Владимир Васильев - Ведьмак из Большого Киева
- Название:Ведьмак из Большого Киева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-019176-6, 5-9577-1081-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Васильев - Ведьмак из Большого Киева краткое содержание
…Мир Большого Киева.
Совершенно невероятная смесь фэнтези и фантастики, иронии — и серьезности. Мир, где маги работают техниками, эльфы обитают в «спальных районах», гномы издавна освоили профессию шахтеров, а вервольфы — «крестные отцы» местной мафии.
Мир, в котором колдуны сражаются не с чудовищами, а — со взбесившейся техникой…
Мир, в котором происходит действие романов Владимира Васильева «Охота на дикие грузовики» и повестей о приключениях «Ведьмака из Большого Киева»!
Ведьмак из Большого Киева - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Сюда, Пард! Сюда, Техник Большого Киева… И — добро пожаловать домой!
Шофер вертолета — который, кстати, назывался пилотом — задраивал овальную дверь, похожую на обычный гермолюк.
Впрочем, дверь скорее всего и была обычным гермолюком. Другой пилот из кабины что-то говорил в микрофон, позади о чем-то негромко шептались Гонза и Вольво, а Пард обнял Иней и бережно прижал к себе.
Рокот стал громче и выше, а потом вертолет дрогнул, и огни в иллюминаторах провалились куда-то вниз.
— Шахнуш тодд! — знакомо выругался Гонза и принялся мять в ладонях мемориальную кепочку. — Эта штука действительно летает! Поверить не могу!!
39
Чогори — Сагарматха
Было еще темно, когда они пересекли границу Большого Киева. Пард глядел на море огней, простершееся от горизонта до горизонта. А потом он глядел, как внизу, там, где пролетали вертолеты, огни гаснут, гаснут один за одним, образуя широкую темную полосу посреди моря городской иллюминации.
И ему показалось, что где-то глубоко под землей в агонии забилась бездушная Система, осознав, что потерпела поражение.
А вертолеты без устали летели на север.
Москва — Николаев, Февраль — август 1997 .
Приложения
1. Команда Вольво
Иланд и Вахмистр — эльфы-стрелки.
Вася-«Секс» — черный орк, специалист по замкам и охранным системам, шофер.
Мина и Беленький — полугномы-саперы, хольфинги. Бюскермолен, Роелофсен — чистокровные гномы из Карпат, профессиональные загонщики-машиноловы. Трыня — половинчик, загонщик.
Жор — половинчик, повар.
Банник, Лазука, Ас — шофера-люди.
Тип-Топыч — шофер-орк.
Зеппелин — полувирг - загонщик.
Олесь Вольво — вирг, специалист по диким грузовикам.
Иней — девушка-человек, секретарша Вольво. Валентин и Сергей — полуэльфы-техники-загонщики, группа Вольво.
Михай — полуорк-полувирг, чрезвычайно редкое сочетание, и Саграда — орк-метис, оба — загонщики второй волны.
Гонза Аранзабал — гоблин-техник.
Пард Замариппа — человек-техник.
Халькдафф Ивилл Эндевор — эльф, техник-одиночка, отлученный коллегией техников Киева.
2. Выражения
«Как с плохой наукой машина» — сравнение, когда хотят сказать, что с чем-нибудь непорядок.
«Живой» — обычное обращение к представителю любой расы. Нейтрально.
«По-живому» — означает «по-хорошему», «по-доброму». «Шади» — презрительное название людей (орч.)
«Ахташ» — обычное название людей, не обидн. (орч.) «Шахнуш тодд» — вислые уши, расхожее ругательство (гобл.)
«Хуммм!» — выражение общего восторга.
3. Комментарии к высказываниям гномов
(Консультант по гномьим языкам — Татьяна Веремеенко).
— Also! Beweg dich, mach Platz! Guck nur mal, wie man sich da breitgemacht hat!
— Давай, давай, потеснись! Расселись, понимаешь…
— Pass auf, Kerl, wir beginnen! Reg die Pfoten!
— Начинаем, братец… Шевели лапами.
«Drossle den Motor ab!»
«Заглуши двигатель!»
— Durch’s Fenster! Durch’s Fenster, Roel! So schlage doch es zum Teufel ein!
— В окно! В окно, Роел! Да вышибай ты его ко всем чертям!
«Buskermolen poliert die Fresse».
«Бюскермолен даст по морде».
— Ich tue alles, Chef. Falle im Kampf.
— Я все сделаю, шеф. Костьми лягу.
— Jawohl, Chef. Ich habe verstanden!
— Хорошо, шеф. Я понял.
Verzeih uns, Leben!
Прости, жизнь!
— Bis bald also, Tangaren!
— До встречи, тангары.
— Hilf uns, Vater-Tangar!
— Помоги нам, отец-тангар…
— Trockne dich, Meer, Himmelsfeuer aus! Trockne aus, Himmelsfeuer, alle Meere in der Welt! Die üblichen Lebendigen brauchen nicht so viel Wasser zugleich! Ich hasse Wasser!!!
— Высуши тебя, море, небесный огонь! Высуши, небесный огонь, все моря на свете! Нормальным живым ни к чему столько воды сразу! Ненавижу воду!!!
— Hmmm! Vorsicht! Sahte, Kerl! Es ist Buskermolen hier, aber kein Sandbeutel doch!
— Xexx! Полегче, полегче, приятель! Здесь Бюскермолен, а не мешок с песком все-таки…
Ведьмак из Большого Киева
Потом говорили, что он вошел на территорию с юга, через Одинцовский шлюз. Высокий, сухощавый и совершенно лысый человек с пластиковым шмотником за плечами и притороченным к боку помповым ружьем. Одет он был в истертые джинсы, черную кожаную куртку и грубые гномьи ботинки на подошве-танкетке. В одежде преобладали блеклые тона, даже шмотник был не яркий, как обычно, а переходного цвета от хаки к коричневому, и вдобавок от долгого употребления шмотник покрылся неравномерными размытыми пятнами, похожими на камуфляжные. На лишенной волос голове пришлого — не выбритой, а изначально голой и гладкой, словно плафон осветительной лампы, цвела причудливая татуировка: приземистый карьерный экскаватор тянул чудовищный ковш через весь затылок почти к левому уху, где присел над небольшим техническим пультом живой не то человек, не то эльф — не разобрать. Под распахнутой на груди курткой виднелся на плетенке из тоненьких цветных проводков ведьмачий медальон-датчик.
В другое время его попытались бы вежливо выставить: кто любит ведьмаков? Никто. Ни в Большом Киеве, ни в Большой Москве. Ни вирги их не любят, ни гномы, ни хольфинги. Не говоря уж об эльфах. Даже люди не любят — а ведьмаки ведь обычно всегда из людей. Истребители странного сами неизбежно становятся странными, а странности никому не нравятся.
Территория ЗАТО Снеженск-4, потерянная где-то на узкой границе между двумя гигантскими мегаполисами, представляла собой отдельный район, не приросший ни к Киеву, ни к Москве. Обнесенный высоченным периметром, преодолевать который живые если когда и умели, то теперь разучились совершенно. Официальными пропускными пунктами пользоваться перестали тоже в незапамятные времена — даже самые старые эльфы территории не помнили времен, когда хитроумная машинерия шлюзов соглашалась выпустить обитателей Снеженска-4 и впустить их обратно. Посторонних, понятно, машинерия никогда не впускала, за исключением ученых да техников, знакомых с нужными формулами.
И еще — ведьмаков. Истребителей чудовищ.
В принципе любую дикую машину можно было назвать чудовищем. Ибо все дикое живому опасно. Но иногда в городских кварталах возникали особые машины — машины-убийцы. Машины, жадные до живой плоти. Автомобили со смятыми бамперами, поджидающие неосторожных прохожих на обочине. Неповоротливые, но исполненные неживой хитрости строительные агрегаты с омытыми кровью ковшами и траками. Их невозможно было приручить — пасовали даже магистры с киевской Выставки и московской Академии. Бывало, эта нечисть опустошала целые районы.
И главное — чудовищ становилось все больше.
О ведьмаках было известно до смешного мало. Говорят, что они выходили с точно такой же ЗАТО-территории не то на востоке, не то на юго-востоке, называющейся Арзамас-16. Туда вообще ни один посторонний проникнуть не мог, будь он сто раз ученый или даже Техник Всего Мира. Выходили и отправлялись бродить по свету, за плату избавляя живых от машинной напасти. Мрачными и неразговорчивыми, корыстными и жестокими — такими знали их живые Большого Киева и Большой Москвы. Но когда приходит Зло — приходится терпеть Странность. Некоторое время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: