Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Тут можно читать онлайн Роман Димитров - Моя хранимая Химари - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя хранимая Химари
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Димитров - Моя хранимая Химари краткое содержание

Моя хранимая Химари - описание и краткое содержание, автор Роман Димитров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего)
мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и
несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей,
которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!

© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15

Моя хранимая Химари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя хранимая Химари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Димитров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не против, а очень даже за. Поговорим, Касури-сан. Обязательно поговорим.

…Нырок вниз и в сторону, пропустить управляемый файрбол мимо себя. Тело-стрела, рывок вперёд… Ку-тян, ты молодец, что активно расставляешь ловушки, но главная проблема с ними в том, что я их вижу, как на ладони, пока ты делаешь это при мне. И легко обхожу, даже без всякой магии. О, а вот и площадные пошли, с самонаведением на ауру. Тут уже без аурных обманок не получится выкрутиться… уела, да. Я обещал почти не использовать магии, кроме как для личного кокона защиты по самому минимуму, чисто на всякий случай, если ей удастся меня поймать… удалось. Почти удалось. Но этот её речитатив слишком долгий: первая сеть, моментально сжавшаяся на обманке по мне лишь скользнула, не причинив вреда, а вторую ты попросту не успеешь сделать даже своей короткой секундной мнемоформулой, и модуляцией энергоканалов обеими руками. Рывок к ней… о да, я знаю, уже даже без анализа, что ты постараешься не допустить того, чтобы я сократил дистанцию, отпрыгнув в невероятном кульбите в сторону, уходя от моих рук своим телом, гибким, словно Сидзукина живая вода. Я уже слишком хорошо тебя знаю, хотя заниматься боевой подготовкой всерьёз мы начали только пару дней назад, после того, как приехали из резиденции Касури. Нда… но всё равно, даже без моего знания, даже без аналитических возможностей, доступных никому более, кроме как Якоин в определённой мере, тебя можно словить. Вот как и сейчас. Ты ушла в сторону, оставив на месте прямо за собой ловушку, созданную артефактом. Увороты и скачки в сторону и назад ты также дополняешь работой амулета левитации - не забыла о нём, и не перестала использовать со времени, когда мы с тобой делали пробное сражение ещё у старого дома… в общем-то уже тогда ты должна была понять, что это всё против быстрых врагов, вроде ёкаев, бесполезно. Химари, например, тебя сейчас уделает в два счёта из-за того, что твоя защита ей уже более не помеха из-за улучшенной Ясуцуны да и общих магических способностей на основе её, кошки, демонической энергии. Защита - единственное, что тебя на данный момент спасает реально. И я проламываю своей специализированной магоформой магической поддержки проникающего действия ударов, усиленных с помощью Чи, которую при нашем тогдашнем бою использовать ещё не мог из-за своего недостаточно перестроенного тела. Рывок - и снова, с расстояния вплотную серия слабых но быстрых ударов, крошащих защиту, словно песочный замок. Нужно быть осторожнее, чтобы не перестараться… подумать только - ещё несколько месяцев назад я представлял собой настолько жалкое зрелище, что не мог убрать подобную защиту не то что руками, а вообще активной магией…

Увернуться от парных барьерных "покрывал", грозящих захомутать меня в своеобразную ловушку, для чего пришлось сдать так хорошо назад, и затем - очередной, обещающий стать последним рывок. Тело-стрела, удар посильнее… всё, защиты нет, а кульбит она сделать не успевает. Всё же тренированный, но обычный человек, как ни крути… даже немного жалко на её прелестном теле, сейчас обтянутом моей фирменной магически овеществлённой серой "бронёй" с белыми вставками, оставлять синяки. Жалко, но надо. Прости, Куэс, я ненадолго деактивирую, вернее ослаблю действие твоей брони…

Удар, достаточный для того, чтобы серьёзно повредить внутренности человека, приходится Ку-тян в живот и тут же смягчается пассивным действием магически овеществлённого материала, делая его приемлемым для болезненного, но не калечащего выведения из строя одной юной беловолосой особы. Ку-тян складывается пополам и падает на землю, словно подкошенная. Надо. Надо, младшая Джингуджи-Амакава. Грань, при пресечении которой отношение разумного к направлению его собственного саморазвития из определения этого направления как в сторону НЕ обременяющего боевого магического искусства (удобного лишь для самозащиты от случайного противника, и не очень удобного для командной работы с чётко поставленной целью и заранее определяемыми критериями успешности и возможности её выполнения), превращается в направленное изучение воинского магического ремесла… эта грань лучше всего постигается болью, адским трудом, стрессом и испорченными нервами. Так уж устроена психика человека, и с этим ничего не поделать пока человек остаётся именно человеком, а не улучшает своё тело, включая ответственные за сознательное принятие решений процессы в нём, до состояния, при котором его организм уже нельзя назвать человеческим.

- Си-тян…

- Вакатта, Юто-изверг-сама, нано. Вылечу… в очередной раз. - Сидзука, наблюдающая за избиением неопределённо хмыкнула, наблюдая за моими методами.

Да, Си-тян, я буду безжалостен с ней настолько же, насколько был и со всеми вами, вбивая необходимые умения кулаками и не только. И знания тоже буду впихивать так, что будет плавиться от боли голова - Ю с её слабенькой, но рабочей основой тому свидетельница.

- Матэ. Ох, мой живот… Юто, погоди… хах… давай… давай просто поговорим? Я попросила тебя научить меня, и я понимаю, что обучение никогда не бывает лёгким, но… - Куэс, через каждые несколько слов делая перерыв, чтобы шумно вдохнуть воздух.

- Уже сдаёшься?

Ох, какие бурные эмоции!

- Нет! Ках… ха… Как ты мог подумать обо мне такое? Я вытерплю все твои побои и стану сильнее! Ну… просто… было бы неплохо, если я буду знать, зачем они вообще нужны. Кроме способа по-другому контролировать ману… в смысле магическую энергию, и ещё этим медитациям ты пока меня не учил… так что я чувствую себя, словно бьюсь в стенку, в которой рядом со мной есть дверь, которую я не вижу. - Куэс.

- Торопыга. Пару дней же всего прошло, что ты хочешь узнать за такой короткий срок? А мои избивания тебя… *вздох*… ну ладно, давай устроимся поудобнее и поговорим. Думаю, первичного сбивания уверенности в прошлых методах с тебя достаточно.

Смотрит на меня пока без особого понимания, но возможность просто поговорить, а не снова подставлять свой живот под мои удары её явно обрадовала. Этот заданный ей вопрос, и приведённая аналогия со стеной… я сам неоднократно приводил себе её же, если мне не изменяет память, когда разбирался… да и сейчас разбираюсь со Светом изменяющим. Это - первый признак того, что Ку-тян приблизилась достаточно близко для сознательного принятия без моего навязывания глобальных перемен в своём стиле боя. Хотя, это также может означать и смирение в собственной некомпетентности… Подобным образом уже отсеивались стажирующиеся Тсучимикадовцы на этапе, пока их избивали Ринко с Химари… но нет, не тот у неё характер, чтобы сдаться.

Шелест деревьев, пересаженных Дарой подальше от площадки для спаррингов. Тут всегда стояла эта удобная деревянная скамья, на которую так удобно сесть самому и положить слегка подуставшую девушку себе на колени? Не припоминаю, исходя из памяти за пару месяцев назад, до ассимиляции… Впрочем, скамья - в пределах моей территории, так как метрах в тридцати - стена с охраной. Сегодня, наверное, Ючи дежурит за старшего… работы в гараже у него сейчас как таковой нет, так что он осваивается с новыми для него знаниями, вручёнными Сидзукой на скорую руку, но надёжно - до понимания. Свой пунктик о том, что даже некомбатанта вроде водителя следует обучить немного в плане того, чтобы он мог заранее определять и понимать магическую опасность, я не забыл. Так что Сугияма-Амакава, один из весьма немногих мужчин в моём близком кругу Семьи, сейчас вовсю усваивает и проверяет на практике полученное. И хватит о нём пока. Позже зайду, узнать как дела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Димитров читать все книги автора по порядку

Роман Димитров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя хранимая Химари отзывы


Отзывы читателей о книге Моя хранимая Химари, автор: Роман Димитров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x