Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна

Тут можно читать онлайн Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гроб для мертвого колдуна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна краткое содержание

Гроб для мертвого колдуна - описание и краткое содержание, автор Алексей Клименко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Типа Япония, типа колдуны, типа боги, кланы… вроде настоящие. ГГ неадекватный и недалекий попаданец (потому что люмос зажечь так и не сподобился) Особое внимание: Немотивированный и неконтролируемый гарем, а посему читать исключительно на свой страх и риск.

Гроб для мертвого колдуна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гроб для мертвого колдуна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Клименко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сам майор к нам пока не подходил, делая вид, что занят постановкой задачи командирам отделений… а может и не делал вид, а совмещал… приятное с полезным. Я толкнул застывшую в ступоре тайку,

— Нари, не спи, а то замерзнешь!

— А? — очнулась Нган-чит, — в каком смысле замерзну?

— В том, что слишком много сил вы сюда притащили… а что на севере? Наемники больше не опасны?

Тайка поморщилась, — После того цирка, что продемонстрировали 'Аютия' с 'Лунатиком' на рейде, наемники побежали, как только увидели нашу броню. Так что боя, как такового и не было… обычное истребление бегущего противника…

…Теперь командиры отрядов пытаются собрать уцелевших и закрепиться в районе трущоб, но почти вся их бронепехота осталась в центре и надеяться они могут разве что на чудо… или на милость победителя, хотя после того, что эти ублюдки творили в городе, я бы просто сожгла там все до земли вместе с обитателями, но решать, разумеется тебе…

…Кстати, твоя Химера отличилась! Со своей группой как-то умудрилась выследить и угнать бродячую САУ… правда снарядов к ней почти нет, но все-таки.

Я довольно хмыкнул, — это она еще не в форме! Вот когда придет в себя и немного очухается… кстати, а где Мизуки сейчас?

— Да здесь где-то… после твоего 'варианта два', примчалась сюда впереди меня, а когда вытянула из майора немного подробностей, чуть глотку ему не перегрызла. Я ее еле успокоила…

— Скажи мне, подруга… а на хрена вы с майором устроили этот психологический этюд? Или ты не знаешь, как я могу среагировать на предательство близкого человека? Решила убедиться в моей неадекватности… или проверить степень моего безумия?

Нари отвернулась, — а если я скажу, что ничего не знала о проверке, ты мне поверишь?

— Поверю… почему не поверить. Ты слишком опытная интриганка, чтобы действовать настолько грубо и примитивно… вот только психологический портрет майор составлял на основании полученных от тебя данных… и когда он начинал прессинг, должен был осознавать, что подставляет в первую очередь именно тебя… теперь я уже не понимаю, враг он… или просто дурак… но в любом случае нам с ним не по пути.

— Информацию получил не только он… не знаю поймешь ли ты мои мотивы, но нам требовалось срочно убедить… некоторых союзников в том, что новый монарх достаточно управляем и им ничего не угрожает в случае твоего прихода к власти.

— И как, убедились?

— Вполне… они остались довольны, и теперь у нас с тобой развязаны руки… и если ты меня простишь, мы можем заняться этими… союзниками попозже.

— Сильно воняют? — поинтересовался я.

— Терпимо… но как ты говоришь, вряд ли нам с ними будет по пути в будущем.

— А предупредить меня ты, значит не могла?

— Дзи… я не буду оправдываться. Ты вправе…

— Нари. Неужели я настолько туп, что меня проще каждый раз бить по голове кувалдой, чем объяснять, как необходимо повести себя в той или иной ситуации?.. хотя… ладно, проехали.

— Похоже я утратила твое доверие… и вернуть его будет нелегко, — грустно заметила тайка.

Я пожал плечами, — ты знаешь мою ситуацию… и историю. Так что я не знаю, смогу ли тебе доверять как раньше… и изменится ли это со временем… но еще одна попытка сыграть мною втемную и… Нари, мне очень не хочется причинять тебе вред, поэтому постарайся… даже если это будет противоречить элементарной логике и твоему личному опыту… просто постарайся хотя бы предварительно со мной поговорить… я пойму все кроме предательства…

…Забава, тебе говорили, что подслушивать нехорошо?

— Мне говорили, что подслушивать очень полезно. И за те полвека, что я натаскиваю молодое пополнение, мудрость данного высказывания подтверждалась неоднократно… кстати, я на положении пленника, или… — наставница Тайра подняла перед собой замотанное в хитрую перевязь вороненое меч-копье.

Я перевернул правую руку ладонью вверх и вытянул ее перед собой,

— Между нами нет войны, скользящая по ветвям, тай-Забава из Великого Дома Тайра… а все, что было до этого момента, результат обмана и предательства… и я не буду оспаривать Ваше право быть рядом, когда месть за содеянное упадет на головы тех, кто столкнул нас в бою. Это мое слово, и я за него в ответе.

Воительница повторила мой жест и перекинула перевязь через плечо, но выглядела она при этом весьма недовольной,

— Вообще-то слово мира должен говорить командир, или старший начальник, а не несовершеннолетний юнец… поэтому я хотела бы услышать Нган-чит. И если вы посчитаете мое желание оскорблением, то я…

— Не посчитаем, — буркнула Нари, — не напрягайся. Только Дзинко и есть самый старший начальник на этом острове. Он наш король, если что.

Забава застыла с открытым ртом… скоро начну записывать подобные сцены, чтобы потом сравнивать у кого разрыв шаблона выглядел… ярче и нагляднее .

— Дзи… получается тебя тоже можно называть 'тай'?.. если это так, то надо бы довести новость до личного состава… да и гражданским не помешает… поднять дух.

Тайка изображая невинность, несколько раз хлопнула длинными ресницами…

Эх… представляю себе, что начнется, если информацию действительно… довести нужным людям. Боюсь одной войной тут не обойдется.

— Его вполне можно так называть… если он расскажет из какой семьи происходит… и зачем существование ребенка старшей крови скрыли от Дома! В этом случае я даже обещаю закрыть глаза на то, что вы использовали несовершеннолетнего Тайра в своих непонятных махинациях, и когда он вернется домой, гарантирую вашу неприкосновенность и отсутствие претензий со стороны правительства Сегуната… можно даже обсудить размер вознаграждения за спасение. Мы умеем быть благодарными, и сумма может быть довольно значительной!

Наша песня хороша, начинай сначала… как же тебя заткнуть помягче, иволга ты моя певчая…

— Забава, — с тоской протянул я, — ты ошибаешься! Поверь, твои предположения бессмысленны и никакого отношения к третьему Дому я не имею, и это очень просто проверить.

После моих слов Тайра разозлилась по-настоящему, кожа на лице потемнела, татуировка изменила цвет с синего на темно-фиолетовый, а кончик двухметровой огненная плети за ее спиной начал хлестать по мускулистым икрам, — класс! Интересно, такое управление собственными волосами приобретенный навык, или она делает это бессознательно?.. Но красиво… прям как большая кошка, изготовившаяся к атаке… ей бы еще уши подлиннее, чтобы к голове прижать можно было… а вот рычит она вполне натурально!

— Слушай, недоросль, не делай из меня дуру! Ты забыл с кем говоришь! Я старший инструктор по боевой подготовке Дома, и вышибать дурь из головы молодых балбесов, моя прямая обязанность… И чтобы мне опасть на землю с прошлогодней листвой, если я не смогу отличить Старшую Кровь от обычного человека. Через мои руки прошли все молодые тай, рожденные после великого предательства и неужели ты думаешь, что повязка на лице и перекрашенные волосы могут ввести меня в заблуждение? Так что хватит вязать узлы на косах, говори, кто ты и откуда!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Клименко читать все книги автора по порядку

Алексей Клименко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гроб для мертвого колдуна отзывы


Отзывы читателей о книге Гроб для мертвого колдуна, автор: Алексей Клименко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Владимир
3 апреля 2025 в 21:42
Перелистал. Муть!!!
x