хорошо мне известный.

Я тоже люблю тебя, Химари. И голема я закончил дорабатывать как раз секунду назад, ускорившись до предела, понимая, чем закончатся телодвижения моей бакэнеко. Прервать на секунду контакт, который кошка, разумеется, поддержала только что с горячим энтузиазмом.

- У нас есть… пятнадцать минут. Потом нужно позавтракать, проследить за девушками и проводить вас в школу…

Договорить мне Химари не дала, запечатывая мне рот весьма приятным способом: плотно прижав моё лицо к своей груди, сжатой вместе её второй рукой. Тоже верно. Не будем терять времени. Некохимэ коротко всхлипнула, очевидно, от неожиданности - мои руки уже начали шалить с её телом, чуть ниже…

- Ох… мммм… хаааах… - Химари попыталась успокоить слегка сбившееся от бешеного темпа дыхание, сделав несколько вдохов-выдохов. - …Сегодня вы начали неожиданно… мягким образом со мной, най господин.

…А закончил как обычно: чуть ли не раздирая зубами твоё многострадальное ушко, при этом грубо и, наверное, немного больно сжимая тебя за талию и шею руками, впиваясь пальцами в нежное тело, среди прочих, специально творимых вещей… которые я бы точно не рискнул делать с той же Ринко. Что поделать, если времени было так мало, а ты всё не могла или не хотела, наконец, "насытиться" хотя бы до своего первого сегодняшнего пика… количество которых ты, будь у нас достаточно времени, без зазрений совести вытребовала бы от меня минимум с десяток.

- Гхм-гхм!.. нано! Если вы, нано!.. Уже закончили, нано!.. То знайте, что завтрак подан… нано! - Сидзука, со слегка шелестящими, "змеиными" нотками, почти не показательно злясь.

Ох-хо-хо… вот ведь повезло: меня пришла будить (второй) именно та девушка, которой я отказал вчера, перед сном. А сейчас она видит перед собой…

- Си-тян, не злись, пожалуйста… ночной кошмар, вернее то, что я этим словом назвал, сбросило небольшой груз переживаний с меня, вот я и был сегодня с утра в настроении… в отличие от вчерашнего.

Хм. Сразу же уловила самое главное, судя по ставшему разглаживаться от недовольства лицу.

- Что ты такое увидел во сне?.. нано. - Си-тян.

- Не совсем сне… ладно, пока я это не могу внятно объяснить, но, похоже, медленное и болезненное развоплощение Агехи откладывается, судя по тому, что я увидел. Это не значит, что о ней можно забыть на время, ведь она теперь точно в плену у врага, но она хотя бы не умрёт от… разлуки.

- Энто есмь замечательна новость, най господин! - Химари.

Довольная улыбка от уха до уха и вздымающаяся от глубокого, частого дыхания грудь.

- Неко, прикройся уже, нано. Словно медуза развалилась на песке… нано. - Напомнила о своём недовольстве, проследив мой взгляд, Сидзука.

Действительно, сейчас, когда я встал с кошки, и сел на кровать, перевернувшаяся на спину, полностью голая некохиме выглядела, словно какая выброшенная на берег диковинная водная обитательница - так же обманчиво расслаблена и ленива в своих редких движениях. Вот только Сидзука не права в одном: тело некохиме даже в такой ситуации подобрано и готово к любому действию, а вовсе не "растеклось по песку".

- Если ты уверен в увиденном, тогда я рада, нано. А что ещё из плена выручать - так то пустяки. Найдём и уж тогда они у нас попляшут, нано. - Пообещала Си-тян.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Димитров читать все книги автора по порядку

Роман Димитров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя хранимая Химари отзывы


Отзывы читателей о книге Моя хранимая Химари, автор: Роман Димитров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x