Артем Шашков - Осколок Даргрома (СИ)
- Название:Осколок Даргрома (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артем Шашков - Осколок Даргрома (СИ) краткое содержание
Есть те, кто жаждет власти, а есть те, кого она преследует.
Власта, не могла себе даже представить, что покидая родную таверну, она поломает планы одного влиятельного существа, которое очень хочет власти. Однако на этом неприятности не закончились, лорды всего королевства, почему-то решили, что их титулы и земли должны принадлежать… обычной трактирщице! А ведь мама предупреждала, что подслушивать нехорошо!
Предупреждение: Не вычитано
Осколок Даргрома (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Осколок Даргрома
Осколок Даргрома
Шашков Артём Олегович
Зеркало Власти
Осколок Даргрома
Аннотация
Есть те, кто жаждет власти, а есть те, кого она преследует. Власта не могла себе даже представить, что покидая родной трактир, она окунется в самую гущу интриг королевского двора. Безумные авантюры и коварная магия, верные друзья и могущественные враги - вот к чему приводит банальное любопытство и умение находить неприятности!
Пролог
Обычная трактирная комната «Сумасшедшего странника» вызывала у Сида Мутного отвращение. Сид привык жить в лесу, но сейчас он шпион и должен крутиться среди людей. В этом клоповнике он живет уже два месяца и уже твердо решил его спалить, после получения нового приказа, который скоро будет ему отдан.
Сид снял дырявую простынь с кровати и повесил ее над окном. Теперь у него есть шторы, правда больше нет простыни, но она пока не нужна. И эта трактирная крыса заявляла, что в ее доме только комфортабельные номера экстра-класса. Наверное, смерть при пожаре для трактирщика будет слишком легкой и потому придется с ним еще побеседовать о моральном вреде.
Сид выглянул в коридор и, убедившись, что никого нет, закрыл дверь на ключ. В этой комнате висело большое зеркало и на этом все преимущества заканчивались. В зеркале отражался плечистый мужик с равнодушным взглядом матерого хищника, волос на голове у него не было, впрочем, как и бровей, которые Сид потерял в одной заварушке. Теперь он стал осторожнее и прежде чем, лезть в пекло, заранее готовит воду.
Сид достал из кармана амулет в виде капли красного цвета и повесил на зеркало, так чтобы капля касалась его поверхности. По поверхности зеркала побежала рябь, а затем в ней появился кабинет. Стол и книжный шкаф были выполнены из дорогого вердийского черного дерева, а пол покрыт плитами из серого дельграсского мрамора. Хозяина кабинета не было, но Сид знал, что сейчас он появится. И он не ошибся, небольшая рябь и вот уже за столом сидит человек в плаще с капюшоном, который полностью скрывает его лицо. Пожалуй, его не просто так называют Владыкой, ведь именно он дергает за ниточки и манипулирует такими фигурами, как Сид. А сам Сид не считал себя пешкой, однако он признавал, что Владыка, достоин собственного прозвища. Сид низко поклонился, встал на одно колено и почтительно произнес:
- Приветствую тебя, Владыка!
- Здравствуй, мой мальчик, - поприветствовал Владыка, ясным голосом. – Как обстоят дела в Даргроме?
- Все стабильно, Владыка.
- Значит, дела плохи и пора, наводить порядок.
- Повинуюсь твоей воле, Владыка, и смиренно жду твоего приказа.
- Очень скоро, мой мальчик, начнутся великие события, и мы с тобой будем их творить. Прежде всего, ты должен организовать похищение герцогской девчонки.
- Из Дома Розавер? – уточнил Сид.
- Сид не надо раздражать меня, в Даргроме любая собака знает, что в королевстве, только одна герцогская девчонка.
Сид смутился, хотя он считал себя на это не способным, но рядом с Владыкой он ощущал себя девственницей на первом свидании.
- А что делать с ее братом? – спросил Сид, взяв себя в руки.
- Если будет сильно сопротивляться, убейте его, Ренигор очень привязан к своей дочке и через нее будет легче им манипулировать. Но самое главное похищение должно быть организовано от Дома Дельторов и ни у кого на этот счет не должно возникать сомнений. Ты меня понял?
- Да, Владыка, но что делать потом?
- Девчонку прячете и ставите ему ультиматум: три центнера золота в обмен на дочку. Если будет сопротивляться, то дочку можно отдавать по кускам. Когда золото будет у вас, девчонку убейте, а голову пришлите отцу. После этого Дельторы и Розаверы вцепятся друг другу в глотки, а королевство ослабнет, по меньшей мере, лет на сто.
Сид поморщился, это существо так спокойно рассуждало о чьей-то мучительной смерти, и при этом его голос даже не дрогнул, наоборот, Сид знал, что Владыка улыбается. Да, Сид, тоже не ангел и крови пролил много, но пытки он не любил и удовольствие от них не испытывал.
- Будет исполнено, Владыка, какие-то еще пожелания?
- Не забудь про гонцов, которые иногда шастают между двумя Домами.
- Разумеется, все будет исполнено в лучшем виде.
- Ну конечно, мой мальчик, я верю, что ты все сделаешь правильно, ведь у любого разумного существа, есть инстинкт самосохранения.
Сид сглотнул комок и опустился на колени, изображение Владыки исчезло, а он еще долго восстанавливал душевное равновесие после разговора. Еще ни разу Владыка не угрожал ему, теперь понятно, что обратного пути у него нет, и ему придется выполнить волю Владыки или умереть. Сид успокоился и вспомнил о трактирщике, теперь уже волна злости захлестнула все его существо, смывая остатки страха. Он поднял голову, а в зеркале отражался все тот же Сид, но глаза, как угли, стали светиться зловещим красным цветом. Сид улыбнулся, и улыбка эта была волчья, ведь клыки перестали быть человеческими.
Глава 1
Волков бояться - в лес не ходить
Властэлина Лигрей
Деревушка «Березовый дуб» вызывает усмешку у всех путников, которые здесь останавливаются. Это маленькое поселение со всех сторон окружено березами, но в центре поселения на небольшой возвышенности, растет древний дуб с раскидистыми ветвями. Уставшие путники предпочитают останавливаться на ночлег в местном трактире, так как до Легрозы от сюда всего лишь полдня пути.
Двое всадников на взмыленных конях въехали в поселение уже после полуночи. Их одежда была черной, а вот плащи были двухцветные, внешняя сторона была белой, а внутренняя, наоборот - черной, незнакомцы вели себя спокойно и уверенно, без суеты и спешки. Видно, что эти люди много путешествовали и знают, как вести себя в незнакомых местах. Спешившись, они передали коней конюху и вошли в таверну.
Нынче людей в таверне было мало, редкие посетители были местными, а большинство приезжих, уже отправилось спать, за исключением гонца прибывшего часом ранее. Незнакомцы сняли капюшоны и начали рассматривать посетителей в зале, особое внимание, уделив посланцу герцога. Волосы у них были темные, лица каменные и ни одного намека на чувства, а от их взгляда хотелось спрятаться, как можно дальше. Путешественники устроились около очага и, не переставая наблюдать за окружающей обстановкой, принялись ждать официантку.
К ним подошла молодая девушка лет восемнадцати с каштановыми волосами и утонченными чертами лица. Она была бы обычной девушкой, если бы не белая прядь волос, спадающая на лицо и закрывающая один из зеленых глаз. Обычно Власту раздражает эта прядь, и она ее постоянно убирает, даже как то хотела срезать, но подруга запретила. Однако, сейчас она об этом не думала, Власта смотрела в холодные глаза незнакомцев и пыталась вспомнить, что должна сказать. Но даже когда вспомнила обычно нежный и певучий голосок начал дрожать от волнения:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: