Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
- Название:Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1993
- Город:Кишинев
- ISBN:5—85268—052—4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] краткое содержание
Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.
Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
23
Тоетоми Хидэеси и Токугава Иэясу — японские сегуны; рассказ относится примерно к 1585 году.
24
Согласно поверью, под концом радуга зарыт кувшин с золотом.
25
Durer (англ.) — закаленный металл.
26
На здоровье (нем.).
27
Шекспир, "Венецианский купец", акт II, сц. 3.
28
Халитоз (мед.) — дурной запах изо рта.
29
"Старина Железнобокий" [Old Ironsides]— название американского военного корабля XVIII века. Долго стоял на приколе как реликвия былых времен и знаменит в США примерно так же, как в России "Аврора" или "Варяг".
30
Ракета класса "корабль-земля". Ныне устарела и заменена "Трайдентом".
31
Шекспир, "Генрих V". "Вперед, во Францию, вы там стяжаете, милорды, славу".
32
Риальто — остров в Венеции, еде находится биржа. Вся фраза — искаженная цитата из "Венецианскою купца", акт III, сц. I.
33
Связь простая. Согласно мифологии, короля эльфов звали Оберон.
34
Паучиха вида "черная вдова" имеет обыкновение съедать своего партнера после оплодотворения.
35
Лепрекон — эльф-башмачник, имеющий, по общему мнению, целый кувшин с золотом.
36
Кобольд — дух, обитающий под землей (из немецкого фольклора).
Интервал:
Закладка: