Сергей Нокс - Обреченные души (СИ)

Тут можно читать онлайн Сергей Нокс - Обреченные души (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Обреченные души (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2015
  • Город:
    Пенза
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Нокс - Обреченные души (СИ) краткое содержание

Обреченные души (СИ) - описание и краткое содержание, автор Сергей Нокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


На многие милы царил хаос. Выжженная дотла земля зияла огненными разломами. Словно когти демонов, обсидиановые пики вздымались со всех сторон. Горячий ветер разносил едкий запах гари, пепел и вулканический дым. Раскалённые угольки оседали на истерзанную мёртвую землю. Небо было затянуто чёрными, как угольная пыль, зловещими тучами, меж которых мерцали фиолетовые и алые кнуты молний. То и дело с мрачного пугающего небосклона срывались аметистово-рыжие горящие камни. За выжженной землёй раскинулись белоснежные поля, залитые кровью и покрытые телами убитых...

Обреченные души (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обреченные души (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Нокс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Это тебе за короля, тварь! – закричал рыцарь, чудом успев достать из-за пазухи кинжал и вонзить его в пасть ужасному зверю, прикрепив язык к нижней челюсти. Ящер пронзительно завопил и, разорвав когтями кольчугу своей добыче, отскочил от рыцаря и начал размахивать головой из стороны в сторону, пытаясь освободить язык. Эрабор немощно поднялся на четвереньки, утёр кровь с лица и вновь упал на землю. На руке у него была неглубокая рана от клыка. Глаза рыцаря странным образом слипались, в ушах появился резкий невыносимый звон, тело начало слегка покалывать. В этот момент к зверю с копьём в руках подбежал мужчина статного роста с распущенными вьющимися русыми волосами до груди, в куртке из волчьего меха, кожаных штанах и высоких сапогах, обрамлённых мехом и тёмно-зелёной чешуёй. Незнакомец ловко вонзил своё оружие ящеру в голову, в висок под роговую чешую, а после снял с пояса боевой топор и несколько раз ударил им монстра по горлу, перерубая кадык. Эрабор видел всё это как во сне. Последнее, что он узрел перед тем, как закрыть глаза, что незнакомец, подошёл к раненому королю и помог Форасу оправиться от потрясения и твёрдо встать на ноги.

- Что это за существо такое? – ошеломлённо спросил своего спасителя Фрост, тыча мечом в шею издыхавшему ящеру.

- Мы зовём их Дрэксоры, - пояснил незнакомец, вытаскивая глубоко всаженное в голову зверя копьё.

- Дрэксоры? – переспросил Форас.

- Да-да дрэксоры, - усмехнулся собеседник, подрубая топором рог ящера. – Эх, охотники, конечно же, из вас не ахти, такой рог испортить, - огорчённо и слегка недовольно пробурчал незнакомец.

- Охотники?! – в недоумении вскричал Фрост, - да я впервые вижу эту тварь! Хвала Эзóлусу, что ты убил это мерзкое чудовище, - потирая ноющую кровоточащую рану, сказал Форас.

- На самом деле настоящей похвалы достоин твой соратник, - искренне молвил незнакомец, - а рану-то, следовало бы перевязать и обработать.

- А чем бы я мог отплатить своему спасителю? – спросил король.

- Да вы и так уже нам достаточно помогли, - усмехнулся воитель, достав из-за пояса искривленный нож и сделав им глубокий надрез на шее поверженного зверя.

- Нам? – переспросил вновь потрясённо Фрост. В это самое время на бурых лошадях подоспело ещё четыре человека. Трое мужчин и одна женщина, одетых точь-в-точь как незнакомец.

- Ничего себе, вот это добыча! – изумился широкоплечий здоровый лысый кальхеймец, потирая на затылке косу, сплетённую в хвост.

- Óгильд, что же ты наделал, если люди ярла узнаю, они с нас шкуру спустят! – рассерженно произнесла девушка с остреньким носом и уложенными на затылок русыми волосами и парой косичек на висках.

- Си́львиа, перестань уже, он же для нас старается! А бросок достойный ярла! - ощупывая рану от копья, похвалил друга скуластый мускулистый кальхеймец с распущенными чёрными, как воронье крыло, волосами, ниспадавшими чуть ниже плеч.

- Не обращай внимания, Огильд, сам прекрасно знаешь, она мягкая… переживает с детства за любую зверушку, - засмеялся третий кальхеймец – русоволосый мужчина лет тридцати с бородой, заплетённой в две косички, похлопывая Огильда по чешуйчатому наплечнику.

- Ничего я не мягкая, если потребуется я без колебаний…

- Сильвиа, помоги раненому, - перебил возмущённую девушку Огильд, указывая в сторону сэра Эрабора, лежавшего без сознания.

- Пресвятая Áнрэль, как он ещё дышит после таких ран! – потрясено воскликнула Сильвиа, переворачивая израненное тело рыцаря к себе лицом.

- Жить-то хоть будет? – поинтересовался лысый здоровяк, не слезая с коня.

- Если выведем яд из его тела, - сообщила с опасением девушка, коснувшись горячей руки рыцаря, на которой зияла ужасными язвами глубокая рана, оставленная зубом Дрэксора.

- Ну чего же вы тогда возитесь?! скорее отвезите его к лекарю, я заплачу вам каждому золотом за его выздоровление, - пообещал взволнованно Фрост, после чего схватился за свою ноющую рану и утомлённо присел на камень.

- Давайте, закидывайте его ко мне, сейчас я его вмиг домчу! – вызвался помочь здоровый лысый кальхеймец, отпив из бурдюка медовухи. Русоволосый бородатый мужчина помог Сильвии уложить бесчувственное горячее тело Эрабора в седло.

- Встретимся в доме Áйсэль, - произнес здоровяк и помчался как угорелый по бездорожью, прямиком через поле, к деревне у реки Фреддо.

- Держи, - сказал бородатый мужчина, протягивая Фросту меховой бурдюк,- промой рану.

- Жжёт-то как! – вдруг вскрикнул удивлённо Фрост.

- Зато кальхеймская медовуха даже самого болезненного поднимет, - усмехнулся Огильд, сдирая с дрэксора шкуру.

- Ох, запамятовал совсем, - начал с извинений после минутной тишины, Форас, - должен же я знать хотя бы имена тех, кто спас мне жизнь.

- Ну, как ты уже слышал, моё имя Огильд, это моя жена Сильвиа, это, - указывая на бородатого кальхеймца, - её брат Сáлтус, здоровяк, что умчался, – Скóгур, а это мой друг детства Крóук, - указав на черноволосого мужчину, представил своих друзей Огильд.

- Вы, как я понимаю, выходит браконьеры? - предположил Фрост.

- Э, нет, мы охотники… каждый живет, как может, - поправил Салтус, свернув окровавленную чешую в маток и крепко связывая его конопляной верёвкой.

- А разве, охотясь, вы не нарушаете законы вашего ярла?

- Это, наверное, самый наиглупейший из ярлов Кальхейма! – высказался Кроук, уложив рога и части панциря дрэксора на лошадь.

- То, что он больной на всю голову я уже убедился, но разве может правитель быть таким узколобым? - удивился Фрост.

- Не всё так просто. Его влияние в Восточном Кальхейме слишком широко из-за его родового имени, - пояснил Огильд.

- Что значит в Восточном Кальхейме? Получается он у вас не самый главный? - уточнил Форас.

- Когда я был ребёнком, его дядя с сыновьями захватили ночью дом конунга и, убив его, объявили себя новыми правителями. Недовольных решено было казнить. С тех пор его братья, сыновья и сыны братьев правят Кальхеймом. Но ярл Элатой это… - покачал головой мужчина, - тщедушный пёс, тьфу на него, будь он неладен! - объяснил Скогур.

- А кто ты, мы тебя раньше здесь не встречали? – поинтересовался Огильд у короля, - значит, ты явно не из этих мест?

- Я Форас Фрост… Я и мои люди прибыли с востока, - пояснил Фрост, - из земель Сноуглэйд, что близ гор Эспалáр.

- Мы не слыхивали о тех местах, - пожал плечами Салтус.

- А зачем вы сюда пришли? – задал вопрос Огильд, пытаясь достать что-то из мёртвой туши. В это время Сильвиа начала перевязывать раны Фораса, из которых сочилась кровь.

- Мы пришли за помощью в ваши земли. Нам нужны воины. Назревает война, люди юга подумывают отнять наши плодородные земли. Без них мы сгинем с голода.

- Выходит, если у вас не будет пищи, вы можете выступить войной на наши земли? - предположил Огильд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Нокс читать все книги автора по порядку

Сергей Нокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обреченные души (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Обреченные души (СИ), автор: Сергей Нокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x