Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер

Тут можно читать онлайн Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер краткое содержание

Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - описание и краткое содержание, автор Эн Варко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Из огня да в полымя - вот что испытывает Ланетта, когда, пытаясь спастись от неминуемой расправы, попадает в другой мир. Для большинства его жителей она лишь марионетка и Источник магической Силы необыкновенной чистоты и ценности. А тут еще кросский маг, служащий у митрильской принцессы личным парикмахером, зачем-то делает девушку точной копией пропавшей возлюбленной правителя враждебного Митрилю государства.

Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эн Варко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы хотите сказать, что я сын Даоссы и Лэппэла?

Шут был ошеломлен.

— Я ничего не хочу сказать, — несколько резко заметил Уоросс. — Просто провожу параллели и делаю свои выводы. А ты можешь делать свои… Эй, Стабл! Кончай испытывать мое терпение! А ну, живо еду на стол. И лимонад! У нас сегодня много дел.

Стабл вылетел из кухни, словно только и ждал этого окрика, неся огромный поднос. Быстро водрузив в центр стола миски с зеленью и свежеиспеченным хлебом, он расставил перед каждым из сотрапезников по тарелке с горкой жареного мяса под соусом, издающей умопомрачительный запах. Высокие стаканы, в которые он разлил лимонад, моментально запотели. Поставив ополовиненный кувшин на стол, трактирщик поспешил ретироваться, очень плотно прикрыв за собой дверь на кухню.

Аппетит, полностью отсутствующий у Ланетты в Доме Страха несмотря на ухищрения прислужниц, вдруг обрушился на нее с неимоверной силой. Уоросс и Шут, наоборот, к своим порциям даже не притронулись, предпочтя мясу холодный лимонад.

— Так, что за предложение для нас вы приготовили? — угрюмо произнес Шут.

— Молодец! Не потерял голову от известия о столь титулованных папе-маме. Люблю людей с самообладанием, — хмыкнул Уоросс и, мгновенно посерьезнел. — Дело в том, что сейчас Даоссе угрожает серьезная опасность попасть на Арену не в качестве жрицы, а в качестве игрока. И я намереваюсь сделать все, чтобы воспрепятствовать этому.

— Как это могло произойти? — изумилась Ланетта, проглотив изумительный в своей нежности кусок мяса.

— Тантосса.

В том, как произнес это имя Уоросс, было столько ненависти, что девушка невольно поежилась — не хотелось бы ей оказаться на месте сестры Коросса. Взяв себя в руки, Уоросс продолжил непринужденным тоном.

— Верховная Жрица, ослепленная жаждой власти, в последнее время рванула к своей цели семимильными шагами: отравила собственного отца, чуть не сделала Коросса оборотнем, захватила в плен мою кузину, чтобы, зная о моей слабости к ней, сделать меня абсолютно управляемым. Ее план, в целом, был идеален. Она временно устраняет Коросса и берет меня в мужья, обещая всем правителям богатство и могущество. В обмен на их покладистость Тантосса намеривалась некоторое время пичкать их сказками о скором прибытии в наш мир жителей Нижних Миров, которые станут идеальными Источниками Истинной Силы для самых верных ее сторонников. А потом списать все неудачи ее проекта на Дом Пылающей Башни, сделав из меня козла отпущения. И ради кузины, я был готов поступить в услужение к этой стерве. Вот только Коросс оказался жив, неожиданно выйдя из своей Башни вместе с вами, а позднее проведя через нее правителей митрильского Дома Долга. Любая другая на месте Тантоссы сдалась, смирилась, забыла бы о своих амбициозных планах. Но не Тантосса… В чем-то я ею даже восхищаюсь. Решительности ей не занимать. Теперь она выслужиться перед Короссом; замаливает свои грехи лишь в только ей свойственной манере. Зная, что мой отец всегда был неравнодушен к красивым мальчикам, она послала ему в подарок своего косметолога, на которого Кодосс в свое время имел несчастье обратить внимание. И вот не прошло и суток, как мой отец мертв. Мне, не без основания считающимся лучшим алхимиком Эолы, не составило особого труда понять, каким образом его отравили. Я не буду распространяться о деталях. Скажу лишь одно. Я никогда не позволю пригласить экспертов из других Домов для освидетельствования смерти моего отца, чтобы не порочить его имя.

— Мы с Лани слышали об этой смерти от Шэрона. Он был ею очень озабочен, утверждая, что Кодосс был единственным конкурентом Короссу в претензиях на Трон.

— Тот мальчишка косметолог сегодня в Верховном Суде выступил с обвинениями в адрес Даоссы, клянясь Силой, что видел, как она его отравила во время очередного приступа помешательства. А я не могу ничего сказать в ее защиту. Ведь Даосса полностью во власти Тантоссы. Эта стерва грозит напустить на мою бедную кузину черных сонников, если я буду «плохим мальчиком».

Уоросс замолчал. Залпом осушив стакан, он со стуком опустил его на стол.

— Я видел свою кузину. Она, хвала Силе, жива и в здравом уме. И для меня сейчас это единственное, что имеет значение…. Здесь, в таверне есть вход в подземный туннель, которым часто пользуются контрабандисты. Это из тех секретов, которые шиты белыми нитями. О нем знают многие, но предпочитают помалкивать, используя эту маленькую тайну каждый в своих интересах. Не является это секретом и для Дома Страха. Но вот о чем они не знают, так это о том, что в этом подземном туннеле есть скрытый проход, через который можно попасть в Катакомбы. А из этих Катакомб вполне возможно пробраться в темницы Тантоссы и освободить мою сестру.

— Это глупо, — пожал плечами Шут. — Оттуда просто так не убежишь. Темница — такая же неотъемлемая магическая составляющая вошедшей в Силу жрицы, как и ее Арены. Как только Даосса переступит порог камеры, Тантосса об этом узнает сразу.

— Я был в отчаянии. Поэтому и готов на все. Признаться, у меня были виды на Ртуть, но Лани, несомненно, лучший вариант. Когда, войдя сюда, увидел вас, я понял, что удача, наконец, улыбнулась мне.

— Что-то мне не нравиться ход ваших мыслей, — буркнул Шут.

— Твоя живость ума радует, — хохотнул Уоросс, — и лишний раз доказывает, что в тебе есть наша кровь. Лани на самом деле ничем не рискует. Небольшая замена одной пленницы на другую останется некоторое время незаметной. А когда ты расскажешь Короссу, кто на самом деле находиться в застенках Дома Страха, он найдет способ свою сестрицу образумить и освободит Лани. Коросс всегда славился тем, что делал все возможное для защиты своих людей. За это слуги Дома Страха его обожают и готовы идти за ним и в огонь, и в воду. У эгоистичной Тантоссы не будет шансов против него.

— Коросса не будет в городе до Совета Правителей, — сообщил Уороссу Шут.

Тот ненадолго задумался.

— Совет собирается через четыре дня. Моя сестра томиться в темнице приблизительно столько же. И с ней пока ничего непоправимого не случилось. Все удобства в помещении, трехразовое питание — вполне можно себе немного пожить. Неужели, Лани, ты мне откажешь в этой маленькой просьбе?

Было странно видеть в глазах гордого правителя столько боли и мольбы. У Ланетты невольно навернулись слезы на глазах.

— Не соглашайся, Лани. Он блефует.

— Там твоя мама, Линь, — тихо произнесла девушка. — А потом, неужели вы с Короссом меня оттуда не вытащите?

Шут отвернулся, ничего не ответив.

— Я согласна, Уоросс.

Огневолосый, просияв, схватил руку девушки и почтительно поцеловал.

— Спасибо, Лани. Я твой вечный должник, чтобы из нашей затеи не вышло. И раз, мы обо все договорились, давай с этого времени на «ты». И, кстати, отдайте Тусту свое оружие. Мне не нужны сюрпризы. Вам не стоит волноваться. В кампании таких замечательных парней, как мы, оно вам точно не понадобится. Поверьте, мы вас будем беречь, как зеницу ока, а как только мы минуем Катакомбы, клянусь Силой, мы вернем вам ваше оружие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эн Варко читать все книги автора по порядку

Эн Варко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер отзывы


Отзывы читателей о книге Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер, автор: Эн Варко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x