Маргарет Уэйс - Драконы Погибшего Солнца
- Название:Драконы Погибшего Солнца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Максима
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-94955-015-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Уэйс - Драконы Погибшего Солнца краткое содержание
Впервые на русском языке, в ореоле славы своих предшественников, к нам приходят «Драконы Погибшего Солнца». Эта книга – блестящее продолжение ставших культовыми «Драконов Летнего Полдня».
Более полувека прошло с тех пор, как легендарная Война Копья закончилась победой сил Добра и Света. Тридцать лет миновали со времени кровопролитной битвы с Хаосом, которой закончился Четвёртый Век истории Кринна. Но над народами, населяющими этот волшебный мир, уже нависла тень новой, ещё более ужасной войны. В борьбу с силами Тьмы, опять угрожающими покою и благоденствию Кринна, готовится вступить молодое поколение отважных Героев.
Над полем грядущей битвы уже распростёрли свои зловещие крылья ДРАКОНЫ ПОГИБШЕГО СОЛНЦА.
Драконы Погибшего Солнца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А что-нибудь новое стало известно о серебряном драконе? – спросила посетительница. – Мирроар – один из хранителей острова Шэлси, и я думаю, что он, обладая мощной магией, мог бы узнать, угрожает ли что-то Госпоже Первой Наставнице.
– Безусловно, мог бы, но Мирроар исчез с острова, – расстроенно сообщила дама. – В ту самую бурную ночь он улетел, и с тех пор никто его не видел.
– Я когда-то знал одну серебряную драконицу, – встрял в беседу Тас. – Ее звали Сильвара. Извините, я не мог не подслушать вашей беседы, так как вы говорили о Золотой Луне. А она – мой большой друг, и я ужасно беспокоюсь о ней. Где, вы сказали, расположены ее покои?
– На самом верхнем этаже Лицея. Нужно подняться по этой лестнице, – прозвучал ответ.
– Спасибо большое, – поблагодарил Тас и повернул в указанном направлении.
– Но туда никому не разрешается ходить, – строго добавила дама.
– Конечно, конечно, – тут же вернулся Тас. – Ни в коем случае не пойду. Еще раз спасибо.
И обе дамы, продолжая беседовать, двинулись вдаль по коридору. Тассельхоф немного послонялся вокруг, восхищаясь большой белой статуей серебряного дракона, которая занимала самое почетное место в центре Зала. Дождавшись, когда женщины удалились на порядочное расстояние, Тас оглянулся, убедился, что за ним никто не наблюдает, и стал взбираться по лестнице.
Покои Золотой Луны находились на самом верхнем этаже Главного Лицея, куда вела извилистая лестница, состоявшая из многих сотен ступеней. Подъем был очень трудным – ступени, рассчитанные для длинных ног человека, задали немало работы коротеньким ножкам кендера. Тас, с энтузиазмом начав подъем, где-то после семьдесят пятой ступени несколько сник и присел отдохнуть.
– Фу-у! – Он уже задыхался. – Жаль, что я не серебряный дракон. По крайней мере, у меня были бы крылья.
К тому времени когда Тас достиг – после еще нескольких коротких передышек – верхней ступеньки, солнце уже начало медленно погружаться в море. Лестница закончилась, и Тас понял, что он добрался до этажа, на котором находились покои Золотой Луны. В вестибюле было тихо и спокойно, во всяком случае на первый взгляд. В конце коридора виднелась высокая дверь, украшенная вырезанными из дерева листьями, которые были увиты лианами и цветами. Когда Тас приблизился к ней, до его слуха донеслись приглушенные рыдания.
Мягкосердечный кендер тут же забыл обо всех своих неприятностях и тихонько постучал в дверь.
– Золотая Луна, – позвал он. – Это я, Тассельхоф. Ты не плачешь? У тебя ничего не случилось? Может быть, я могу тебе помочь?
Рыдания немедленно прекратились, и за дверью воцарилось глубокое молчание.
– Золотая Луна, – снова позвал Тас, – мне очень нужно с тобой…
Тут чья-то рука крепко ухватила его за плечо. Тас так испугался от неожиданности, что чуть не подпрыгнул и даже стукнулся головой о дверь. Кендер оглянулся и увидел, что у него за спиной стоит Палин. Стоит и сурово на него смотрит.
– Я так и знал, что найду тебя здесь, – удовлетворенно констатировал маг.
– Я не собираюсь возвращаться обратно, – пробормотал Тас, потирая затылок. – Сейчас, во всяком случае. Пока не поговорю с Золотой Луной. – И он с подозрением глянул на мага. – А ты чего сюда пришел?
– Мы немножко беспокоились о тебе.
– Это уж точно, – проворчал Тас и снова повернулся к двери. – Золотая Луна! – И он снова постучал в дверь. – Впусти меня, пожалуйста! Это же я, Тассельхоф!
– Госпожа Первая Наставница, – обратился к ней и Палин. – Я здесь вместе с Тасом. Происходит что-то странное. Нам всем так нужен ваш мудрый совет.
Минутная пауза, затем голос, слегка охрипший от плача, сказал:
– Вы должны извинить меня, Палин, но сейчас я никого не могу принять.
– Золотая Луна, – снова позвал Палин, помолчав немного. – У меня довольно грустные новости. Умер мой отец.
Опять пауза, и опять тот же напряженный голос:
– Карамон умер?
– Это случилось несколько недель назад. Он мирно скончался в собственном доме.
– А я приехал, чтобы выступить на его похоронах, – перебил его Тассельхоф. – Ужасно жалко, что ты не слышала моей речи. Но, если ты захочешь, я произнесу ее еще раз.
Горький плач снова донесся до их слуха.
– Ах, какой же он счастливец! О, счастливый, счастливый человек!
Палин выглядел довольно хмурым.
– Золотая Луна! – снова обратился он. – Я прошу вас впустить меня!
Тассельхоф, печальный и торжественный, сунул нос в щелку.
– Золотая Луна, – стал шептать он. – Мне ужасно неприятно, что ты заболела. И я так переживал, когда узнал, что Речной Ветер уже умер. Но я слышал, что он умер как герой, спасая несчастных в Кендерморе от дракона, хотя, наверное, там были такие, которые говорили ему, что спасать кендеров не стоит. И я хочу тебе сказать, что я очень горжусь им и ужасно счастлив, что Речной Ветер был моим другом.
– Палин, перестань меня разыгрывать! – сердито сказали из-за двери. – Это старый трюк. Ты просто унаследовал от своего дядюшки способность подражать чужим голосам. Всем известно, что Тассельхоф Непоседа давно умер.
– Нет же, нет, – заторопился Тас. – В том-то и проблема, по крайней мере для некоторых. – Он бросил на мага укоризненный взгляд. – Золотая Луна, это действительно я, Тассельхоф. Стоит тебе приложить глаз к замочной скважине, и ты меня увидишь.
И он помахал рукой.
Замок щелкнул. Медленно отворилась дверь, и на пороге возникла Золотая Луна. Комната Первой Наставницы была залита огнем многих свечей, пламя которых создавало ореол вокруг ее головы. Коридор же, где они стояли, был довольно сумрачный, поскольку освещался лишь светом далекой красной звездочки на небе. Золотая Луна продолжала стоять в дверях, и Тас не мог разглядеть ее лица.
– Госпожа Первая Наставница. – Палин шагнул к ней, протягивая руку.
Золотая Луна повернулась к свету, дав им возможность разглядеть свое лицо.
– Теперь вы сами все видите, – тихо произнесла она.
В пламени свечей ярко блестела густая копна ее золотых волос, оно мягко освещало упругую, гладкую кожу ее лица, сверкало в глазах, покрасневших от пролитых слез, но таких же небесно-голубых и блестящих, как в молодости. Ее тело было молодым, гибким и сильным, как в те дни, когда Дочь Вождя полюбила отважного молодого воина по имени Речной Ветер. Число лет, прожитых ею, приближалось к девяноста, но ее фигура, волосы, лицо, голос, руки принадлежали прелестной молодой женщине, которая когда-то переступила порог таверны «Последний Приют», сжимая в руках голубой хрустальный жезл.
Прекрасная, стояла она перед ними, грустно поникнув головой.
– Что это за чудо? – ахнул Палин.
– Это не чудо, это проклятие, – горько ответила Золотая Луна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: