Тэмра Пирс - Круг Раскрывается: Уличная Магия
- Название:Круг Раскрывается: Уличная Магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Scholastic Press
- Год:2001
- ISBN:0590396285
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэмра Пирс - Круг Раскрывается: Уличная Магия краткое содержание
Браяр и Розторн останавливаются в Чаммуре, чтобы помочь местным фермерам и лекарям. На местном рынке Браяр случайно обнаруживает Эвви — беспризорницу со способностями к окружающей магии камня. Пока Браяр ищет ей достойного наставника (не самому же учить её?), девочкой начинает интересоваться одна из местных уличных банд, находящаяся под покровительством одной из дворянок. Браяру придётся защищать Эвви как в палатах сильных мира сего, так и в тёмных, кривых переулках древнего города — и взглянуть наконец в лицо своему собственному преступному прошлому.
Круг Раскрывается: Уличная Магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Розторн взяла лежавшую у неё на коленях салфетку и аккуратно её сложила.
‑ Я не оставила бы даже самых костлявых, самых злонравных из этих смутьянок в этом безжизненном, умирающем месте, чего уж говорить о тебе, ‑ тихо сказала она, не глядя ни на Браяра, ни на Эвви. ‑ Я жду не дождусь, когда смогу наконец соскоблить со своей кожи пыль Чаммура.
Она поднялась и разомкнула круг, огораживавший стол. Кошки остались на своих местах, пристально следя за ней.
‑ Я пошла. Не шумите тут — мне нужно будет встать до зари, поэтому я скоро лягу спать, ‑ она вышла из комнаты и забралась вверх по лестнице.
Браяр потёр лицо ладонями. Уже второй раз она предвидела проблему, которую он хотел обсудить, и решила её прежде, чем он смог что-то сказать. Его разум затопило облегчение. Ленпа была дальше на восток, совсем другая страна. Там они будут вне опасности от леди, Гадюк и, возможно, даже мутабира . Когда он смотрел на это под таким углом, даже удовольствие от провоза семи кошек на тачках в плетёных корзинах в течение недели не казалось слишком высокой ценой.
После того, как они с Эвви убрали со стола и помыли посуду, Браяр снова усадил её за стол. Поразмыслив, он решил научить её читать и писать на имперском. Книги, которые Розторн позаимствовала в храме Земли, были написаны на этом языке, поскольку Море Камней и земли вокруг него были центром религии Живого Круга. Эвви уже знала несколько слов на имперском, как и на горстке других языков, чтобы объясняться на рынках Чаммура. Кроме того, они трое не задержатся здесь надолго, поэтому навыки чтения и письма на чаммурском Эвви не пригодится.
По дороге от доме леди, пока он размышлял, как он может учить Эвви приятным для неё образом, Браяра посетило вдохновение. Теперь он вытащил доску и мел, влажную тряпку и одну из книг по камням и кристаллам, которую принесла Розторн. Он добавил лист с записями, которые сделал во время длительного визита к продавцу камней Нахиму Зиниру. Последним он поместил на стол тяжёлый, свёрнутый в рулон холст, который он купил, и распустил завязки, развернув его полностью на столе. Белая внутренняя поверхность холстины была покрыта множеством маленьких кармашков. В каждый из них он поместил камень или кристалл, купленный у Нахима.
‑ Это тебе, ‑ сказал Браяр Эвви, когда та подскочила на стуле, уставившись светящимися глазами на холстину. ‑ Ни в одном из этих камней нет никакой магии. Я об этом позаботился. Ты можешь начать с чего-то, что никогда не знало магии, поэтому любые изменения или заклинания, которые ты внесёшь, будут только твоими и ничьими больше. Не позволяй никому другому их касаться. И поначалу тебе не следует творить с этими камнями никакой магии. Держи свою магию при себе, поняла?
‑ Ладно, ладно, ‑ нетерпеливо сказала Эвви. ‑ Но зачем они? Что мы с ними будем делать? Они правда мои?
Внезапно он понял, что оно стоило времени, потраченного на все эти покупки в Золотом Доме после встречи с мутабиром .
‑ Они правда твои, но они тебе — для учёбы. И первое, чем ты с помощью них научишься — это читать и писать. Ты…
Эвви метнулась через промежуток между их стульями и сжала его в объятиях.
‑ Спасибо, спасибо, спасибо! ‑ воскликнула она. ‑ Никто никогда не покупал мне что-то такое милое!
‑ Прекрати, ‑ запротестовал Браяр, отцепляя её руки от своей шеи.
По жару, залившему его лицо, он знал, что краснеет.
‑ Девчонки. Всё время лезут кого-нибудь обнять, ‑ он мягко подтолкнул Эвви обратно к её стулу и взял доску и мел. ‑ Начнём. Чтение и письмо на имперском, и некоторые мысли о магии камня.
Он аккуратно начертил на доске заглавную и прописную версии буквы «А». Указав на первый кармашек на холсте, он сказал:
‑ Вытащи вон тот.
Встав на колени на сидении стула, Эвви вытянула руку и медленно, осторожно вытащила из кармашка пурпурного цвета кристалл. Она положила его поверх соответствовавшего ему кармашка.
‑ Это аметист, ‑ выдохнула она.
‑ Да, «А» — видишь, это вот эта буква, большая «А» и маленькая «а» — означает «аметист», ‑ Браяр открыл книгу и пролистал к нужному месту. ‑ Согласно написанному здесь, он хорошо отгоняет кошмары и успокаивает людей. Провидцы используют его, поскольку он делает видения яснее. А теперь бери мел и напиши обе буквы «А».
Пока Эвви потихоньку копировала буквы на доске, Браяр продолжил читать:
‑ Даёт людям смелость и отводит опасность от путников. Полагаю, он вскоре нам пригодится, а? А теперь перечисли мне применения аметистов.
Эвви с серьёзным видом перечислила их. Браяр проверил её буквы «А» и попросил её написать их ещё несколько раз. Он вычитал ещё применения для этого камня и заставил её повторить их. Розторн подобным же образом учила его растениям во время их формальных уроков в течение первой зимы, которую они провели вместе как наставник и ученик. То обучение было полностью магическим: к тому времени Трис уже научила Браяра чтению.
‑ Ладно, сказал он, когда аметисты ему совсем надоели, ‑ положи камень обратно и очисти доску, ‑ он посмотрел на лист, который ему дал Нахим Зинир. ‑ Следующий карман. «Б» означает «бладстоун» [7] англ . bloodstone – гелиотроп, кровавик; буквально «кровь-камень».
, ‑ пока Эвви вытаскивала бладстоун, Браяр начертил соответствующую букву на доске. ‑ Большая «Б» и маленькая «б», ‑ сказал он, убедившись, что она посмотрела на доску, прежде чем продолжил: ‑ Они, предположительно, помогают остановить кровотечение. Также хороши для физической силы…
Они дошли до буквы «Г», означавшей «гранат». Как только Браяр увидел, что Эвви уже не удаётся сосредоточиться, он закончил урок и отправил её спать. Она вернула гранат в соответствующий кармашек и медленно, осторожно свернула холщовый набор. Затянув завязки, она прижала его к своей тощей груди.
Когда она посмотрела на Браяра, в её миндалевидных глазах стояли слёзы.
‑ Я никогда не встречала никого с чем-то настолько прекрасным, ‑ прошептала она. ‑ Ты не пожалеешь, что взял меня в ученицы, Па́хан Браяр. Обещаю. Спокойной ночи, ‑ она пошла в свою комнату.
Её кошки покинули свои разнообразные насесты в трапезной комнате и последовали за ней.
Браяр закрыл и запер двери, притушил огонь в кухонном очаге и задул несколько ламп, горевших внизу. Он остановился, чтобы последний раз глянуть в комнату Эвви. Та уже спала, распределив вокруг себя своих кошек. Она всё ещё прижимала к груди холстину с её камнями.
Покрытая оранжевыми пятнами сине-серая Тайна покинула группу кошек и потрусила наверх вперёд Браяра, протиснувшись в едва приоткрытую дверь в комнату Розторн. В своей собственной комнате он обнаружил одну из золотых-с-корицей кошек, ту, что с изогнутым хвостом. Эвви звала её «Абрикос». Абрикос свернулась у Браяра на подушке. Браяр переоделся в ночную рубашку, почистил зубы и забрался под одеяло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: