Карина Демина - Королевские камни
- Название:Королевские камни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2092-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Демина - Королевские камни краткое содержание
Что делать, если война отняла родителей и саму веру в людей? Если те, кто вчера называл тебя другом, сегодня предали? Если твой дом принадлежит чужаку, но идти больше некуда, ведь альве не выжить зимой? Ийлэ придется сделать выбор. Ненавидеть? Или, ненавидя, все же помочь вчерашнему врагу? Но враг ли он, Райдо из рода Мягкого Олова? Он помогает, ничего не требуя взамен. Он защищает Ийлэ и, кажется, готов выступить против целого города. Но что нужно ему, сокровища, спрятанные где-то в доме, или же сама Ийлэ? И почему Ийлэ так важно знать ответ на этот вопрос?
Королевские камни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Все нормально.
— Я вижу…
— Нормально. — Сегодня и вправду Гарм был настроен почти миролюбиво.
— Охламон. — Гарм подал руку, но Нат поднялся сам. — Дважды охламон. Учись различать, когда тебе и вправду предлагают помощь, а когда…
— И чем ты мне поможешь? — Грубить Гарму точно не следовало, но, быть может, он разозлится и возьмется за Ната всерьез. И тогда урок кончится привычным уже привкусом крови на языке, усталостью дикой, когда и дышать-то получается с трудом… и эта усталость избавит от опасных мыслей.
— Советом.
— Дружеским?
Гарм хмыкнул и, достав из кармана пирожок, завернутый в тонкую папиросную бумагу, протянул:
— На вот. Скушай.
— Я не хочу.
Вряд ли пирожок был отравлен, подобного коварства от наставника Нат все-таки не ожидал. Но есть не хотелось совершенно.
— А я сказал, скушай. — Гарм подкрепил просьбу оплеухой. — И не спорь со старшими!
— Я не спорю.
Пирожок был еще теплый, с маслянистой корочкой, которая треснула, выпуская темную начинку. Грибы. И лук. И еще, кажется, яйца… и вообще, вкусно оказалось.
— Вот, — наставительно заметил Гарм, вытаскивая второй. — Видишь? Старших надо слушать, и будет тебе тогда если не счастье, то хотя бы пирожки.
Нат кивнул.
Легче не стало. Напротив, накатила вдруг такая тоска, что хоть ты волком вой…
— Все так плохо, да? — Нат второй пирожок понюхал только, запах шел мясной, сладковатый, но есть опять не хотелось.
— Смотря о чем речь.
— Обо мне. Ничего из меня не выйдет. — Ребра саднили уже с укором, мол, давно пора было сдаться, отступить. Гарм ведь этого добивается.
— С чего ты взял?
Серьезно спрашивает? Похоже на то. И хорошо, Нат не переносит, когда над ним смеются.
— С того, что у меня ничего не получается.
— Все у тебя получается. Даже я бы сказал, слишком получается. Твою бы энергию да в мирное русло.
Похвала была приятна, но…
— Я все равно слабей.
Гарм рассмеялся. Он смеялся громко, запрокинув голову, и кадык на шее некрасиво дергался. И смех его был громким, лающим. От этого смеха полыхнули уши и щеки тоже и кулаки сами собой сжались.
— Остынь, — велел Гарм, вытирая глаза ладонью. — Слабее он… ишь чего захотел… слабее… естественно, что слабее… хорош бы я был, если бы меня щенок после месяца учебы одолел…
Это было логично.
Это было до того логично, что Нат растерялся.
— Если хочешь знать, то я дуэлями себе на жизнь зарабатывал… конечно, Высших не трогал, а вот остальные… — Гарм осклабился, верно, вспоминая те самые времена. — В этом мире, мой мальчик, полно дураков. И находились такие, которые желали показать полукровке, где его место…
— И были сильнее?
— Физическая сила — это далеко не все… многое, но не все. Не скажу, что всегда побеждал, но большей частью — это да. И у тебя неплохие задатки, иначе я бы с тобой не возился. Поэтому сопли подбери и… — Гарм оглянулся на дом, одернул короткую куртку, в которой не иначе как чудом новая дыра образовалась, и сказал: — Отдохни сегодня-завтра…
— Нет.
Отдыхать нельзя. Если отдыхать, то боль пройдет, усталость тоже. И мысли появятся… нехорошие мысли. Опасные.
— Ясно. — Гарм сунул в дыру палец. — Поговорим?
Будто у Ната есть выбор. Он уже успел изучить своего наставника, пожалуй, не так хорошо, как его сапоги, но в достаточной мере, чтобы понять, что если уж Гарм решил поговорить, то, о чем бы ни был этот разговор, избежать его не выйдет.
— Пирожок ешь. Луиза старалась… эх, хорошая женщина, толстая, теплая и едой пахнет. У нас в доме едой редко пахло, так для меня теперь кухонные запахи — самые лучшие… — Гарм вздохнул. — Женюсь я.
— Поздравляю, — буркнул Нат, уже догадываясь, куда свернет эта беседа. — От меня что нужно?
— Вот ты… охламон… чего нужно… никакого понимания. Я ж, может, готовился, слова правильные искал. — В темных глазах Гарма плясали искорки. — А нужно мне и не только мне, чтоб ты перестал от жены бегать, как щенок нашкодивший.
— Я не бегаю!
— Бегаешь… думаешь, я не вижу? Или не только я? Ты ее сторонишься и с каждым днем все больше. Нет, конечно, твое рвение в учебе меня радует несказанно, только одной дракой жив не будешь. — Гарм сунул в пасть сухарик. — Так в чем проблема?
— Ни в чем.
— То есть я могу отменить занятия, дать тебе недельку-другую отдыха…
— Нет!
Две недели… за две недели он с ума сойдет или сделает что-то, о чем будет бесконечно жалеть, только жалость его ничего не изменит.
— Ясно. Нат… ты вообще знаешь, что с женщиной делать-то надо?
— Знаю.
— В теории или…
— И практика была. — Нат потер щеки, не то чтобы ему было стыдно. Все ходили, что к ярким фургончикам, от которых назойливо, резко пахло духами и запах их перебивал прочие, даже пота и навоза, что в дома с красными фонарями, если в городах случалось домам быть.
Нет, не стыдно.
Разве что самую малость, потому как ходить — это одно, а рассказывать про эти вот походы — совсем другое. К счастью, Гарм подробностями интересоваться не стал.
— Уже радует. — Он протянул сухарик и Нату. Пришлось взять. Кажется, в бессчетных карманах Гармовой куртки были немалые запасы съестного. — Тогда в чем проблема? Или… ты себя не совсем контролируешь?
— Нет!
— То есть контролируешь?
— Да.
Живое железо побежало по щекам, и Нат поспешил стереть серебристые дорожки его, стыдясь этакого проявления эмоций. Он себя контролирует!
И здесь.
И там… и вообще…
— Нат, а ты понимаешь, что девочка на тебя обижается?
— Нира?
Гарм кивнул.
Конечно, кто еще… и, наверное, он прав. Обижается. Она почти не говорит уже, и запах ее сделался горьким, полынным. Ее кудряшки поблекли, а веснушек стало меньше, Нат точно знает, он считал.
— Если она тебе не нравится…
Как Нира может не нравиться?
Она теплая, как кусок янтаря, который Нат на берегу нашел и оставил себе талисманом. Раньше он собирал камни, всякие, красивые, и думал, что построит из них замок. Но потом их выбросили, посчитали неважными, а у камней были имена.
И янтарь Нат назвал бы Нирой…
— Ты за нее отвечаешь. Ты забрал ее из дому. Из семьи. И оставил. Это нехорошо, малыш.
— Я не малыш!
— Ну да, — кажется, на сей счет у Гарма было собственное мнение, — ты взрослый, я забыл.
— Смеешься?
— Смех — не самое страшное, что может с тобой произойти. Но нет, не смеюсь. Понять хочу, в чем беда. Она тебя любит… ты ее вроде как тоже. А получается ерунда.
Нат сунул руки под мышки. Замерз.
И уйти бы, что от разговора, что от дома… в лесу отсидеться, только Гарм прав. Нат не имеет права сбегать. А от разговора этого, быть может, польза какая будет, потому как сам Нат не представляет, как со всем справиться.
— Я… не хочу сделать ей больно, — признался он и пальцами пошевелил. — Она маленькая. И хрупкая. И верит мне. А если сделаю больно, то… и меня тянет к ней. До того тянет, что самому страшно становится. Вдруг я не сумею сдержаться? И это вот… — Нат мазнул по щеке, стирая проклятое железо. — Она думает, что я человек. А я не человек! И поймет, ненавидеть станет… еще, если плохо… ей уже плохо. Я чую. У нее запах другой стал. И как мне быть?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: