Tansan - Команда
- Название:Команда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Tansan - Команда краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: После воскрешения Волдеморт без конца пролетает со своими планами, и виновата в этом таинственная Команда, о существовании которой не подозревает никто, включая Дамблдора. А вот Снейпу крупно повезло, если считать «везением» очередной долг жизни имени Поттера.
Команда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Твои мотивы я отлично понимаю, но раз уж попался, нужно было сообщить Уизли хотя бы где ты находишься, или соврать на худой конец. Девчонка тут разве что по потолку не бегала.
— Говорю же, дурак. О близких людях в такой ситуации почему-то думаешь в последнюю очередь, мол, переживут и простят. Правы вы, скотина я эгоистичная.
— Ну-ну, осталось только на колени бухнуться и лоб об пол разбить.
В четыре руки доделали тесто, настрогали его на треугольники и принялись шпиговать их начинкой. Джема Поттер не жалел, бухал его в каждый рулетик на добрых полторы унции больше, чем требовалось, но Снейп промолчал. Голодное детство, братец-обжора… Мастер Зелий — это, конечно, хорошо, но куда важнее в первую очередь быть человеком.
Глава 27
— Слон Бэ-три. А открывать медальон вы не пробовали?
— Пробовали, но мне как-то в голову не пришло поболтать с ним на парселтанге… Сэр, скажите вы своему слону, что «съесть пешку» не означает, что ее можно жевать. Они у меня и так нервные. Обслюнявил всю…
— Бэ-три, фу!.. Поражаюсь вашей нелюбознательности, Поттер. Выкинуть старинный артефакт, даже толком не попытавшись узнать, что он из себя представляет.
— Там этих артефактов было, как у Помфри Перечного Зелья по весне… Пешка А-два на Бэ-три. И по морде ему, по морде!
— Еще б им не нервничать. Ладья А-один, шах.
— Это она за пожеванную подругу мстит. Король Цэ-два.
— Твоих пешек кто воспитывал? Джиневра? Ладья А-восемь на А-два, шах.
— Зато ваших, наверное, Пушок — вон как рычат. Конь Бэ-два.
— Не знаю, это подарок Минервы. Ладья Бэ-два, шах… действительно, нервные.
— Этот просто опытный, ему вечно от Рона достается. Видите, как улепетывает? Король Бэ-два.
— Ладья Дэ-один.
— Вау, битва крестоносцев!
— Не отвлекайся. Ладно, я понимаю, Блэку родовой особняк со всем содержимым поперек горла стоял, но вы-то, исследователи, прогрессивная молодежь! Неужели было неинтересно?
— Миссис Уизли с нас глаз не спускала, особенно с близнецов. Нет, мы, конечно, стянули пару-тройку безделушек, но медальон достался не нам. Конь Дэ-два.
— А кому? Мундунгус, насколько знаю, в уборке не участвовал. Конь Дэ-семь.
— Что вы, миссис Уизли Флетчера на дух не переносит. Дальше кухни этого помоечного афериста не пускали, и то он умудрился стибрить гору столового серебра. Пешка Аш-три.
— Та-ак, и куда мы нацелились?
— У вас слон на Дэ-шесть, вот я ее и убрал.
— Это ты Рональду рассказывать будешь. Конь Е-пять. Каким же образом медальон оказался у Долорес?
— Нам крупно повезло, что на Гриммо собралось столько ворья. Кричер обожает рыдать над блэковскими побрякушками, утилизацию этого хлама он воспринял как натуральное кощунство, и перетащил часть мусорной кучи к себе в конуру, а конура примыкает к кухне… Слон Эф-два.
— Раньше надо было думать, стратег. Конь Дэ-три, шах. Значит, пока мы возились с Карнифициумом, медальон преспокойно валялся в каморке эльфа?
— Подозреваю, его предательство по отношению к Сириусу было спровоцировано эманациями хоркрукса. Король Цэ-два.
— Прекращай оправдывать Блэка, когда он принимался шпынять несчастного старика, не по себе становилось даже мне. Ладья Цэ-один, шах. Выходит, Мундунгус утащил медальон у эльфа и продал Долорес?
— Ага. Король Дэ-три. Эй, твое величество, это ж конь, смысл на него мечом махать?
— Мозгов у твоих фигур не больше, чем у их хозяина. Ладья Цэ-три. Мат, Поттер. Ты делаешь успехи: почти сорок ходов продержался. Глядишь, годам к пятидесяти вытянешь на ничью. И где он сейчас?
— Хоркрукс? Должен быть где-то здесь, понятия не имею, куда его близнецы засунули.
— Поразительная небрежность в обращении с артефактами. «Куда — то засунули». Интересно, что бы на это сказал Волдеморт.
— Скоро мы это узнаем.
— В каком смысле?
— В прямом. На дворе март, пора заканчивать историю Тома Риддла, пока он еще чего-нибудь не учудил. Вторая такая Ярмарка даже для Команды будет чересчур.
— Гм. И какие у нас планы?
— Для начала, наверное, доведем до ума шкаф… Впрочем, не знаю, обсудим на планерке в субботу.
— А в школу когда думаешь возвращаться?
— Завтра, хорош бездельничать. Интересно, как там дела.
— Сумасшедший дом, вне всяких сомнений. Вместо тебя — Уизли, вместо меня — Грейнджер, вместо Грейнджер — Эджкомб… Осталось мне заменить Лонгботтома — и можно открывать филиал Святого Мунго.
Гарри захихикал.
— Да, хотел бы я на это посмотреть. «Мистер Лонгботтом, минус двадцать баллов за хроническую невнимательность и унылый вид…»
— Мистер Лонгботтом, еще полунции порошка белоголовика в вашем котле — и Гриффиндор лишится двадцати баллов, — Снейп стремительно пересек класс и отобрал у перепуганного простофили мерную ложку, — ваше упорное стремление взорвать замок заслуживает, как минимум, Ордена Мерлина. Полтора года назад я имел несчастье поддаться на уговоры директора и взять вас с Поттером в класс Высших Зелий, и с тех пор ни на минуту не переставал жалеть об этом. Если его «выше ожидаемого» на СОВах появилось благодаря славе Мальчика-Который-Выжил, то вашим, вне всяких сомнений, вы обязаны дружбе Августы Лонгботтом с Гризельдой Марчбенкс.
Снейп отошел к ближайшему стеллажу, достал с верхней полки высокий флакон, вернулся к парте и поставил склянку перед съежившимся гриффиндорцем.
— Настойка фекалий джарви нейтрализует избыток белоголовика. Ровно две драхмы, Лонгботтом, слышите? Ни минимом [40]больше! Вы меня поняли? — боязливый кивок в ответ. — Действуйте, — отвернулся и не спеша двинулся дальше по проходу, — мисс Грейнджер, поосторожней с усами антенницы жгучей, даже в сушеном виде они могут ужалить. Мистер Уизли, а вот ваше «выше ожидаемого» объяснению вообще не поддается. В рецепте ясно сказано: «против часовой стрелки», а не зигзагами с поскребыванием по дну котла. Мистер Поттер, вы безнадежны, два балла с Гриффиндора. Приведите рабочее место в порядок и выметайтесь. В семь вечера будьте добры явиться сюда и сварить зелье как следует, иначе недопуск к ТРИТОНам я вам гарантирую.
Поймав многозначительный взгляд Драко, Теодор Нотт мотнул головой в сторону декана и сделал большие глаза. Малфой скорчил подозрительную рожу и кивнул. Да уж, Дамблдору стоило тщательнее инструктировать этого… артиста. Снейп подсказывает гриффам! Помогает Лонгботтому! Два балла с Поттера! Такими темпами Гриффиндор завоюет Кубок естественным путем, без директорского подарка в виде двух сотен баллов за сомнительное геройство. Видел бы это настоящий Снейп… Нет, уже не увидит.
Тео невольно вздохнул. Хоть и оказался зельевар предателем, все же деканом он был отличным. Артист вроде старается соответствовать, но ведь и он скоро исчезнет: рано или поздно Темный Лорд отдаст приказ о его поимке, даже странно, почему не сделал этого до сих пор. Возможно, Лорд поручит операцию им с Драко… Тео мечтательно улыбнулся. Приволочь артиста в поместье, швырнуть его, скрученного и жалкого, к ногам своего кумира, с достоинством опуститься на колено: «Мой Лорд, я выполнил приказ»… «Благодарю, Нотт. Ты достоин моей Метки»… Это, в конце концов, несправедливо. Драко получил Знак еще до совершеннолетия, а ему, Теодору, уже два месяца как восемнадцать! Отец явно тянет время. Может, не хочет, чтобы сын его превзошел? Или дело в другом?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: