Кэтрин Куртц - Дерини. Трилогия [ Возрождение Дерини. Шахматы Дерини. Властитель Дерини]
- Название:Дерини. Трилогия [ Возрождение Дерини. Шахматы Дерини. Властитель Дерини]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Северо-Запад
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-8352-0157-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Куртц - Дерини. Трилогия [ Возрождение Дерини. Шахматы Дерини. Властитель Дерини] краткое содержание
В книге рассказывается о судьбе чародеев Дерини — древнего рода колдунов, чье могущество было некогда проклято Церковью и людьми. На протяжении столетий Дерини подвергались жесточайшим гонениям; их таинственные силы внушали простым смертным ужас.
К тому времени, о котором идет повествование, многие Дерини постарались забыть как о своем происхождении, так и о необычайном своем могуществе, повторяя вслед за отцами Церкви, что магия есть зло. Многие, но не все…
Дерини. Трилогия [ Возрождение Дерини. Шахматы Дерини. Властитель Дерини] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не выносил им нравственного приговора, милорд. Они совершили то, что было перечислено вчера ночью. Допустим. Но выносить приговор тысячам людей, лишать их церковной благодати за действия их герцога! Разве так годится?
— Это вытекает из церковных законов, — начал Лорис.
— Так не годится! — повторил Кардиель, гневно ударяя рукой по столу. — И я не могу этого допустить. Отцы мои, если вы будете настаивать на отлучении, я вынужден буду покинуть собрание!
— Так сделайте это! — сказал Лорис, поднимаясь из-за стола; его лицо покраснело. — Если вы думаете, что напугаете меня этим, вы заблуждаетесь! Дхасса не единственный город в одиннадцати королевствах. Не сможем собраться здесь — соберемся в другом месте. А может быть, в Дхассе очень скоро появится новый епископ!
— А почему бы в Валорете не появиться новому епископу? — сказал Вольфрам, поднимаясь на ноги и глядя на Лориса. — Что до меня, милорд, я ваших угроз не боюсь — пока я жив, я — епископ. И ни вы, ни кто другой не отнимет то, что дал мне Бог! Кардиель, я уйду вместе с вами!
— Это неслыханно! — воскликнул Лорис. — Вы что думаете, будто два епископа могут помешать всей Курии?
— Больше двух, милорд, — сказал Арилан, и они с Толливером встали и подошли к Кардиелю.
Карриган воздел руки к небу.
— О Господи, защити нас от неискушенных людей! Что же, прикажете нам учиться у мальчишек?
— Я старше, чем был наш Господь, когда он спорил с фарисеями и книжниками, — холодно ответил Арилан. — Сивард? Гилберт? Вы остаетесь с нами или с Лорисом?
Двое переглянулись, посмотрели на Вольфрама и встали.
— С вами, милорд, — сказал Сивард. — Мы не хотим отлучения.
— Надумали бунтовать? — закричал Лорис. — Да понимаете ли вы, что я могу совсем изгнать вас отсюда, даже отлучить от церкви…
— За отсутствие на заседании? — усмехнулся Арилан. — Я не думаю, что за это полагается анафема. Лишить нас сана — что ж, это в вашей власти. Но на наши действия угрозы ваши не повлияют. И мы не перестанем наставлять тех, кто идет за нами.
— Это безумие! — закричал старый Карстен, посмотрев на них округлившимися глазами. — Вы надеетесь победить?
— Считайте, что мы защищаем свою честь, — сказал Толливер, — и свои права слуг Божьих. Мы не хотим видеть отлучения края за грехи двух человек.
— Так сейчас прямо и увидите! — воскликнул Лорис. — Отец Хью, готов ли у вас для подписи текст отлучения?
Лицо Хью было мертвенно-бледным, когда он посмотрел на Лориса. Он долго молчал и в конце концов достал и положил перед архиепископом свиток пергамента.
— Итак, — сказал Лорис, беря у Хью перо и подписываясь под документом, — «сим объявляю герцогство Корвин, со всеми городами и поселениями, вне церкви, пока герцог Аларик Морган и его родич Дерини не предстанут пред сей Курией для суда». Кто подпишет со мной?
— Я, — сказал Карриган, подходя к Лорису и беря перо.
— И я, — отозвался Лацей.
Кардиель молча смотрел, как Карриган ставит свою подпись.
— А вы подумали, что скажет король, когда узнает об этом, Лорис? — спросил он.
— Король — слабый ребенок! — возразил Лорис. — Он не может противопоставить себя всему гвиннедскому клиру — даже потом, когда войдет в возраст. Он одобрит это отлучение.
— Так ли? — сказал Арилан, в раздумье опираясь на стол. — Не так уж он был слаб, когда заставил в прошлом году Регентский Совет освободить Моргана. Или когда одержал победу в схватке с Кариссой. Уж если кто тогда и проявил слабость, то никак не он!
Лорис побагровел и яростно взглянул на подошедшего Лацея.
— Подписывайте же, де Лацей, — прошептал он. — Посмотрим, сколько народу окажется на стороне этого юного хвастуна и сколько поддержит правое дело.
Когда Лацей подписался, еще восемь епископов подошли и поставили свои подписи под документом, и только Браден оставался на месте. Лорис посмотрел на Брадена, приподняв бровь, но заулыбался, когда тот поднялся и поклонился ему.
— Я встал, милорд архиепископ, — сказал тот, — но не для того, чтобы подписать ваш документ.
Кардиель и Арилан переглянулись в изумлении — что заставило старого ученого из Грекоты принять их сторону?
— К сожалению, я не могу помирить вас, уважаемые господа, — продолжал Браден, — но я не могу и поддержать это отлучение — по своим собственным соображениям. Однако также я не могу согласиться с теми, кто спорит с Курией и вносит в нее раскол.
— Что же вы в таком случае намерены делать, милорд? — спросил Толливер.
Браден пожал плечами.
— Я вынужден воздержаться. А поскольку пользы ни одной из сторон я принести не могу, я удаляюсь в свое схоластическое общество в Грекоте и буду молиться за вас.
— Браден… — начал Лорис.
— Нет, Эдмунд, на меня вы не повлияете. Не спорьте, я вам не помощник.
И все собрание с изумлением смотрело, как Браден, поклонившись в обе стороны, идет к двери. Когда дверь за ним закрылась, Лорис посмотрел на Кардиеля. В его глазах вспыхнула ярость. Он медленно вышел из-за колонны и двинулся в сторону мятежных епископов.
— Я лишу вас сана, Кардиель, как только мне предоставят все нужные бумаги. Я не потерплю такого посягательства на мой авторитет.
— Пишите ваши бумаги, Лорис, — сказал Кардиель. — Без подписи большинства членов Курии все ваши отлучения, епитимьи — бумагой и останутся.
— Одиннадцать епископов… — начал Лорис.
— Одиннадцать из двадцати двух — это не составляет большинства. Из одиннадцати неподписавшихся — шестеро здесь перед вами, и они ничего не подпишут, а один вообще отказался играть в ваши игры; остальные четверо — странствующие епископы без определенной епархии, живущие то здесь, то там. Вам понадобятся, может быть, недели, чтобы отыскать одного из них, и еще недели — чтобы заставить его подписаться.
— Мне все равно, — прошипел Лорис. — Одиннадцать или двенадцать, разницы мало. Курия признает ваши голоса недействительными, и настоящие христиане арестуют Моргана и доставят сюда при первой же возможности. Ради этого все и делается.
— Вы уверены, что это не развяжет новую священную войну против Дерини, архиепископ? — спросил Толливер. — Можете запрещать ее сколько угодно, но мы же с вами знаем — стоит Варину де Грею узнать про отлучение, он устроит такую резню, какой мы двести лет не видели. С вашего благословения!
— Да вы с ума сошли, если думаете такое.
— Неужто? — возразил Толливер. — Не вы ли рассказывали нам, как встречались с этим Варином и разрешили ему захватить Моргана, если это будет возможно?
— Но ничего больше! Варин — это…
— Варин — фанатичный враг Дерини, как и вы, — бросил Арилан. — И вопрос для него только в том, как начать войну. Он не смирится с тем, что Корвин стал убежищем Дерини, что те, кто бежал от ваших преследований из Валорета, оседают здесь и живут в спокойствии и безопасности. Но я не думаю, что сейчас они позволят перебить себя без сопротивления, как это бывало раньше, Лорис.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: