Анастасия Анфимова - Лягушка-путешественница
- Название:Лягушка-путешественница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Анфимова - Лягушка-путешественница краткое содержание
Покинув не слишком гостеприимное племя Детей Рыси попаданка больше думает о цели своего путешествия. О богатстве и независимости, что ждёт её в далёкой, загадочной и могущественной Империи, чем о пути туда. Между тем, по дороге может встретиться очень много неприятных неожиданностей. Особенно если придётся пересекать бурный океан на утлом судёнышке, игрушке ветров и течений в компании трёх десятков морских волков.
Лягушка-путешественница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я же ничего не теряю, — буркнула себе под нос девушка и крикнула.
— Господин Ланьси.
Удивлённый кузнец вышел из-за поленницы.
— Никак забыла чего, госпожа?
— Попросить хочу, — виновато улыбнулась Ника, смущённо потупив взор.
— О чём ещё? — сделав несколько шагов, местный гном выжидательно посмотрел на гостью.
— Проводите меня до порта.
— Боишься кого? — настороженно хмыкнул Ланьси.
— Да, — девушка поморщилась. — И этот человек идёт сюда.
Кузнец решительно шагнул к воротам, и приставив ладонь козырьком к глазам, стал похож на Илью Муромца со знаменитой картины.
— Ерьхо!
Словно только и дожидаясь этого, сын тут же оказался рядом.
— У тебя глаза помоложе. Не узнаёшь, кто идёт?
— Чужестранец.
— Сам знаю! — фыркнул папаша. — Который из них?
— Похоже, Слас, — определил молодой человек. — Приказчиком у Ерфима. Того, что людьми торгует.
Ланьси мрачно засопел.
— Иди, госпожа, скажешь, что гостишь у меня, и никто не тронет.
Говорить о том, что где-то в бурьяне прячутся ещё двое, Нике не хотелось. Ещё решит, что ей померещилось?
— Всё равно, боюсь, — покачала девушка головой. — Уплывёт он завтра, и ничего ты ему не сделаешь. Проводи, пожалуйста!
— Я заплачу, — пустила она в ход последний аргумент.
— Да разве можно за такие пустяки деньги брать? — вскинул кустистые брови Ланьси. — Железо перестоит. Пропадёт.
Но мольба красивой чужестранки тронула сердце его сына.
— Позволь сходить, отец?
Видя, что кузнец по-прежнему колеблется, Ника предложила:
— Ну хотя бы до бывшего дома Пекки, где сейчас ганты живут.
— Отец!? — почтительно пробасил Ерьхо.
— Иди! — в сердцах махнул он рукой. — Только быстро. И рубаху новую надень. На люди идёшь!
Сверкнув белозубой улыбкой, молодой человек бросился в землянку, едва не сбив на пороге высокую пожилую женщину в бело-красном платье.
Нике вдруг показалось несправедливым, если этот красивый, весёлый парень попадёт в засаду по её вине. И она решила предупредить кузнеца:
— Господин Ланьси, мне показалось, Слас Масий не один шёл.
— Ещё чужаки были? — нахмурился мужчина.
— Нет, — покачала головой собеседница. — Местные — венсы, то есть декале.
Пренебрежительно усмехнувшись, кузнец огладил бороду.
— Тогда иди спокойно, с моим сыном никто из них тебя не тронет.
Эти слова прозвучали настолько уверенно, что девушка поняла, с Ланьси в Скаальи по пустякам не связываются.
Ерьхо выскочил из дома, на ходу завязывая плетёный с кисточками пояс.
Перед тем, как покинуть этот гостеприимный двор, гостья отвесила поклон хозяину, потом хозяйке, наблюдавшей за ней, сурово поджав губы. Оглянувшись, она увидела, как кузнец что-то объяснял жене.
— Госпожа Юлиса! — насквозь фальшиво улыбнулся Слас. — Куда вы идёте, и кто этот молодой атлет?
— Добрый день, — ответила она такой же улыбкой. — Это Ерьхо, сын кузнеца Ланьси, он провожает меня до порта.
— Я сам с удовольствием это сделаю! — слащавым голосом предложил приказчик.
— А ты можешь вернуться к отцу, — добавил он на местном наречии.
— То не тебе решать, — усмехнулся здоровяк, выпятив и без того бочкообразную грудь.
— К сожалению, мы торопимся, господин Слас, — пожала плечами Ника. — До свидания!
И нисколько не стесняясь, схватив венса за локоть, потащила за собой.
— Госпожа Юлиса? — удивлённо возопил мужчина, но быстро опомнившись, зашагал рядом. — Что привело вас к кузнецу?
— Нож хотела заказать, господин Слас, — огрызнулась она. — Да занят мастер.
— Если хотите, могу подарить вам прекрасный клинок? — продолжал собеседник. — Здешнее железо негодное, быстро тупится.
— Я не могу принять такого подарка, — отказалась девушка.
Вначале сын кузнеца с тревогой следил за их пикировкой. Не зная языка, он не мог судить, о чём разговаривают чужеземцы, но чувствовал их неприязнь друг к другу. Какое-то время спустя, убедившись, что приказчик работорговца не предпринимает никаких враждебных действий, успокоился, лишь изредка усмехаясь в бороду.
А вот Ника начала беспокоиться, увидев впереди неглубокую лощинку, заросшую низким, но удивительно густым бурьяном. Как она могла о нём забыть? В таких миниджунглях сидячего, а тем более лежачего человека в упор не увидишь. Лучшего места для засады и искать нечего. Тюкнут по темечку чем-нибудь или просто заткнут рот, свяжут и запихают в мешок. Кто будет разбираться, что тащит за спиной нанятый Сласом Масием местный работяга?
Говорливый собеседник тоже стал поглядывать по сторонам с напряжённым вниманием. Только Ерьхо казался абсолютно спокойным. Тропа становилась всё уже, и он, сумев втиснуться между чужестранцами, избавил девушку от необходимости отвечать глупостью на дурацкие вопросы. При этом молодой человек бесстрашно повернулся спиной к приказчику.
Видимо, кузнец действительно считался здесь очень крутым перцем. Подручные Сласа даже не рискнули показаться на глаза его сыну. Хотя Ника кожей ощущала их неприязненные, злые взгляды.
— Правду говорят, что вас женщины гантские в плен захватили? — воспользовавшись моментом, не выдержал Ерьхо.
— Боги захотят, и заяц волка съест, — вздохнула девушка, переделав одно из частых высказываний наставника.
— Скажете тоже! — нервно хохотнул венс. — Разве такое бывает?
— Всё бывает, — проворчала собеседница, но нашла нужным пояснить. — Мор на корабле случился. Половина матросов умерли, другие болели тяжко. А ганты все здоровыми оказались, сберегли их боги. Понял теперь?
— Как не понять, — хмыкнул Ерьхо и попытался сделать комплимент. — Госпожа хорошо говорит на языке народа декале.
— Ещё плохо, — самокритично возразила Ника. — Наша речь сильно отличается от вашей. Трудно учить.
Заросли закончились, Слас, не решившись потеснить богатыря-венса, зашёл с другой стороны. Но сын кузнеца уже задал новый вопрос.
— Ещё говорят, что ты, госпожа, купца Ерфима на бой вызвала?
— Нет, — возразила девушка. — Попросила не оскорблять капитана Картена.
— А что Ерфим? — ехидно усмехнулся сын кузнеца.
— Ушёл, — пренебрежительно фыркнула Ника, перехватив сверкнувший ненавистью взгляд Сласа.
Ещё больше осмелев, венс принялся расспрашивать об Империи и очень огорчился, узнав, что собеседница там даже не была. Зато с интересом выслушал историю о морском путешествии: о течениях, штормах и чудовищах.
Слас несколько раз пытался влезть в разговор, но девушка и Ерьхо его демонстративно игнорировали. Расстались они у ворот бывшей усадьбы Пекки вполне довольные друг другом. Приказчик работорговца же выразил желание проводить её до корабля, но Ника и тут отказалась.
— Мне нужно повидать гантов, господин Слас, и боюсь, я задержусь здесь надолго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: