Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
- Название:Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1993
- Город:Кишинев
- ISBN:5—85268—052—4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] краткое содержание
Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.
Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Род нырнул под удар и схватил Туана, прижав его к себе и закричав:
— Векс!
Кулаки Туана молотили его по животу, но Род держался, видя, что подбегают другие генералы. Однако Векс подоспел первым. Род попытался забыть, каким милым, чистым, юным пареньком был Туан, и вогнал колено в его пах. Затем он выпустил его и вскочил в седло, в то время как Туан упал, согнувшись от боли, с хрипом в горле. Векс развернулся и прыгнул через головы приближающихся гвардейцев, приземлился и пустился в галоп. Род услышал, как Катарина пронзительно выкрикивает имя Туана, и недобро усмехнулся. Затем усмешка растянулась в безмолвном крике, когда боль взорвалась в его раненом плече. Обернувшись, он увидел торчавший из плеча хвост арбалетной стрелы. А за подпрыгивающим плечом внутри кольца гвардейцев вокруг трона Катарина склонилась над Туаном, который стоял на коленях, все еще скорчившись от боли, с выпавшим их рук арбалетом гвардейца.
Они вернулись к холму с видом на поле, когда спустились сумерки, проскакав длинный круг по полю и лесу и пробредя милю по ручью, чтобы скрыть свой след. Род так и вывалился из седла, когда Векс выехал на опушку рощи. Он доковылял до большого дерева и сел, привалясь спиной к стволу, скрытый надвигающимися сумерками от чужих глаз внизу на поле. Он оглядел пылающие в поле костры, прислушиваясь к звукам победного веселья. Затем он вздохнул и вернулся к проблеме, непосредственно бывшей под рукой или, вернее, в плече. Он распахнул камзол и осторожно прощупал плечо, вздрагивая от боли, испытываемой им даже сквозь анестезию. Зубчатый наконечник арбалетной стрелы, похоже, вонзился как раз перед ключицей и сочленением и каким-то чудом не задел ни кость, ни артерии.
Возникло слабое дуновение воздуха, словно миниатюрная взрывная волна, и, подняв голову, он увидел склонившуюся над ним Гвендайлон, из ее глаз лились слезы.
— Милорд, милорд! Тяжело ранен?
Род потянулся и, протянув руку, обхватил ее и притянул к себе, поцеловав.
— Значит, нет, — сказала она, покраснев, когда наконец смогла отодвинуться. — Ручаюсь, ты не столь тяжело ранен, как я страшилась.
— Ах, девушка, девушка! — Род откинулся назад, укачивая ее на одной руке. — Мне было одиноко в той скачке.
— Я явилась бы к тебе раньше, — оправдываясь, сказала она, — но мне нужно было дождаться, когда ты остановишься отдохнуть. Теперь займемся плечом. — Она приняла решительный, почти деловой вид. — Будет немного больно, милорд.
Род скрипнул зубами, когда она содрала с его плеча пропитанную кровью рубаху.
— Бинты в седельной сумке, — произнес он сквозь зубы, когда она закончила.
Она повернулась к Вексу, достала металлическую коробочку и сдвинула брови.
— Что это за красный крест здесь, милорд?
— Просто символ, — засопел Род, — означает, что это, э, походная аптечка знахаря.
Она снова опустилась на колени рядом с ним и застыла. Род нахмурился, недоумевая, что это она делает. Затем его снова пронзила боль, и он почувствовал, что наконечник стрелы выходит, медленно отступая по каналу, проложенному им при входе, и, похоже, совершенно самостоятельно. Сквозь вызванный болью туман в голове пробилась случайная мысль: эти ведьмы были ответом на молитву хирурга. Наконечник стрелы вышел из его тела, а затем вдруг закружился, завертелся и разбился о камень.
— Вот так, — прошипела она, — я поступлю со всяким, кто повредит тебе, милорд.
Род содрогнулся, осознав степень мощи, с которой он кокетничал. Она потянулась за бинтами.
— Нет, нет! — Род коснулся ее ладони своей здоровой рукой. — Сперва порошок в серебристом конверте. Он остановит кровотечение.
— Я предпочла бы пользоваться припаркой из трав, — с сомнением произнесла она. — Но как пожелаешь, милорд.
Род вздрогнул, когда сульфамид ужалил его.
Затем боль отступила, и она принялась бинтовать.
— Похоже, ты всегда перевязываешь это плечо, — пробормотал Род.
— Да, милорд. Я бы предложила тебе быть поосторожнее с ним.
Поблизости кто-то кашлянул, довольно деликатно.
Род поднял голову и увидел таящийся в тени приземистый силуэт. Губы Рода сжались.
— Вот это да, провалиться мне на этом месте, если это не атрофированный Аякс собственной персоной!
Гвендайлон осуждающе, но мягко приложила к его губам палец.
Род кратко кивнул, раздраженный самим собой, но пальцы его остановили. Он сделал здоровой рукой приглашающий жест.
— Ну, подходи и присоединяйся к гулянке, Бром. Но будь осторожен, плоды победы сегодня кислые.
Бром подошел, сцепив руки, опустив голову, и сел на ближайший пень.
Род нахмурился. В манере карлика было что-то застенчивое, почти вкрадчивое.
— Что тебя грызет? — проворчал он.
Бром вздохнул и положил руки на колени.
— Ты сегодня вызвал у меня много головной боли, Род Гэллоуглас!
Род улыбнулся одной половиной рта.
— Больше похоже на боль от язвы желудка. Я так понимаю, что ты не слишком доволен тем, как пошли дела?
— О нет, я крайне доволен! И все же… — Положив подбородок на стиснутые руки, Бром снова выглядел застенчивым. — Признаюсь, что сперва я был несколько разгневан на тебя.
— Да неужто!
— Да, но то было, допрежь я понял твой план.
— Вот как? — поднял бровь Род. — Но ведь ты вычислил, что я затеял?
— Нет, я старею, Род Гэллоуглас…
Род фыркнул.
— Спасибо, — склонил голову Бром. — Но то правда. Я становлюсь стар, и мне нужно показывать.
— И что же тебе показали?
— О, то была очень трогательная сцена! — Бром улыбнулся с налетом сарказма. — Сперва Катарина могла только причитать: "Любовь моя! Ты ранен!" и посылать за лекарями и травами, пока Туан не сумел подняться, уверяя, что рана у него легкая, и тут она плача уткнулась ему в грудь, назвала его своим повелителем, защитником, охранителем ее чести, и не желала утешиться, пока он не поклянется обвенчаться с ней! Улыбка Брома смягчилась. — Да, это было очень трогательное зрелище.
Род устало кивнул, закрывая глаза. — Когда венчание?
— Как только они будут в городе. Катарина устроила бы свадьбу прямо тут, на месте, но Туан закричал, что нет, мол, она цвет женщин и должна обвенчаться, как подобает ее положению.
— Многообещающее начало.
— О, оно было еще более многообещающим! Ибо Туан повернулся к двенадцати лордам и молвил: "А как мы поступим с этими?" А Катарина закричала: "Да как тебе будет угодно, мой лорд, как тебе угодно! Только кончи с ними побыстрее, да пойдем!"
— Очень хорошее предзнаменование, — согласился Род. — И что же он с ними сделал?
— Сбил с них цепи и велел им снова взять на себя заботу о своих подданных и своих доменах. Но он потребовал от каждого из них заложника двенадцати лет или меньше их плоти и крови и законного происхождения для проживания в королевском замке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: