Савелий Свиридов - Неочевидные истины
- Название:Неочевидные истины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Савелий Свиридов - Неочевидные истины краткое содержание
ВАЖНО: просьба обратить внимание на комментарий 41 от автора!
Неочевидные истины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Естественно! Мне тоже очень интересно выяснить смысл фразы, повторённой Эрши. Считай, я в деле. Может, Баджи попросить? Он ведь должностное лицо теперь, наверное, в его власти устроить телепортацию куда надо.
— Но захочет ли? Сам знаешь его отношение к авантюрам. Тем более если что-то пойдёт не так, с него как с куратора спросят вдвойне. Подставлять его желания нет никакого.
— Согласен. Надо покумекать, кто из обитателей посёлка готов рискнуть за огромную спасибу со стороны двух балбесов из Академии. Вдруг в будущем тоже окажемся полезными?
— Считаешь, не задумывался об этом? Но ни с одной кандидатурой определиться пока не удалось. Слишком стрёмно, а играть надо наверняка.
— Задачка, однако, — призадумался Гека, наморщив лоб. — Эврика! Как насчёт твоего наставника? Он ведь вроде оттуда, или ошибаюсь?
— Да, хотя последние несколько лет кочевал по свету, научными изысканиями занимаясь и на родину практически не наведывался.
— Неважно. Зато он наверняка знает, как добраться до городишка, где Брино обосновался. Наверняка захолустье почище Таськиного Тосказелёнинска, иначе его давно разыскали бы. Кстати, когда Кьюби вновь прибудет на остров?
— Завтра обещался.
— Ну и давай сразу брать быка за рога. Хочешь, сам с ним поговорю?
— Нет, спасибо. Чей в конце концов наставник? Поверь, я больше, чем кто-либо, заинтересован в успехе предприятия, и поэтому постараюсь подобрать нужные аргументы.
Глава 34
Промозглый ледяной ветер со стороны залива Солуэй-Ферт пробирал до костей, заставляя зябко ёжиться и понуждая побыстрей уйти с открытого пространства. Расслабившихся после дремотной теплоты салона рейсового автобуса Эрика и Геку вмиг пробрала дрожь.
— Ну и холод-дрыга, не ожид-дал, — стуча зубами, прокомментировал Гека.
— Да-а, над-до было потеплее од-деваться, — согласился Эрик.
— Тут вам не Санта-Ралаэнна, — добродушно усмехнулся Мастер Кьюби, накладывая согревающее заклятие. — Шотландский климат суров и недружелюбен, немало упоминаний о том найдёте в мировой литературе.
— Но разве мы на территории Шотландии?
— Нет, однако до неё рукой подать. Адрианов вал видели, когда мимо проезжали? Граница почти сразу за ним.
— Грандиозное сооружение! Нам про него на уроках латыни мистер Троддз рассказывал. Самый северный рубеж Римской империи, по сути китайская стена в миниатюре!
— Вообще-то антонинов вал находился ещё севернее.
— Однако просуществовал совсем недолго, или ошибаюсь?
— Всего-то полстолетия, по историческим меркам и впрямь пустяки, — весело подтвердил их «гид». — Однако пока заклинание действует, давайте не стоять на месте. Времени у нас не вечность.
Вспоминая, сколько усилий пришлось потратить на уговоры, Эрик вздохнул. Поначалу Мастер не соглашался ни в какую — нехорошо, дескать, нарушать учебную дисциплину, стоит сделать хоть одно исключение, и другие захотят тоже, бардак в результате настанет. Пришлось рассказать почти всю правду, не упоминая лишь Пропавшего Ученика — дескать, одному из выпускников Академии грозит опасность, о чём сообщил некто из астрала, оставивший на дверце гардероба соответствующую запись. В последнее наставник неожиданно охотно поверил — действительно, полно случаев, когда являются с той стороны предупредить о чём-либо своих знакомых или родственников. И согласился, но с условием — сохранить всё в тайне, даже друзьям не говорить, куда и зачем. Сочинить легенду для товарищей по команде вызвался Гека, возражений не последовало.
С острова они телепортировались прямиком в Карлайл — ближайший к пункту назначения город на севере Англии. А вот оттуда пришлось добираться автобусом — в Лэйкхиллзе Мастер Кьюби никогда не бывал, и даже о его существовании имел весьма смутное представдение. Оно и неудивительно: ничем выдающимся городок себя не зарекомендовал — ни развитой индустрии, ни памятников архитектуры, типичное захолустье, где ничто не меняется десятилетиями, а прозябание становится нормой жизни. Невооружённым глазом сразу становилось видно — если когда-то городок и знавал лучшие времена, то они давно в прошлом, бесполезно искать очевидцев. Поэтому, наверное, Брино и поселился в нём — кто бы стал искать его здесь, вдали от соблазнов мегаполисов?
Ещё по пути договорились так — дабы случайно не напугать затворника появлением слишком большого количества гостей, визит нанесут Эрик и Гека, а Мастер Кьюби будет находиться где-то поблизости, но вне поля зрения, и по окончании миссии они сразу возвращаются в Штарндаль. Эрик поначалу рвался сгонять в одиночку, но на сей раз от приятеля отделаться не удалось — либо вместе, либо не пойдёт никто.
Поскольку интуитивно определить, в каком направлении находится нужный им дом, не представлялось возможным, пришлось покупать карту в ближайшем газетном киоске. Улица, где проживал Брино, оказалась на самой окраине, оканчиваясь в лесопарковой зоне далеко за пределами города. Впрочем, никто и не ожидал найти её в центре — не для того переселяются сюда, чтобы быть у всех на виду.
Запылённое, дребезжащее на поворотах такси с сонным водителем довезло их до начала Болотной, последнего оплота цивилизации здешних мест, выражающегося в идее продуктового магазина по соседству с пабом, где местные жители наверняка коротают унылые вечера за кружкой пива. Дальше начиналась та самая «лесопарковая зона», дорога постепенно суживалась, превращаясь в тропинку, а сквозь заросли дикорастущих кустарников проглядывали крыши ближайших домов. Странно, на купленной карте их значилось всего пять, и где может располагаться номер восемь, оставалось лишь строить предположения. А поскольку времени на это не предусматривалось, Мастер Кьюби решил проявить инициативу.
— Я расспрошу кого-нибудь из местных, но вы в разговор не встревайте. В подобных глухоманях люди обычно недоверчивы и подозрительны, вообразят себе невесть что, ещё полицию вызовут. Отделаться от неё, конечно, особых проблем не составит, но к чему лишние хлопоты?
И, отойдя в сторонку, завёл беседу с покидавшим магазин старичком. Поначалу тот недоумённо таращился на вопрошающего, но потом слегка успокоился, оживлённо жестикулируя и согласно кивая в ответ.
— Всё в порядке, — обнадёжил друзей Мастер, распрощавшись с местным аксакалом. — Дома шесть и семь давно покинуты своими владельцами — кто помер, кто попросту уехал отсюда в поисках лучшей доли, а поскольку купить их желающих не нашлось, стоят заколочены и уже частично развалились. А в восьмом года два назад странный человек поселился — знаться ни с кем не желает, к себе не приглашает, и сам ни к кому в гости не ходит, лишь изредка выбирается в город за покупками. Чем живёт — непонятно, но поскольку закон не нарушает, на него попросту махнули рукой. В конце концов Англия — свободная страна, разве нет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: