Робин Хобб - Странствия Шута
- Название:Странствия Шута
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Хобб - Странствия Шута краткое содержание
Чуть не убив старого друга Шута и обнаружив, что его дочь похищена теми, кто когда-то преследовал Шута, Фитц Чивел Видящий жаждет крови. И кто совершит сокрушительное возмездие лучше, чем прекрасно обученный и смертоносный бывший королевский убийца? Долгие годы мирной жизни Фитц не применял свое мастерство, но овладев такими умениями, их не так легко забыть. И нет никого опаснее человека, которому нечего терять…
Странствия Шута - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Звучит правдоподобно, — сказал я и повернул Флитер обратно по следу. Старые руины. В горном королевстве мы часто находили подобные камни рядом с развалинами Элдерлингов.
— Пахнет старым дымом, — заявил Риддл, и почти сразу Сойер закричал:
— Множество следов, сир. Похоже, они направлялись в ту же сторону, что и мы!
Я снова выкрикнул предупреждение и послал Флитер вперед. Она поскакала вверх по крутой тропке, и внезапно мы очутились перед заброшенным лагерем. Поспешно собранные вязанки хвои окружали почерневший след от костра.
— Стойте! — закричал я остальным. Мы спешились, и Персиверанс остался с лошадьми, пока мы медленно шли вперед. Я прощупал Уитом местность, находя лишь пустоту. Если здесь и были калсидийцы, преследовавшие Шайн прошлой ночью, они уже давно уехали. Я присел на корточки и заглянул во временное убежище, построенное из сосновых веток. Кто-то использовал его, это все, что я мог сказать точно.
— Фитц, — мягко, но настойчиво позвал Риддл. Он указывал на что-то рукой, одетой в перчатку. Белый плащ, бледная кожа, светлые волосы. Мертва. Она растянулась спиной на снегу, кровь изо рта была единственным цветным пятном. Мы с Риддлом склонились над ней, почти соприкоснувшись головами. Я приподнял ее, скользнув рукой по шее — она не была сломана.
— Сложный прием, и действенный, — сказал Риддл. — Я впечатлен.
Я кивнул — дочь Чейда. Схватить за заднюю часть шеи и сильно сдавить в единственном труднодоступном месте, чтобы сломать трахею… После этого у нее не осталось воздуха, и она задохнулась в собственной крови. Не самая быстрая смерть и не самая тихая, но неизбежная.
Я позволил ей упасть обратно в снег. Все было там, прямо передо мной.
Я видел выдвинувшийся вперед каменный блок, но не понимал - что это. Большое дерево, выросшее рядом, едва не обрушило его. Камень находился на самом краю лагеря, пьяно наклонившись и одной стороной погрузившись в сугроб, края обросли лишайником. Я подошел к нему медленно, как будто это было игрой в преследование. Лант с Риддлом шли следом, но оба роустера застыли вместе с Персиверансом, словно чувствуя опасность.
Недавно кто-то очистил снег с передней грани камня. Меня мучили сотни вопросов: как Служители узнали, что камень здесь? Были ли они наделены Скиллом, чтоб суметь им воспользоваться? Знали ли они больше об этой магии, чем мы? Мне говорили, что в этом районе не было Скилл-колонн. Как получилось, что Служители знают о них, а мы нет? Правильные вопросы, ответы на которые стали бы очень нам полезны. Но сейчас они были пустой тратой времени.
— Ты знаешь, куда он приведет? Узнаешь руну?
— Да, — эта руна была одной из немногих, что я хорошо знал. — Она ведет к перекрестку на древней рыночной площади за пределами Горного Королевства. Он был на нашем пути на старой дороге Элдердингов во время поисков короля Верити. Рядом находится лес, где мы нашли спящих каменных драконов. — Я хорошо помнил то место. Мы с Шутом оба оказались под властью магии. Камни памяти были там особенно сильны, и ему привиделось, что он стал кем-то другим, поэтом или шутом, древней Белой, прошедшей по той же дороге.
Я стянул перчатку.
— Фитц, нет! Сначала свяжись с Неттл и позволь ей узнать, что ты…
Я прижал руку к холодному черному камню.
И ничего не произошло. Я почувствовал изумление и слабость.
— Возможно, он сломан, — с сомнением предположил Риддл, не желая поощрять меня.
— Шайн сказала, что они прошли сквозь камень, — я приложил руку непосредственно к руне, погрузив пальцы в холодные, грубые отверстия и надавил. Ничего. Я ничего не чувствовал от камня.
Эльфовая кора.
Нет. Я не могу себе позволить потерять способность к Скиллу именно сейчас. Такого не может быть, не в этот момент, когда Пчелка в паре шагов от меня!
— Нет. Нет! — я потер рукой ледяной камень, сточенный временем, чувствуя, как кожа ладони задевает шероховатости. — Нет! — закричал я.
— Фитц, может быть…
Я не помню, что еще Риддл говорил. Я толкнул камень, ударил его кулаком. И пришел в ярость. Мир вдруг окрасился красным и черным. Каким-то образом я затупил свой боевой топор о Скилл-колонну, хотя даже не помнил, как доставал его. Мои руки, спина и плечи болели от силы ударов, но с камнем едва ли что-то случилось, лишь несколько серых потертостей появились по краям. Я задыхался, пот катился по моей спине, как и слезы разочарования, пробороздившие лицо. Я понял, что охрип, выкрикивая проклятия.
Я бросил бесполезное оружие в снег и оперся руками о колени. Легкие горели от холодного воздуха, руки были влажными. Когда я смог выпрямиться и огляделся, то увидел что мои спутники в благоговении застыли на безопасном расстоянии.
— Фитц? — голос Риддла был мягким.
— Что?
— Почему бы тебе не отойти от этого топора?
Вместо этого я нагнулся и поднял его, осмотрел зазубренные края лезвия и повесил обратно за спину. Потом присел, зачерпнул горсть снега рукой и съел его. Влага облегчила боль в горле.
— Я закончил, — выговорил я устало.
— Что произошло? — потребовал объяснений Лант.
— Произошла глупость, — ответил я. — Я выпил чай из эльфовой коры, чтобы их колдун не мог своим Скиллом спрятать от меня Пчелку, и настой заглушил мою силу настолько, что я не могу пользоваться порталами. Она может быть от меня в паре шагов, но я не могу добраться туда!
— Что теперь, сир? — это был один из роустеров.
Что теперь? Я сел в снег. Мне было плевать. Я старался привести мысли в порядок, казалось, это займет много времени. Я посмотрел на Риддла, который все еще сохранял дистанцию.
— Я остаюсь здесь. Персиверанс, возьми Флитер. Она самая быстрая. Скачи в Олений замок первым. Риддл и Лант, следуйте за ним как можно быстрее, но, бьюсь об заклад, парень вас опередит. Идите прямиком к Мастеру Скилла Неттл. Расскажите ей о произошедшем, попросите прислать ко мне кого-то, наделенного Скиллом, имеющего боевые навыки и опыт путешествий через камни. Риддл и Лант, дайте полный отчет королю Дьютифулу.
Пер со страхом выдохнул:
— Сир, но я не знаю кратчайшего пути.
Он все еще держал поводья лошадей. Я взглянул на Флитер.
Ты знаешь кратчайший путь в конюшни Баккипа? Сможешь скакать так далеко?
Конечно, — ее Уит был сдержанным. — Ты по-прежнему утверждаешь, что мы не можем быть связанными, и все равно просишь меня об этом?
Да, прошу.
Тогда мне нужна награда. Когда я попрошу о ней.
Обещаю, что ты ее получишь, — смиренно сказал я. Она ничем мне не обязана, а я в ней отчаянно нуждался. Я затаил дыхание.
Я отвезу мальчика туда.
Присмотри за ним, Флитер.
Я не могу по-другому, — она тряхнула головой, отгораживаясь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: