Бай Айран - Красная угроза

Тут можно читать онлайн Бай Айран - Красная угроза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Красная угроза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бай Айран - Красная угроза краткое содержание

Красная угроза - описание и краткое содержание, автор Бай Айран, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вторая книга из цикла "Сага о Страстной" раскрывает все новые секреты принцессы Эверин Страстной и необычной магии, которой она обладает. Таинственный королевский советник вносит еще больше неясностей, и кто знает, как переплетет судьба их такие непохожие друг на друга жизни...

Красная угроза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Красная угроза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бай Айран
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Озвучив то, что было для меня загадкой последнее время, я ощутила облегчение. Может, именно это и признание так нужно было мне, чтобы, наконец, избавиться от груза забот и горестей. Перед коронацией я желала очистить свое сознание от лишнего. В этот день мне предстояло стать королевой Дейстроу. Взойти на трон вместе со своим мужем. И посему сердце мое должно принадлежать именно Королевству. Уже я перекроила свой внутренний мир, убив отца в садовой тени Вотэрплэйса. Я сломала то, что было, чтобы на руинах возвести нечто новое, что поможет мне стать той, кем я должна быть.

-Действительно, - протянула герцогиня и нежно взяла меня за руку. – Если это так…

-Это так, матушка, - убедительно перебила я, чувствуя, что герцогине это нужно услышать.

Мать закивала, улыбнулась и, смущенно оглядываясь в мою сторону, вышла из Сверкающего зала. Шум толпы все увеличивался, напряжение росло. Я заметила, как герцоги взошли на помост и начали что-то обсуждать, невысокий слуга поднес им какие-то предметы. Потом герцоги согласно закивали в ответ на слова Хилленгрина. Мужчина задумчиво почесал заросший щетиной подбородок и, ухмыльнувшись, что-то утвердительно сказал.

-Принцесса, - мягко сказала Силенс, неожиданно появившийся откуда-то справа. Его рука тяжело легла на моё плечо, горячие пальцы обожгли обнаженную кожу. Резко выдохнув от испуга, я повернулась лицом к мужу. Будущий король блистал. Собранный и представительный он выглядел, как настоящий принц, готовый взять в свои руки целое государство. Синий камзол выгодно оттенял его красивые серебристые глаза, короткие волосы аккуратно подровняли заботливой рукой, так что теперь они не торчали смешным ежиком в разные стороны. Лоб был пересечен серебряным обручем с красным рубином, который совсем скоро заменит корона Энтраста.

-Ленс, - взволнованно отозвалась я, надеясь, что голос мой не дрожит.

-Нам пора, я думаю, - все также спокойно ответил принц, беря меня под руку и увлекая к помосту. Люди в зале замерли в предвкушении чего-то важного, не пришлось даже призывать их к тишине, все утихло мгновенно и пугающе.

Герцоги выстроились на площадке, оставшись во главе с Хилленгрином, с пылающим взглядом мужчина нам улыбался. К нему тихо и все также торжественно подошел слуга в светлой ливрее, на мягкой подушке лежал длинный и тонкий в лезвии кинжал. Йелоусанд одобрительно мне улыбнулся, я помнила нашу недавнюю, но такую далекую встречу. Раффстафф вызвал во мне смешанные чувства, я не могла с уверенностью сказать осуждала ли я его, или только равнодушие возникало при его виде. Мать уже полностью справилась со своими чувствами и теперь выглядела как истинная герцогиня Фунтай, надменная и великолепная. Сверкающий зал наполнился такой тишиной, что мой чуткий слух улавливал даже звуки спокойного и далекого моря, которое билось о причал Дейста. Волнение переросло в апогей, и теперь все ждали только того, когда же наконец заговорит герцог Хилленгрин, представляющий всех обособленных правителей в Дейстроу.

Герцог Хилленгрин напоминал мне Морпа. В нем ощущалась та скрытая мудрость, что не бросается в глаза, но читается в неуловимых движениях и повадках. Мысль едкой краской была и в оттенке его кожи, и в тоне глаз, даже в цвете его парадного наряда.

-Сегодня такой редкий день, когда природа заодно с человеком, - с чувством достоинства начал Хилленгрин. Глаза цвета дубовой коры смотрели только на меня, проникая под кожу таинственным холодком. – Осенний праздник Луны предвещает начало нового, именно в этот день простые крестьяне оставляют семена на будущий год и снимают последний урожай. Они готовы к новому циклу, который начнет природа с приходом Весны. – Каждый затаенно дышал, слушая его медово-тягучие слова.- Так и Дейстроу теперь должно посеять нечто новое, чтобы в будущем собрать хороший урожай. Наш король умер.- Мужчина почтительно опустил голову, выражая свою скорбь.- Теперь мы желаем вверить Дейстроу в руки молодого принца, вполне оправдавшего свое высокое звание и предназначение.

Силенс судорожно вздохнул, справляясь с безумным волнением, его пальцы крепко сжали мои, мы не разнимали рук. Делясь друг с другом своими и силой, и слабостью мы оба были готовы восседать на троне в паре долгие годы. Это были истинное чувство, которое начиналось где-то в глубине души и вряд ли когда-нибудь найдет оттуда выход.

-Мы знаем, что обычно Дарк и Лайт присутствуют с нами, - незаметно из-за спины Хилленгрина появился второй слуга и подал герцогу черно-белую ткань. Мужчина кивнул, сжал её в том месте, где два цвета встречались и создавали контраст.- И становятся свидетелями церемоний, что проходят в Сверкающем зале. Когда-то они видели коронацию принца, его свадьбу, а когда-то и вовсе наблюдали за Первым Королем, что входил на трон Дейстроу. – Голос звучал торжественно, мне казалось, что Хилленгрин говорил сердцем, дубовый взгляд прошивал насквозь.- Сегодня им предстоит узреть, как Силенс Скопдей Могучий станет у руля корабля с именем «Дейстроу» и отправиться в великое плаванье! – Фраза была сказана во славу Дарка, который являлся покровителем морей. Слуга с кинжалом на подушечке сделал пару шагов вперед, сокращая расстояние между собой и Силенсом, Хилленгрин следовал за ним.- Клятва дается кровью. Это лучшее, что может связать истинные слова правдой. – Он осторожно взял тонкий в лезвии кинжал, провел подушечкой большого пальца по гладкому и острому металлу, словно проверяя его на пригодность.- Свидетелями будут боги, мой принц, - патетично произнес Хилленгрин.

Мы с Силенсом опустились на колени перед герцогом. Мужчина медленно и осторожно взял правую руку моего мужа ладонью вверх. Острие кинжала легко и плавно рассекло кожу наискось от мизинца к основанию большого пальца. Темно-багровая кровь тут же полилась из пореза и собралась каплями в ладони Ленса.

-Скрепи свои слова кровью, поклянись перед богами, и стань нашим королем, - громко и раскатисто произнес Хилленгрин и протянул к Силенсу ткань. Ладонь принца сжала место встречи двух цветов, окропив ткань кровью. Она стала тут же пропитываться солоноватой жидкостью, мужчина с силой сжимал черный цвет Дарка и белый цвет Лайта.

-Клянусь именем моей семьи, Дейстроу теперь в надежных руках, - почти грозно отозвался Силенс в ответ на слова Хилленгрина. Герцог кивнул. На помосте зашевелились слуги, что держали на подушках две короны – для мужа и для меня.

-Принцесса Эверин Страстная! – громогласно провозгласил Хилленгрин.- Не так давно вы стали принцессой, юная леди, но сегодня вам предстоит стать королевой. Королевой замка, королевой Дейстроу и королевой для своего принца. На вас будет лежать большая ответственность, ведь вам предстоит родить наследника для этого трона, - он прозаически обвел рукой пространство за своей спиной. Хилленгрин нежно взял мою руку в свою. Я в отличие от мужа дрожала, словно в Сверкающем зале гулял зимний ветер. – И сегодня вам придется взять на себя эту ответственность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бай Айран читать все книги автора по порядку

Бай Айран - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красная угроза отзывы


Отзывы читателей о книге Красная угроза, автор: Бай Айран. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x