Екатерина Богданова - Борьба за жизнь
- Название:Борьба за жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2182-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Богданова - Борьба за жизнь краткое содержание
Карика, воспитанница Пансиона искусных фавориток, должна была стать игрушкой одного из королевских принцев. Но по насмешке богини девушка становится принцессой и отбывает в Наминайскую империю — обитель магии и тайн. Там, вдали от родины, ей предстоит в одиночестве выступить против предрассудков, неверия и интриг чуждого мира. Кто знает, возможно, она намного сильнее, чем думала, и достойна большего, нежели роль политической марионетки.
Борьба за жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хм, интересно, — громко проговорила леди Раниярса, глядя на стену. Я проследила за ее взглядом… и замерла.
Оказалось, что под портретом моего «деда» скрывалась другая картина, что объясняло, почему портрет так выдавался вперед. Теперь взглядам открылась совершенно иная работа, рядом с Возреном Шестым, не таким величественным, как на предыдущем портрете, стояла стройная и просто невероятно красивая женщина.
— Королева-мать, — благоговейно прошептала я и прикусила язык в надежде, что меня никто не услышал.
— Кстати, ваше величество, а где ваша драгоценная матушка? Я бы хотела пообщаться с соотечественницей. Тем более что она является родственницей нашего императора, — осведомилась Раниярса Свободная. Вот теперь воцарилась полная тишина, даже сбежавшиеся на грохот придворные затаили дыхание.
— Матушка утомилась от мирской суеты и пожелала удалиться от двора, посвятив себя служению богине, — величественно изрек король. — А сейчас прошу следовать за мной. Я покажу вам гордость Возрении, бьющие до небес фонтаны и богатые сады, окружающие дворец.
— Почту за честь лицезреть возренийские чудеса в столь изысканной компании, — витиевато проговорила Раниярса, снова беря короля под руку. Неужели его величество не заметил изрядную долю сарказма в ее голосе? Но король только снисходительно улыбнулся и повел леди прочь от портрета матери. Конфуз был замят, но вряд ли забыт. Послы наверняка еще пожелают встретиться с королевой-матерью. Я на их месте точно пожелала бы.
Фонтаны действительно выглядели впечатляюще. Струи воды вздымались высоко вверх и опадали мириадами искрящихся на солнце бриллиантовых капель. Зрелище было завораживающим. Впечатление портил только излишне влажный, пропитанный болотным запахом воздух. Но если не приближаться, а любоваться этим действом на расстоянии, возренийскими фонтанами действительно можно было гордиться.
— Вы так восхищенно смотрите, словно впервые увидели эти фонтаны, — тихо проговорил сэр Вир, наклонившись ко мне.
Я отстранилась, улыбнулась вежливо, но ответила немного суше, чем собиралась:
— Такой красотой не постыдно восхищаться ежедневно, как в первый раз. Но не всем дано постичь глубину прекрасного. — И тут же попыталась сгладить грубость: — С вашей стороны было бы лукавством утверждать, что вас не восхищает это зрелище.
— Восхищает, — согласился посол. — Меня всегда восхищает красота. Вечно бы любовался. — И говорил он это, неотрывно глядя на меня.
Похоже, сэр Вир не оставит попыток пробить мою невозмутимость. Возможно, другая леди и смутилась бы, но я была уверена, что этого человека моя красота интересует в последнюю очередь, я для него политическая фигура на мировой карте, а не женщина. Вот только он, похоже, считает меня пешкой, я же намеревалась стать более значимой фигурой.
Мельком осмотревшись, заметила, как тот самый охранник с синяком поспешно отвел взгляд в сторону. Все-таки не простой это сопровождающий. Возможно, стоило сказать Мордоку, что следовало бы присмотреться к нему. Но мне почему-то казалось, что не стоит привлекать внимание советника к мужчине. Если это действительно он наведывается ко мне по ночам, я же могу остаться виноватой. В любом случае, необходимо разобраться с ночным гостем. Так что сегодня я лягу, но не усну, пока не поймаю своего посетителя за хвост… в переносном смысле, разумеется.
После прогулки сэр Вир изъявил желание побеседовать с его величеством наедине, нам же с принцем Возреном предстояло продолжить развлекать леди Айю и Раниярсу Свободную.
— А как вы смотрите на экскурсию по столице? — спросил принц, беря обеих леди под руки и увлекая на ведущую к парадным воротам аллею.
— Надеюсь, принцесса Саминкара составит нам компанию? — осведомилась леди Айя, оборачиваясь и улыбаясь мне.
— Безусловно, я ни за что не пропущу увлекательную прогулку, — заверила я ее. — Только вызову свою компаньонку.
— Вы всегда придерживаетесь всех предписаний? — с усмешкой спросила Раниярса. — Попробуйте хоть раз отступить от скучных правил. Уверяю вас, ничто не доставляет такого удовольствия, как осознание собственного бунтарского духа.
Это была очередная провокация, но я чувствовала, что именно на этот вызов должна ответить.
— А ведь вы правы, леди Раниярса, — проговорила с улыбкой. — Компаньонка будет обузой.
— Не слишком ли ты осмелела, сестрица? — плохо скрывая недовольство, спросил принц Возрен.
— Нет, как раз в меру, — улыбнулась я брату.
Выйдя за дворцовые стены, мы сразу же окунулись в кипящую жизнь города. Если не присматриваться, можно было подумать, что принц, принцесса и двое высочайших гостей растворились в городской суете, смешавшись с прохожими. Но в действительности за нами неотступно следовали как двое наминайских охранников, так и с десяток стражников, переодетых в одежду рядовых горожан. Но это была всего лишь предосторожность. Никто не посмел бы даже слова неприветливого сказать первому наследнику, которого жители столицы от мала до велика знали в лицо. А уж тот факт, что с нами были две обладающие магическими способностями женщины, сводил риск к нулю. Мы бродили по широким жилым и торговым улицам, рассматривали наиболее изощренные архитектурные диковинки, заглядывали в витрины и вообще вели себя как обычные люди на воскресной прогулке. И это могло бы продолжаться часами, если бы не введшая меня в ступор встреча. Когда мы прогулочным шагом шли по торговой улице и Раниярса самозабвенно ругала нашу в чем-то пуританскую, а в чем-то, напротив, развратную моду, открылась дверь лавки готового белья, и прямо передо мной на мостовой появилась Дамон. Я не просто замерла — горло перехватил спазм, в груди будто огнем полыхнуло, а в мозгу испуганной птицей забилась паническая мысль: «Ну, вот и все, закончилась твоя королевская игра, Рика».
Баронесса Ангори частенько отправляла кого-нибудь из девушек за покупками, не доверяя деньги прислуге, а пансионеркам они были ни к чему, и девочки не стали бы обворовывать самих себя. Но почему же она отправила именно Дамон, да еще и сегодня? Судьба опять решила устроить мне встряску.
Дамон окинула меня придирчивым взглядом, перевела его на моих попутчиков, развернулась и пошла впереди нас, с трудом волоча за собой полную корзину покупок.
— Куда? — крикнул ей ожидающий у старенького экипажа кучер.
— Платков не было. Сейчас в соседней лавке гляну, — ответила ему Мона, обернувшись и мимоходом подав мне непонятный знак глазами.
Способность дышать вернулась вместе с осознанием, что Дамон узнала, но не выдаст.
— Вам нехорошо? — озабоченно спросила Айя.
— Нет-нет, идемте, — заверила я леди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: