Елена Подплутова - МАМИДа. Курс общей магии. Книга 1
- Название:МАМИДа. Курс общей магии. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Подплутова - МАМИДа. Курс общей магии. Книга 1 краткое содержание
Если мы теряем, значит, нам есть, что терять. Прописная истина для каждого. Но для всех ли? Что делать, если ты от рождения не имеешь ничего, о чем будешь сожалеть? О чем думать, если тебя перенесло в другой мир? Как верить людям, если давно разучилась это делать? Где научиться владеть магией, если ты даже не маг? Такие сложные вопросы. А я… Я стараюсь найти ответы. Мне ведь всего тринадцать. Или уже тринадцать? В общем, еще достаточно времени на поиски. А пока… другой мир, к которому нужно привыкать, друзья, которым учусь доверять, и МАМИДа, где научусь быть магом. Цели поставлены. Поэтому вперед, покорять вершины.
МАМИДа. Курс общей магии. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Странно, но, несмотря на то, что Лика и Рен - двойняшки, они были абсолютно не похожи друг на друга. Кайренис был копией отца: такие же тёмные, почти чёрные, волосы, такие же серые глаза, меняющие свой цвет в зависимости от настроения, такой же овал лица, изгиб бровей и волевой подбородок. Только нос и губы не похожи на отцовские (впрочем, и на материнские тоже). Весь двор был уверен, что в будущем принц даже затмит отца красотой и будет тот ещё дамский угодник.
Лика же пошла в мать: золотые кудряшки обрамляют по-детски невинное личико, голубые глаза задорно сверкают любопытством. Улыбка у девочки нежная и озорная. Лика ни минуты не сидела на месте. Только на уроках магии внимательно слушала наставника и то потому, что королевский маг умел заинтересовать и показывал занимательные вещи и заклинания. В отличие от спокойного брата, девочка была подвижной, смешливой и - чего уж греха таить - всеобщей любимицей.
Рен знал, что для отца он важнее, чем сестра, но и очень хотел, чтобы мама тоже любила его, как Лику. Он старался быть послушным, выполнял все приказы матери, но никогда не получал ни похвалы, ни благодарности. И это было обидно.
- Ваше величество, гости собрались, - доложил вошедший в гостиную дворецкий и, поклонившись, отворил перед правящей четой дверь.
Король, предложив жене руку, вывел её из комнаты. Рен и Лика следовали в шаге позади родителей. Вскоре перед ними распахнули дверь в малый обеденный зал, и дворецкий объявил на одном дыхании:
- Его величество король Камден, её величество королева Агнесс, его высочество наследный принц Кайренис, её высочество принцесса Маликана.
Рен украдкой поморщился. Мальчику никогда не нравилось стоять в двери и ждать, пока дворецкий (или церемониймейстер, если это официальное мероприятие) произнесёт полный длинный титул отца, да и официальные обеды и ужины его раздражали, хотя он старался этого не показывать. Рен уже хорошо знал, что свора придворных лизоблюдов ждут любого предлога, чтобы заклевать друг друга, а уж за ними с сестрой на официальных мероприятиях и подавно следили тысячи любопытных, завистливых, а порой и ненавидящих глаз.
К радости мальчика сегодняшний обед не был официальным мероприятием. Да и гостей было немного, всего лишь пять самых влиятельных герцогов со своими семьями, в преддверии открытия бального сезона вернувшиеся в столицу, нанесли визит в дань почтения своему монарху и королеве. К тому же кое у кого подросли дочери и лорды, а в особенности их супруги, просто жаждали пристроить своих чад в свиту королевы. Вот и обед - хороший повод подготовить почву.
Выдержав эту пытку, Рен едва дождался возможности уйти и сразу же помчался в свою комнату. Сняв «приличествующие принцу одежды», мальчик надел серые штанишки и рубашку, чёрную безрукавку и лёгкие башмаки и вновь помчался в библиотеку. У него имелось примерно полчаса в запасе перед следующим уроком, и ребёнок хотел еще раз полистать ту книгу по магии. Даже зная, что он в ней ничего не поймёт, Рена тянуло как магнитом вновь и вновь брать её в руки. И, отыскав искомое, малыш удобно лёг на ковёр между стеллажей и раскрыл вожделенный том.
Засмотревшийся мальчик потерялся во времени и очнулся только тогда, когда услышал скрип двери. Так скрипела отнюдь не главная дверь в библиотеку, а вторая, та, о которой посторонние в замке не знают. Раздались тяжёлые мужские шаги и стук женских каблуков - в помещение вошли двое, и Рен затаил дыхание, боясь выдать себя шорохом.
- Дорогой, зачем ты привёл меня в библиотеку? - услышал мальчик голос матери. - Я думала, что мы, раз уж ты так хочешь поговорить, займёмся этим в спальне. Да и потом я устала, наши гости несколько утомительны.
- Агнесс, ты возьмёшь маленьких герцогинь в свою свиту? - поинтересовался король (а это был именно он).
- Придётся, - наигранный вздох. - Но, пожалуй, объявлю об этом на первом балу, не раньше. Ты об этом хотел со мной поговорить?
- Нет, не об этом. - Король нахмурился, и королева мгновенно сбросила маску легкомысленности, внешне ничем не выдав своей собранности. - Скажи, почему ты так холодна с Кайренисом? Мальчику нужна мать и он чувствует, что ты его не любишь. Почему?
Рен, и так дышавший через раз, вообще затих, боясь пропустить хоть слово из ответа матери. Та, помолчав, ласково пояснила королю:
- Камден, дорогой, я виновата, признаю. Но пойми и меня: я отчётливо осознаю, как Кайренис похож на тебя, как он тебе нужен, как вы близки. Я понимаю, что для тебя означает твой наследник и, наверное, я боялась к нему привязаться. Боялась, что окажусь ему не нужна, и поэтому старалась больше времени уделять Лике. Девочки ведь больше нуждаются в материнской ласке, чем мальчики, разве нет?
- Ты не права, - сердито сказал король. - Я не хочу, чтобы мой сын рос с мыслью, что его мать не любит его. Покажи Рену, что он ошибается. Полюби его.
- Конечно, дорогой, я всё скажу мальчику. Всё будет так, как ты хочешь, - послушно сказала женщина.
- Вот и хорошо. Пойдём, мы и так задержались непозволительно долго, - сказал король, но королева его перебила:
- Ты иди, любимый, а я подойду буквально через минутку.
Монарх ушёл, а королева зашуршала юбками, словно поправляя их. Тихонько подползя к углу стеллажа с книгами, Рен выглянул и, видя, что мать всё ещё не уходит, решил поговорить с ней, но только собирался встать и выйти из своего укрытия, как женщина заговорила, и от её слов мальчик оцепенел.
- Что, супруг мой, говоришь полюбить мальчишку? Да на что мне сдался этот щенок. Досадная помеха. Не было бы его - и моя дочь унаследовала бы трон Камдена. - Её величество в последний раз одёрнула юбки и слегка поправила перчатки. - Жаль, что не придушила сопляка в колыбели. И зачем только Якуба послушалась?..
Королева Агнесс вышла из библиотеки, плотно прикрыв за собой дверь и не заметив прячущегося Рена. Подождав несколько секунд, он поднялся и вышел из-за стеллажа. Мальчика сотрясала крупная дрожь: он понял, что мама его не просто не любит, а ненавидит. И она хотела его убить!
Не в силах больше находиться тут, чувствуя, что сейчас или закричит, или заплачет, Кайренис вышел из библиотеки через центральные двери и пошёл по пустому коридору. Мальчик не задумывался, куда он идёт, его по-прежнему трясло, и малыш не замечал, что в расстройстве из его опущенных рук сыпятся искры, а сам он слегка светится. Потрясение, полученное сегодня, внезапно пробудило в ребёнке магию, но он даже не заметил это, всё так же идя по коридору.
Внезапно из-за поворота одного из соседних коридоров вышел королевский маг и, сперва не заметив состояние мальчика, строго спросил:
- Ваше высочество, вы почему не на уроке? Ваш учитель ищет вас уже целых пять минут. Разве пристало принцу… - Маг осёкся, наконец-то увидев, что происходит с мальчиком. Якуб уже немало лет находился на службе короля, да и до этого повидал достаточно, чтобы с первого взгляда оценить степень опасности для себя и окружающих. И мгновенно понял, что ребёнка надо срочно отвлечь и успокоить. - Рен, посмотри, пожалуйста, на меня. Успокойся, малыш, всё хорошо, ничего страшного не происходит. Рен, ты ведь не хочешь спалить дворец, правда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: