LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Синди Пон - Серпентина (ЛП)

Синди Пон - Серпентина (ЛП)

Тут можно читать онлайн Синди Пон - Серпентина (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Синди Пон - Серпентина (ЛП)
  • Название:
    Серпентина (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Синди Пон - Серпентина (ЛП) краткое содержание

Серпентина (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Синди Пон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.

Серпентина (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Серпентина (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Пон
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не была уверена, что мадам Ло придет, пока мы не остановились у наших дверей, — сказала леди Юань.

Чжэнь Ни указала рукой на кресла с изогнутыми спинками.

— Присаживайтесь.

— У нее еще не было менструации, — заявила провидица, и все замерли, когда она взяла вазу и разбила ее об пол.

— Матушка? — голос Чжэнь Ни опустился до шепота.

Леди Юань села, нервно поправляя шелковую юбку.

— Милая моя, то, что ты еще даже не женщина, сияет на твоем лице так ярко, как полна луна на небе. Я ведь провидица, как никак, — вместе того, чтобы сесть рядом, мадам Ло стояла перед ними и разглядывала Чжэнь Ни. Несмотря на ее простую одежду, тонкие запястья провидицы охватывали два нефритовых браслета. Один был ярко-зеленым, другой — темно-лавандовый, и оба были украшены витыми золотыми деталями. Они сверкали в лучах лампы, очаровывая Скайбрайт. Мадам Ло подняла руку к подбородку, и ее темные пронизывающие глаза впились в лицо Скайбрайт, а потом она сказала. — Но не беспокойтесь, госпожа Юань, все у нее начнется.

Холодок пробежал по спине Скайбрайт, когда ее глаза пересеклись с глазами провидицы, она сделала шаг в сторону, но Чжэнь Ни поймала ее рукой и потянула в мягкое кресло рядом с собой.

— Итак, мадам Ло, что вы расскажете о нашей судьбе? — со слабой улыбкой спросила ее наставница, но Скайбрайт слышала сомнение в ее голосе.

Провидица подобрала свою коричневую юбку и, наконец, села.

— Я использую ваши даты рождения и время, а также черты лица.

Чжэнь Ни вытянула шею, глядя на нее со скрещенными руками.

— Ясно, — пробормотала она.

— Скажите, что вы видите, — сказала леди Юань, склонившись в сторону женщины над эмалированным столиком. — У нее будет хороший муж? Много детей?

Чжэнь Ни прикусила губу, так она делала, когда волновалась. Знакомое постукивание фарфора о лакированную поверхность, такой приятный звук, донеслось из коридора, были едва слышны шаги. Вошла Роза, с ней была еще одна служанка, Ориола, что принесла маленькие угощения из личи и сладостей, поставив их на стол. Нежный аромат жасминового чая наполнил приемную. Разлив напиток по чашкам, Роза протянула каждую женщинам, сжимая чашки обеими руками. Ее темные глаза пробежали по леди Юань, та едва заметно кивнула, и Роза передала чашку и Скайбрайт.

Две служанки вышли, склонив головы.

Какое-то время они пили чай в тишине, а потом Чжэнь Ни подняла голову и встретилась взглядом с всезнающими глазами мадам Ло.

— Я влюблюсь?

— Любовь! — фыркнула леди Юань. — Любовь придет позже, Дочь.

— Когда ты полюбила отца? — Чжэнь Ни вцепилась в край нежной ткани своего рукава.

— Не раньше, чем через десять лет после нашей свадьбы, — сказала леди Юань. — Для любви требуется время, — и в подтверждение она кивнула. Но Чжэнь Ни не смотрела на мать.

— Я сосредоточусь и прочитаю, что говорят звезды о ее дате и времени рождения. И то, что они говорят мне, совпадает с вашими чертами лица, госпожа Юань.

Все склонились ближе, пока провидица прижала друг к другу кончики длинных пальцев, ее широкий рот напрягся. Скайбрайт думала, что та лишь выдерживает драматическую паузу. Но когда мадам Ло заговорила, в ее голосе было столько заботы и уверенности, что мысль тут же исчезла.

— Вы своенравная девушка.

Чжэнь Ни скрестила руки и откинулась на подушку. Скайбрайт поежилась, но держалась прямо.

— Из-за этого вас ждут испытания. Это причинит боль вам и вашей семье. Форма вашего подбородка показывает то, что уготовано вам звездами. Вы полюбите. Сильно и искренне. Легкий наклон ваших глаз, блеск в них говорят о многом. Вы романтичны, чувствительны — это видно по форме вашей верхней губы и изгибу нижней. У вас будет болеть сердце.

Темные брови Чжэнь Ни едва не соединились, она так крепко сжала ладони, что ногти впились в кожу.

Мадам Ло поднялась. Она была тонкой, двигалась с уверенностью и грацией. Ее коричневая туника и юбка были просторными и граничили с серыми, что она носила только для вида. Скайбрайт попыталась представить женщину в бирюзовом или лавандовом — любом ярком цвете — но не смогла. Провидица не нуждалась в чем-то вызывающем, кроме браслетов на запястьях и пронзительного взгляда. Мадам Ло опустилась на колени у кресла Чжэнь Ни и протянула руку к ее лицу. Ее наставница съежилась, словно ее пальцы были ядовитыми.

— Ее уши прекрасной формы. Видите, какие толстые мочки? Вместе с широтой ее носа они указывают, что ей повезло родиться в такой известной семье. Вы найдете ей богатого мужа, леди Юань, — мадам Ло встала и вернулась в свое кресло, а потом снова глотнула чай. — У нее будет не меньше двух детей. Больше ничего не скажу.

— Она выйдет замуж за старшего сына? — спросила леди Юань. — Она родит мальчика?

— Боюсь, больше я ничего не чувствую, леди Юань.

Чжэнь Ни не могла расслабиться и сидела, выпрямившись, словно бамбук, прячась за Скайбрайт в поисках убежища.

— Как же я смогу выйти замуж, если у меня будет болеть сердце? — спросил Чжэнь Ни.

— Одно другому не мешает, — сказала провидица.

— Все мы страдаем от любви, дочь. Не о чем беспокоиться. Важнее то, что ты выйдешь замуж, у тебя будут дети! — леди Юань улыбнулась, ее лицо светилось.

— Думаю, я услышала достаточно, мадам Ло, — сказала Чжэнь Ни, оживившись, а ее мама прочистила горло, перед тем как отпить чай. Чжэнь Ни покраснела. — Ваше предсказание — честь для меня.

— А мне приятно, — ответила мадам Ло. — Надеюсь, это поможет успокоить вашу матушку.

— Мое почтение, мадам Ло, — сказала леди Юань.

Скайбрайт поедала глазами имбирные конфеты на тарелке рядом с ней. Чжэнь Ни обожала их, но она не прикоснулась к ним. Скайбрайт больше любила личи, но ей нельзя было есть, пока кто-то из них не начал. Вместо этого она встала и снова наполнила чашки. Запах жасмина сливался с паром.

— А вы можете почитать Скайбрайт? — спросила после паузы Чжэнь Ни.

Скайбрайт почти закричала, но прикусила кончик языка.

— Скайбрайт? Конечно, — сказала леди Юань. — Но о чем там можно говорить?

Мадам Ло обратила внимание на Скайбрайт впервые, и девочка вжалась в кресло, словно ее загнали в ловушку.

— Мне нужна дата ее рождения и время. И придется три дня составлять звездный гороскоп.

— Но мы не знаем, когда именно родилась Скайбрайт, — сказала Чжэнь Ни.

Мадам Ло изучала ее лицо, словно хотела нарисовать. Скайбрайт заставляла себя держать голову ровно.

— Ты служанка Чжэнь Ни?

— Да. Мы дружим с детства.

— Пусть девочка сама отвечает, — сказала провидица.

Втроем они посмотрели на Скайбрайт, она сглотнула, чувствуя жар на щеках. Она не привыкла быть в центре внимания.

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синди Пон читать все книги автора по порядку

Синди Пон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серпентина (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Серпентина (ЛП), автор: Синди Пон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img