Фрэнсис Хардинг - Хроники Расколотого королевства
- Название:Хроники Расколотого королевства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клевер-Медиа-Групп
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906824-07-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнсис Хардинг - Хроники Расколотого королевства краткое содержание
Что объединяет двенадцатилетнюю сироту Мошку Май и афериста высокого полета Эпонимия Клента? Любовь к приключениям и к книгам, благодаря которой они оказываются в центре масштабной борьбы за власть в городе Манделионе. По чьей воле распространяют воинственные памфлеты? Где находится нелегальный печатный станок? Кто пытается стравить гильдии Ключников и Книжников? Мошка и Клент ищут ответы на эти вопросы, все время пытаясь обвести друг друга вокруг пальца. И если они потерпят неудачу, печальная участь ждет не только ловкую парочку, но и целый город. Добро пожаловать в мир шпионов и контрабандистов, враждующих гильдий и сумасшедших правителей, в мир головокружительных приключений — в Расколотое королевство и его столицу Манделион!
Хроники Расколотого королевства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В Скарри Тетеревятник применял эту тактику с большим успехом. Переломный момент настал, когда он подчинил банду Мокинса. Тетеревятник пришел на похороны Виллета Мокинса не таясь, как почетный гость, а за ним летел шепот страха, и тогда город пал к его ногам. Остальные банды сами прибежали к нему и предложили свои услуги…
Вот так Скарри стал его вотчиной, где с наступлением темноты никто не выходит на улицы и все платят дань Ключникам.
Бандит, стоящий перед ним, уже пожалел, что осмелился побеспокоить такую могущественную персону, как Арамай Тетеревятник.
— Наш человек сидит в академии, — объяснял он сбивчиво. — Первоклассный армай. Ему дело шьют через четыре дня.
В переводе на простой язык это означало: «Лучший из наших воров сейчас в тюрьме, и через четыре дня его будут судить».
— И вам нужны мои ребята, чтобы слепить горбатого?
«Слепить горбатого» означало обеспечить алиби преступнику. Ключники регулярно занимались этим.
— Это я могу, — сказал Тетеревятник. — Но сперва мне нужны доказательства вашей преданности.
Он еще не закончил фразу, а в голове уже созрел план. Тетеревятник скользнул глазами по отчету Клента. Несмотря на все попытки запугать Книжников, они всё еще сопротивлялись ему. Их упорство его не пугало, а скорее вызывало раздражение, поскольку он не сомневался, что рано или поздно победит.
Но ему требовалось мобилизовать все ресурсы в этой борьбе умов за Манделион. Ведь с некоторых пор у него появился новый враг — сестра герцога, леди Тамаринд. Подчинять герцога было так же безопасно, как лезть голой рукой в пчелиный улей, но Тетеревятник нашел бы к нему подход, если бы не леди Тамаринд, постоянно наставлявшая брата. Тетеревятник даже не был уверен, у кого шпионская сеть лучше — у него или леди Тамаринд. Его агенты, залезая к ней в покои в поисках бумаг, еле уносили ноги от ее зверинца. Хуже того, об их схватке начали сплетничать всякие отбросы вроде этого головореза, так что преступная братия уже не спешила встать под знамена Ключников, а взвешивала «за» и «против» — будто у Книжников оставался шанс на победу. От этой мысли Тетеревятник поморщился. Он не мог допустить, чтобы подполье оценило весь накал грядущей борьбы.
— Книжников нужно как следует припугнуть, и они пойдут на попятный, вот и все дела, — сказал Тетеревятник. — Они слишком боятся войны между гильдиями, чтобы открыто выступить против нас. Ну-ка, подумаем… Они выследили этого Пертеллиса и, похоже, сочли важной птицей…
Тетеревятник поднял взгляд на бандита.
— Покажи, насколько хороши твои ребята. Я хочу, чтобы к ночи вы нашли литератора по имени Пертеллис.
Тем временем молодой адвокат Хопвуд Пертеллис, пребывая в блаженном неведении, какие тучи сгущаются у него над головой, был в тюрьме, где беседовал с фермером, которого ему предстояло защищать в суде по обвинению в неуплате нового налога. Потом он направился домой, думая о предстоящей защите, и продолжал думать о ней, поглощая суп в темной кухне.
Темно было не только в кухне, но и во всех остальных комнатах — Пертеллис не входил в узкий круг состоятельных граждан, способных потянуть налог на окна. Он усердно работал, но клиенты ему попадались сплошь бедняки. За последние годы ему пришлось заколотить все окна, одно за другим. Дешевые свечи давали мало света и много дыма и пахли прогорклым жиром. При всем при том, как большинство людей его круга, Пертеллис отличался упрямым характером, а потому работал допоздна, щурясь сквозь очки и потирая уставшие глаза.
Поздним вечером, сняв очки, чтобы дать глазам отдых, он услышал скрип половиц и, обернувшись, увидел позади пять темных фигур.
В полночь юный факельщик, проходя по мосту над рекой Слай, услышал чиханье, вроде бы из-под моста. Опустив фонарь за перила, он с изумлением увидел паланкин, подвешенный на веревках, и человека, дрожащего от холода. Им был младший Книжник Кэвиат.
Заботливый факельщик позвал церковного сторожа, вдвоем они вытащили Кэвиата и проводили его до кофейни «Реченное слово». Так Мэбвик Ток узнал о провале миссии и о том, что отчет их агента попал в руки врага. Хорошо хоть Кэвиат пересказал его содержание.
Ток сразу же поднял на ноги трех Книжников, спавших в кофейне, и велел немедленно отправляться на поиски мятежного учителя. Недовольно ворча, они повиновались.
— Нечего ныть, — понукал он их, — ноги в руки и вперед. Не забывайте, что многие Птицеловы тоже были учителями. Они учили сыновей богатых и влиятельных, и когда те выросли, то стали послушным инструментом в их руках. Все королевство схватилось за голову от такого ужаса. Ну уж нет — детей будут учить либо Книжники, либо никто. Или через двадцать лет всё начнется по-новому. Коли голова забита опасными мыслями, единственный способ спасти общество — отрубить эту голову, пока не поздно.
Сам Ток отправился к констеблю, и тот, подтверждая его опасения, сразу вспомнил имя Пертеллиса. Молодого адвоката дважды арестовывали по подозрению в подстрекательстве к мятежу и дважды отпускали за нехваткой улик. Констебль без промедления назвал главному Книжнику адрес.
Час спустя Мэбвик Ток в сопровождении трех Книжников и двух младших констеблей подошел к дому Пертеллиса. Увы, он опоздал. В доме были открыты все замки — на дверях, в кладовке, в ящике письменного стола. Домохозяйка лежала в железной бадье, связанная по рукам и ногам, с чепцом на лице и кляпом во рту. Пертеллиса похитили так тихо, что ни одна собака и носом не повела.
В кладовке Ток нашел несколько буханок хлеба, в каждой из которых была спрятана какая-нибудь книга, порочащая власть. Доказательства вины были налицо, недоставало лишь самого Пертеллиса.
Ток не сомневался, что Пертеллиса похитили Ключники. Но он не мог понять, зачем тем понадобился подпольный учитель. Все указывало на то, что злосчастные памфлеты печатали сами Ключники. Но пока герцог верит, что за этим стоят радикалы, Ключники могут заслужить его расположение, предъявив ему Пертеллиса как главаря оппозиции. Может быть и так, что Пертеллис действительно печатал памфлеты по заказу Ключников, но между ними вышла ссора, и Ключники испугались, что он выдаст их Книжникам?
— Хорошо, — пробормотал Ток, — раз Ключники его похитили, значит, он важен. Я достану его, мистер Тетеревятник, вот увидите. Я не хочу войны, но, если вы начнете первым, я приму вызов. Я сражался против Птицеловов, когда им принадлежала вся страна. Коли они меня не испугали, то тебе и подавно не светит, Арамай Тетеревятник.
Он оглядел заспанные, усталые лица соратников, толпящихся вокруг.
— Если так зевать, недолго челюсть вывихнуть. Бегом на улицу, зовите факельщиков. Тащите всех, кого найдете!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: