Алексей Переяславцев - Пещерная тактика (СИ)
- Название:Пещерная тактика (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-06481-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Переяславцев - Пещерная тактика (СИ) краткое содержание
Маленький Стурр, но, как ни странно, с полностью сохранившейся памятью человека. Магический мир, в который ему предстоит вжиться. Но попаданец знает, что все его близкие здесь и он сам по политическим причинам осуждены на гибель. За ним — семья, новообретенные знания и команда, которую еще надо создать… Против него — громадная сила Великих магов. И предстоящая война, избежать которой нелья. Поэтому требуется учиться самому и учить других. И еще понять: что от него хотели те, кто устроил перенос сознания? Через ответ на этот вопрос лежит дорога в родной мир Земли…
Пещерная тактика (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Клятва не даст тебе это сделать.
Все стало полностью понятным, но я все же уточнил:
— Какая клятва?
Удивление собеседника было вполне искренним:
— Как же тебе не сказали? Перед окончанием школы все драконы приносят клятву Великому магу в верности и покорности. Точная формулировка вот какая…
Все драконы! Это значит, что Ас‑Тор сам по себе и есть та цепь, которая удерживает моих соплеменников. И от нее надо избавляться. И я не знаю, как это сделать. Над этим надо очень хорошо думать. Но прежде получить ту информацию которую я считал как бы не основополагающей.
— Вы мне обещали…
И дядя, будучи самых честных правил, выполнил обещание.
Номинальной властью обладал Совет Старейшин, но это я и так знал — школьный курс. Фактическая власть была целиком за военной верхушкой. Верховный главнокомандующий был даже не первым. Главный штаб — вот это было гнездилище власти.
Великий маг не поскупился на крючки для удержания драконов. Клятва — оно, конечно, хорошо, но были также: продвижение по службе, жратва (я молча удивился), а еще: услуги магов жизни. Правда, почему‑то оказывалось, что продление жизни отнюдь не всегда шло на пользу: как только облагодетельствованный допускал промах, эта привилегия уплывала навсегда. Иногда вместе с жизнью. Казнить, правда, не казнили, но направляли на такой участок боевых действий, на котором выжить весьма проблематично.
Рассказ затянулся. Мне уже пора было улетать, но (ох, грешен!) я не отказал себе в легкой подковырке:
— Дядя Кнарр, вы правы: выход пока что не просматривается. Но отсюда не следует, что он вообще не существует.
Родственник не упустил случай вернуть должок с процентами:
— В таком случае не откажи в услуге: сообщи о плодах твоих глубоких размышлений.
На этом мы распрощались.
Глава 41. Циклотимия как стратегический резерв
Во время полета думалось почти хорошо. Почти — поскольку мой пилотский уровень не позволял лететь полностью автоматически. И все же мысли удавалось складывать в рядок. Другое дело, что ни один элемент ряда не давал ответа на сакраментальный вопрос: как обойти клятву. В ней помимо всего прочего значилось: не вредить Великому магу Ас‑Тору действием или бездействием. О мыслях речи не было.
На полпути я назначил себе остановку. Под крылом кстати оказался солнечный взгорок. На нем цвела земляника, но ягоды, если и попадались, то зеленые.
И тут я почувствовал эмоции Другого. Это было желание… чего? Я знал, что сожитель в моем мозгу — сластена. Об отсутствии вкусненького жалеет? Нет, тут что‑то иное.
— Хотел бы я знать: чего тебе надобно?
Эту фразу я произнес вслух. Ответом была весьма настойчивая просьба… или стремление… может быть, он хочет заговорить? Так чего же не скажет мысленно? Или я не слышу? Или не способен на это?
Тут‑то и возникла догадка. Я снова задал вопрос вслух:
— Ты можешь говорить со мной?
Эмоции, как мне показались, имели отрицательный окрас. А диалог‑то возможен!
Очень давно мы с друзьями играли в угадайку, где можно было задавать только вопросы, на которые можно ответить «Да» или «Нет». Уже во взрослом состоянии я узнал легенду о происхождении этой игры: воину, попавшему в плен, отрезали язык; он добрался до своих, но не мог доложить о добытой развединформации. Начальник оказался умен: он стал задавать нужные вопросы и выкачал все нужные сведения побитно.
После недолгой беседы я понял, что Другой вполне разумен. Но протокол связи показался мне чересчур медленным. Сыграли изобретательские наклонности:
— Можешь лы ты чувствовать мои мысли? Имею в виду: если я сейчас задумаю число, способен ли ты его угадать?
— Нет.
Это хорошо и плохо одновременно. Хорошо, поскольку слегка наивный Другой не должен знать всей подробности той каши, что я собираюсь заварить. Плохо, ибо рано или поздно меня вышвырнут из этого тела. Тогда в нем останется лишь Другой, а ему понадобится освоить те знания, что есть у меня. Частично, по крайней мере. Ладно, пробуем иные заходы.
— Можешь ли ты видеть то, что вижу я?
— Да.
— Можешь ли ты передавать информацию образами?
— Нет.
Вот это откровенно скверно. Лишнее подтверждение: протокол связи не из лучших.
— Можешь ли ты слышать то, что слышу я?
— Да.
Ответ приятный, хотя и ожидаемый. Впрочем, проверить бы надо…
— Можешь ли ты слышать свист ветра в полете?
— Да.
Следовательно, зрительная и звуковая информация воспринимаются независимо от меня. И все же: как бы мне улучшить скорость передачи…
— Могу ли я сделать так, чтобы ты передавал информацию словами?
— Да.
— Это трудно?
— Нет.
Что‑то такое я должен сделать… Отдать Другому управление речевым аппаратом? Эту мысль я высказал вслух.
— Да.
Тут подумать надо. Рискованно? Да, но… не очень. Я маг жизни или доберман‑пинчер?
— Давай!
Задуманное удалось не сразу. Не получилось отдать контроль легким движением мозгов. На это понадобились и время, и усилия. Потом выяснилось, что Другой не очень‑то ловок с языком. Наверное, минуты три бедняга мучился с фразой «Доброго вечера». Я отметил, что солнце валится на западную сторону, а мне лететь еще почти час. Поэтому я снова взял контроль (без труда) и твердо сказал:
— Тебе еще предстоит полностью и уверенно владеть этим телом. И я сделаю все, чтобы ты этому научился.
Раскрывать свои резоны не стоило.
— Также я намерен передать тебе все знания, которые у меня имеются. Есть веские причины для этого. И вот еще что: раньше я тебя мысленно звал Другой. Но теперь ты сделался моим ближайшим родственником. Поэтому отныне я зову тебя Младший Брат, а меня можешь звать Старшим Братом.
Литературные ассоциации я, разумеется, опустил.
Весь остаток пути сопровождался молчаливыми размышлениями.
По всем признакам, я находка для психиатров. Ни у кого нет трех душевных заболеваний сразу, а у меня есть! Мой старый друг паранойя — это раз. Шизофрения; возраст у нее сравнительно юный, ну, да этот недостаток со временем проходит. Вторая болезнь, стал‑быть. Ну и раздвоение личности, она же циклотимия. Это мое третье заболевание. Оно же, кстати, самое старое, только раньше не проявлялось.
Душевненько получается. В учебниках, что я читывал, категорически утверждалось, что циклотимия с шизофренией не совместимы, но я, высокоученый, ухитрился экспериментально опровергнуть все научное психсообщество разом. Докторская степень, где ты? Впрочем, нет; она суждена не мне, а тому, кто первым тиснет статью с описанием моей персоны в «Ярбух фюр психоаналитик унд психопатологик». Что‑то вроде: «Редчайший случай параноидальной шизофренической циклотимии, отягощенной помешательством и скудоумием».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: