Old-crow - Нет, спасибо
- Название:Нет, спасибо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Old-crow - Нет, спасибо краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Как два коротких слова могут изменить судьбу.
Нет, спасибо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Грядёт тот, кому достанет силы остановить наступление Тёмного Лорда…
Рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца…
И Тёмный Лорд отметит его, как равного себе, но не будет знать всей его силы…
И один должен умереть от рук другого, поскольку ни один не сможет жить, пока жив другой…
Тот, кому достанет силы победить Тёмного Лорда, будет рождён на исходе седьмого месяца…
— Это пророчество сделала профессор Трелони, — закончил Гарри.
— Но она — просто мошенница, — насмешливо сказала Гермиона. На самом деле, её напугало не только само пророчество, но и личность предсказателя.
— Возможно, — спокойно ответил друг, — но из-за этого пророчества погибли мои родители и крёстный. Да и многие другие. Один из шпионов Волдеморта подслушал первые две строчки предсказания и донёс ему. И Волдеморт поверил. Прежде мои родители действительно сталкивались с ним трижды. Так что в один не очень прекрасный вечер он явился на меня взглянуть. Родители скрылись в своём летнем домике, который защищали особые чары. Они называются Фиделиус — я читал о них. Но человек, которого они выбрали хранителем секрета, предал моих родителей и выдал Волдеморту их укрытие.
Юноша достал из кармана обрывок шнура.
— Похоже, они продумали всё, за исключением порт-ключа на непредвиденный случай — вроде тех, что нам дала мадам Боунс. Шансов сбежать у них не было, а деревянный дом не стоил того, чтобы за него умирать, — на несколько мгновений он замолк. — В любом случае, когда Волдеморт на меня напал, защита моей матери каким-то образом отразила смертельное проклятие обратно в него. В результате он на многие годы стал бесплотным духом, и в войне наступил перерыв на одиннадцать лет. — Указав на свой лоб, Гарри добавил:— Именно это проклятие и «подарило» мне шрам.
— Несомненно, Дамблдор тоже поверил в пророчество. И по любому поводу назойливо вмешивается в мою жизнь. А чтобы держать меня на коротком поводке, не стесняется нарушать любые законы и правила.
Помолчав, Поттер продолжил:
— Так что знание о магическом мире оказалось для меня обоюдоострым мечом. Я больше не жил в чулане и не спал на старом матрасе. Я встретил замечательных людей и завел потрясающих друзей. Но с того самого момента, как я впервые переступил порог «Дырявого Котла», люди постоянно на меня таращились. — По щекам Эммы катились слезы — так её поразил рассказ подростка. В каждом слове, в каждой фразе она чувствовала затаённую боль. Гарри перевёл дыхание и закончил: — Поэтому я хочу, чтобы вы ещё раз как следует подумали: стоит ли мне оставаться в вашем доме на лето? Я так надеялся, что оно будет тихим и спокойным! Но, похоже, я — всего лишь оружие, которое следует сохранить до решающей битвы. Не хочу подвергать вас ещё большей опасности — вам и так уже досталось.
Миссис Грейнджер сжала руку мужа. Оба знали, что нужно сделать.
Начал Дэн:
— Спасибо тебе, Гарри. За несколько дней от тебя и с твоей помощью мы узнали о магическом мире больше, чем за последние пять лет. Ты полностью открыл нам этот мир и помог его понять. А ваши профессора, похоже, про это забыли.
Теперь в разговор вступила его супруга:
— У тебя с моим мужем много общего. Вы оба невероятно храбрые люди. Вы оба добры и благородны, и действуете честно и открыто. У вас хватает смелости использовать дары, которые предоставила судьба, и вы оба своими поступками делаете мир лучше. У Дэна от рождения золотые руки и просто невероятная координация и точность движений. Вот почему из него вышел потрясающий дантист. Аврор Черч призналась мне, что у тебя самые быстрые рефлексы, какие она только видела. И с восторгом рассказала, как ты оглушил её, когда она утром попыталась в шутку к тебе подкрасться, пока ты подрезал живую изгородь.
После небольшой паузы она закончила:
— Гарри, есть такие люди, которые захотят навредить Гермионе независимо от того, будешь ты жить с нами или нет. А отвечая на твой вопрос: лично я буду намного меньше волноваться за свою дочь, если ты будешь рядом. Мы просим тебя остаться с нами и по мере сил защищать Гермиону. В свою очередь мы приложим все усилия, чтобы у тебя был удобный, нормальный и уютный дом. Мы поможем тебе всем, чем только сможем. Мы с Дэном только рады такому гостю, так что окончательное решение остаётся за Гермионой.
А та с замиранием сердца слушала историю жизни Гарри. Он вдавался в такие подробности, о которых она вольно или невольно никогда не рассказывала родителям. До того Хэллоуина на первом курсе Хогвартса у неё никогда не было настоящего друга. Похоже, пробуждение и развитие её собственной магии и страсть к учёбе заслоняли всё. Поэтому до встречи с Гарри девушка была очень одинока.
Гермиона не понимала, что за чувства испытывает к Гарри. Время от времени они менялись, но кое-что оставалось неизменным: нежность, уважение, великодушие и преданность. Они были настоящими друзьями. Она не пока понимала, что это такое: любовь, страсть или всего лишь гормоны шестнадцатилетней девушки, но точно знала — рядом с Гарри мир становится ярче, больше и счастливее. И твёрдо решила, что проклянёт любого, кто попытается его у неё забрать.
— Пожалуйста, останься, — Гермиона ласково сжала запястье друга.
— Значит, решено, — подвела итог Эмма, повернувшись к подросткам, которые заняли заднее сидение. — Я хочу, чтобы вы оба соблюдали принятые в нашем доме правила. Итак, домашние обязанности делятся на всех. Я стираю и прибираю ванные. Гарри готовит, а Гермиона вытирает пыль и пылесосит. Дэн стрижёт траву и следит за техникой. И, Гарри, если уж ты настаиваешь, что будешь ухаживать за садом — позволь хотя бы помочь, — закончила она с улыбкой. Но тут же тон стал более серьёзным:
— Я не хочу, чтобы вы всё время корпели над учебниками. Кроме книг в мире существуют пикники в парке, кино, зоопарк и разные экскурсии. Гарри должен научиться как следует плавать, играть в гольф и теннис. Вам надо сходить в театр и так далее. На завтра мы записали вас на приём к стоматологу, а Гарри — ещё и к окулисту. Ну а теперь, раз у вас есть лицензии, можете показать какое-нибудь заклинание? Ведь магия — это не только боевые проклятья, верно?
Молодые люди покачали головами.
У Эммы нашёлся ещё один вопрос:
— Гарри, твои дядя и тётя учили тебя ездить на велосипеде?
Тот снова молча покачал головой.
— Гермиона, прибавь к списку велосипед…
В этот момент Дэн, который не мог больше молчать, задал вопрос, мучивший его уже не первую минуту:
— Так вы и правда беседовали с монахом Туком?
— Да, причём далеко не в первый раз, — подтвердила Гермиона. — Он — привидение факультета Хаффлпафф. На втором курсе нас с Гарри пригласили на пятисотлетний юбилей смерти сэра Николаса де Мимси Порпиньона. Там ещё были призраки из…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: