Лев Гроссман - Волшебники. Книга 1
- Название:Волшебники. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Viking
- Год:2009
- ISBN:9780670020553
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Гроссман - Волшебники. Книга 1 краткое содержание
Квентину, скучающему выпускнику старших классов из Нью-Йорка, выпала уникальная возможность пройти тестирование в закрытой школе волшебства Брэйкбиллз. Блестяще справившись с тестом, Квентин с радостью оставляет привычный мир для того, чтобы стать волшебником с большой буквы. Вместе с двумя гениальными подростками со своего потока: скромной Элис и бунтарем — панком Пэнни, они сделают удивительное открытие, которое способно изменить все магическое сообщество. Соблазн осуществить детскую мечту велик, как и опасность нового мира, ведь к тому, что их ждет впереди, не смог подготовить даже прославленный Брэйкбиллз.
Волшебники. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тишину нарушил голос Аманды Орлофф. Должно быть, она каким-то образом освободилась и сейчас произносила заклинание, ритмично и быстро, но спокойно. Квентин никогда раньше не слышал подобных заклинаний: оно было гневное, сильное, состоявшее из пышущих злобой щелевых согласных; это была агрессивная, боевая магия, созданная для того, чтобы в буквальном смысле порвать соперника на кусочки. Квентин подумал, как она вообще этому научилась. Одно только знание такого заклинания было запрещено в Брэйкбиллс, не говоря уже о его использовании. Но прежде чем она успела закончить произносить его, ее голос стал тише. Тон её голоса становился все выше и выше, она говорила все быстрее и быстрее, будто запись, которую ускорили, а затем замолчала, ещё до того, как смогла закончить заклинание. Вновь воцарилась тишина.
В лихорадочном сне, полном паники и скуки, утро превратилось в день. Квентин не мог пошевелиться. Он слышал, что снаружи что-то происходило. Он мог видеть только одно окно, и то только самым краешком глаза, но что-то там явно происходило и загораживало свет. Что-то стучало, шесть или семь голосов еле слышно пели в унисон. Мощный, но совершенно беззвучный луч света прошёл за дверью в коридор, с такой силой, что толстое дерево на секунду стало полупрозрачным и светящимся. Послышался грохот, будто кто-то под полом пытался выбраться наверх. Ничто из этого, казалось, не волновало человека в сером костюме.
За окном, на конце голой ветки, на ветру бешено колыхался красный листок, продержавшийся дольше, чем его собратья. Квентин следил за ним. Ветер крутил лист на конце стебля взад и вперёд. Казалось, это было самое прекрасное, что Квентин когда — либо видел. Все, чего молодой человек хотел — это смотреть на него ещё чуть-чуть дольше. Он отдал бы все за это, за ещё одну минуту с этим маленьким красным листком.
Должно быть, Квентин провалился в транс, или уснул — он не помнил. Он проснулся от того, что на сцене тихо, почти выдыхаясь, пел человек. Его голос был удивительно нежен:
«Засыпай скорей, малыш,
Что, как папа твой, не спишь?
Папа зайчика добудет,
И тебе теплее будет…»
Его голос перешёл в жужжание. Затем, без всякого предупреждения, человек исчез.
Это произошло так тихо и так внезапно, что Квентин сначала и не заметил, что человека на сцене больше не было. В любом случае, его переплюнул профессор Марч, который все это время стоял там с открытым ртом. В ту же секунду, когда исчез тот человек, Марч безвольно рухнул со сцены и ударился о твёрдый деревянный пол.
Квентин попытался встать. Но вместо этого он сполз со стула на пол между рядами сидений. Его руки, ноги и спину свело сильной судорогой. В них совсем не осталось сил. Лёжа на полу, испытывая смесь агонии и облегчения, он вытянул ноги. В его коленях запузырилась боль, будто он наконец-то разогнул их после перелёта в другое полушарие. Его глаза наполнились слезами облегчения. Все закончилось. Тот человек наконец-то исчез, и не случилось ничего ужасного. Элис тоже тяжело дышала. Перед лицом Квентина лежала пара туфель, возможно, её. По всей комнате раскатывались стоны и всхлипывания.
После этого Квентин узнал, что Фогг почти сразу собрал всех преподавателей, как только тот человек появился в стенах Брэйкбиллс. Защитные заклинания академии сразу его обнаружили, хоть и не смогли удержать его подальше от неё. Из Фогга вышел неожиданно хороший военачальник: спокойный, организованный, быстрый и точный в оценке ситуации, умелый в использовании ресурсов, находящихся в его распоряжении.
За одно утро вокруг башни выстроился целый временный эшафот. Профессор Хеклер, в сварочной маске для защиты глаз, почти поджёг башню своими пиротехническими атаками. Профессор Сандерленд героически попыталась пройти сквозь стену, но безрезультатно, и, в любом случае, было неясно, что бы она сделала, если бы у неё все получилось. Даже Бигби внес свою лепту, применив какое-то экзотическое нечеловеческое колдовство, которое, как подумал Квентин, заставило весь факультет почувствовать себя неловко.
Этим вечером после ужина и после того, как обычные объявления о клубах и мероприятиях были сделаны, угнетающе и бесцельно повиснув в воздухе, декан Фогг обратился к студентам, попытавшись объяснить произошедшее.
Выглядя еще старше чем обычно, он стоял во главе длинного обеденного стола, в то время как воск со свечей медленно оплывал, и ученики первого курса с угрюмым видом заканчивали убирать столовое серебро. Он нервно теребил манжеты и то и дело касался своих редеющих светлых висков.
— Для многих из вас не будет сюрпризом, что кроме нашего мира, существуют ещё и другие, — начал он. — И это не догадки, а вполне устоявшийся факт. Я никогда не был в этих мирах, а вы никогда туда не попадёте. Искусство путешествий меж мирами — очень слабоизученный раздел магии. Но мы знаем, что некоторые из них обитаемы. Возможно, зверь, которого мы сегодня видели, довольно большой.
«Зверем» Фогг назвал существо в сером костюме, и после этой речи, никто не называл его иначе.
— То, что мы сегодня видели — только малая часть грядущего, попытка прощупать почву, как ребёнок двигается на ощупь в лягушатнике. В литературе подобное явление именуется Опухолью. Нам трудно предположить, что им движет, — Декан тяжело вздохнул. — Для подобных существ мы робко плаваем на поверхности их мира, отражённые, как тень на стенах, иногда мы ныряем поглубже, но никогда не рискуем оказаться на глубине. Обычно, они не обращают на нас внимания. К сожалению, что-то в заклинании профессора Марча привлекло внимание Зверя. Я полагаю, что либо изначально была совершенна ошибка в исполнении, либо что-то отвлекало профессора. Эта ошибка дала Зверю возможность прорваться в наш мир.
Квентин внутренне содрогнулся, но постарался не менять выражение лица. Он был виноват. Он впустил Зверя. Фогг, тем временем, продолжал говорить.
— Зверь вырвался из глубин, подобно акуле, жаждущей выследить неаккуратного пловца. Его поступки невозможно предугадать, но, кажется, он что-то или кого-то разыскивает. Я не знаю, нашёл ли он желаемое. Возможно, мы никогда этого не узнаем.
Обычно Фогг излучал уверенность, уравновешенную неким налётом несерьёзности, но этой ночью он выглядел потерянным. Он потерял свою мысль. Он теребил галстук.
— Инцидент на этом исчерпан. Студенты, которые стали свидетелями произошедшего, пройдут медицинскую и магическую проверку, а затем очистку, на случай, если Зверь их каким-либо способом отметил или заразил. Уроки завтра отменяются.
На этом он закончил и быстро покинул зал. Все ожидали, что услышат больше информации.
Но новые сведенья появились позже. Лёжа на полу после нападения, пока боль уходила из его конечностей, Квентин чувствовал только хорошее. Он радовался, что остался жив.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: