Наталья Жильцова - Пять сердец тьмы
- Название:Пять сердец тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-095841-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Жильцова - Пять сердец тьмы краткое содержание
Меня зовут Глория. Я — выпускница академии магии по специальности прорицатель-поисковик… и, похоже, самый невезучий человек во всем королевстве. Потому как даже безобидная работа в агентстве по розыску пропавших вещей наградила меня смертельным проклятием!
Осталось всего пять дней, чтобы найти способ выжить. Пять дней, чтобы узнать о своем прошлом. Хватит ли их?
Должно хватить! Даже если для этого придется согласиться на предложение странного следователя помочь в поисках колдуна-убийцы, пробудить в себе запретные способности к темной магии и раскрыть королевский заговор.
Пять сердец тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Айронд, мы выезжаем. У вас там все готово? — выслушал ответ, поморщился и, повернувшись ко мне, передразнил: — «У меня всегда все готово, Винсент». Ладно, давай, Глория. Веди.
Кивнув, я закрыла глаза и постаралась определить нужное нам направление. Судя по ощущениям, кинжал сейчас перемещался где-то на юго-западе, о чем я незамедлительно и сообщила.
Ситтер тотчас тронулся с места.
Путь я указывала уже привычно, уверенно, так что извозчик не снижал скорости. Винсент постоянно докладывал брату о направлении нашего движения, а через некоторое время бросил водителю:
— Держи курс на городской рынок. Видимо, это то место, которое мы ищем.
С закрытыми глазами я не видела, куда мы летим, но чувствовала, что движемся верно. А кинжал больше практически не двигался, и приближался, приближался…
Правда, в его ауре что-то изменилось. На него явно наложили заклятие, которое старалось сбить меня и не давало подойти совсем близко. Хотя оно и неудивительно. Мы ведь сами все рассказали советнику, вот он и принял меры. Скорее всего, не используй я силу темного артефакта, то у меня ничего вообще бы ничего не получилось.
Наконец ситтер дернулся и резко затормозил. Я медленно открыла глаза и огляделась. Мы находились в незнакомом спальном районе не самого обеспеченного вида.
— Рынок впереди, — отрапортовал извозчик. — Примерно в паре сотен шагов.
Винсент обернулся ко мне. Его лицо выражало озабоченность.
— Глория, ты уверена? Айронд, конечно, сказал, что нам сюда, но тебе я доверяю больше.
— Да, — я нахмурилась. На таком расстоянии кинжал чувствовался и без особой концентрации. — Он действительно впереди. Движется, но за пределы квартала не выходит. Значит, там рынок, да?
— Центральный городской рынок, — подтвердил Винсент. — Крупнейший в столице. Там лет триста назад показательно казнили сильного темного мага-отступника… И народа там сейчас просто тьма. Выходим. Айронд прибудет через пару минут.
Я послушно выбралась из ситтера, хотя и понятия не имела, как мы будем искать кинжал. Огромное количество людей, огромное количество аур и эмоций. Советник, конечно, снова замаскировался…
Как его обнаружить? Как остановить? И, главное, как он сам рассчитывает провести ритуал при таком скоплении народа?!
Не удержавшись, я изложила Винсу все трудности, с которыми нам предстояло столкнуться. Тот на мгновение задумался, а потом просто махнул рукой.
— У нас есть теперь великий Айронд, у которого все под контролем. Пускай он и думает.
Сзади раздалось шипение тормозов, и на мостовую опустился знакомый черный ситтер с эмблемой службы безопасности. Оттуда едва ли не на ходу выпрыгнул Айронд и быстро подошел к нам.
— Сейчас сюда прибудут отряды городской стражи под управлением Токаро. Они оцепят рынок. Затем…
— Доброго дня, Айронд, — с сарказмом перебил Винсент.
Во взгляде Айронда мелькнуло недоумение, как будто он искренне не мог понять, чего от него хотят. Затем в холодных изумрудных глазах что-то изменилось, словно ожило. Он слегка поклонился мне и произнес:
— Прошу извинить мою неучтивость, Глория. Я слишком погрузился в работу.
— Я понимаю, лорд Айронд, — заверила я.
На его губах промелькнула улыбка.
— Просто Айронд, — поправил он и повернулся к брату. — Доброго дня, Винсент.
Следователь скривился, но промолчал.
— Итак, как я уже сказал, отряды городской стражи оцепят рынок. Патрули королевской стражи в штатском будут ходить в толпе…
— В толпе? — удивилась я.
— Вы никогда не были на городском рынке, Глория?
— Нет, — я действительно никогда там не была. — Во время учебы у меня просто не было времени туда ходить, а потом как-то и причины не находилось.
— Тогда вам придется привыкать на ходу, — предупредил Айронд и продолжил: — Одна боевая единица патруля — это стражник группы захвата, боевой маг и маг-прорицатель, чтобы засечь маскировочное заклятие. Наш убийца точно изменит внешность. Их задача обнаружить всех возможных подозреваемых и незаметно для толпы, не поднимая паники нейтрализовать их.
— А что нам делать? — уточнила я.
— Не вам, а тебе. Ты, в кажущемся одиночестве будешь передвигаться по рынку, стараясь максимально близко, насколько сможешь, подойти к месту нахождения кинжала и подать нам знак. Вокруг тебя постоянно будут наши люди, так что не волнуйся. Охранять тебя будут очень серьезно. И Винсент тоже. Несмотря на невеликий ум, боевая подготовка у моего брата очень хорошая.
— Невеликий ум, говоришь? — тотчас зашипел тот.
— Не сейчас, Винс, — отмахнулся Айронд.
На его браслете мигнул кристалл связи, и Айронд отошел на пару шагов, выслушивая чье-то сообщение.
— Невеликий ум! — продолжал бубнить следователь. — Нет, ты слышала?
— Винс, ну что ты начинаешь? — попыталась успокоить я друга.
— Я начинаю?! — возмущенно выдохнул тот. — Он же сам…
— Все, пошли, — крикнул Айронд. — Оцепление еще в процессе, но патрули королевской стражи уже начали работать. Дело за тобой, Глория.
Я кивнула, ловя внутри себя ниточку связи с кинжалом. Он там, впереди, перемещается и… ждет? Чего или кого он ждет?
Шли мы быстро, и гул от большого количества людей становился все громче. А вывернув из-за угла здания, я невольно остановилась. Передо мной раскинулся рынок. Это был настоящий лабиринт дорожек, торговых палаток и небольших магазинчиков. Многие торговцы стояли просто так, выложив свой товар прямо на мостовую или подстелив рогожу. Еще активно продавали прямо с рук, настойчиво хватая покупателей за рукава. И вся эта масса народа суетилась, двигалась, шумела, ссорилась и торговалась.
Айронд нетерпеливо обернулся:
— Чего замерли? Вперед.
И широким шагом вошел людское море, раздвигая его плечами.
Винсент двинулся за ним, а я поняла, что у меня так не получится и приуныла. Однако неожиданно около меня словно из воздуха материализовались двое крепких мужчин совершенно непримечательной внешности в простой одежде. Успела заметить лишь, что один был с небольшой бородкой, а второй гладко выбрит.
В следующее мгновение бородатый ловко плечом оттер чью-то спину, загораживающую мне дорогу, а второй, ободряюще подмигнув, легонько подтолкнул меня вперед. Я повеселела, вспомнив про обещанный эскорт и пошла вперед.
Мои сопровождающие растворились в толпе народа, но я замечала, что то тут, то там происходит какое-то легкое движение людских масс. И всегда получалось так, что путь передо мной оставался свободен.
Вот ловкая рука сняла с подноса торговца спелое яблоко, и тот развернулся, пытаясь схватить вора, а я спокойно прошла у него за спиной. Вот здоровенному мужику, склонившемуся перед выставленным прямо на земле товаром, передо мной случайно наступают на ногу, он выпрямляется, а я проскальзываю мимо него. Вот какая-то толстая торговка пытается схватить меня за рукав, чтобы задержать и во всех деталях продемонстрировать связанную за лапы курицу. Но из толпы выныривает рука, слегка подталкивает ее и вместо моего плеча, тетка хватает парня, явно нацелившегося завязать со мной знакомство…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: