Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]

Тут можно читать онлайн Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство ЭЯ, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭЯ
  • Год:
    1993
  • Город:
    Кишинев
  • ISBN:
    5—85268—052—4
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] краткое содержание

Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - описание и краткое содержание, автор Кристофер Сташефф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.

Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Сташефф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Род посмотрел на берег как раз в тот момент, когда варвары заметили солдат Станькова. Раскаты грома не давали услышать, обменивались ли они хоть словом. Быстро рассредоточившись по берегу, они выстроились в одну линию и начали медленно продвигаться вперед. Несколько солдат Станькова, не выдержав напряжения, пошли навстречу дикарям. Он закричал им вслед, заставляя вернуться в строй. Остальные солдаты приготовили свои копья и поджидали врага. Варвары были уже на полпути к ним. Род мог различить гулкие раскаты их голосов. Они начали понимать, что что-то тут не так; в голосах появилась тревога, они остановились. Кто-то дернул Рода за рукав. Он посмотрел на солдат Станькова. То там, то здесь люди, застыв на месте, роняли из рук копья. Они стояли, словно прикованные к земле, в самых невероятных позах. Род понял, что они, забыв о предостережении, посмотрели врагу в глаза. И теперь они превратились в изваяния, их заморозил Дурной Глаз. Значит, он действительно существует! Это не выдумки, не плод воображения! Но часть солдат Станькова, как предупреждал Род, смотрели на руки или на ноги врагов, оставаясь по-прежнему опасными для них. Варвары не двигались с места — похоже, им было не очень-то по душе сражаться на равных. Они поглядывали друг на друга, наклонив головы, явно чего-то выжидая. Но чего?

Неожиданно дикари начали издавать низкие рокочущие звуки. Род вдруг понял, что они зовут кого-то. Он напряг слух, пытаясь расслышать имя того, к кому они взывали. Было ясно, что они в унисон выкрикивают одно и то же слово. Род покачал головой, он не мог понять, что оно могло означать на их языке. Похоже, они кричат: "Кобальт, Кобальт, Кобальт". Но это просто смешно — с их-то уровнем техники, что они могли знать об атомной бомбе, о расщеплении атомного ядра…

Гремел гром, берег озаряли вспышки молнии. Потом вдруг наступила кромешная тьма, которую рассекла ослепительная вспышка. Род пристально всматривался в поле боя сквозь пелену дождя. О, Боже! Люди Станькова застыли на месте! Довольные раскаты грохочущих голосов раздались из строя варваров, и они двинулись вперед. Род понял, что они так смеются. Его охватил ужас. Но шли они очень медленно. Почему? Не хотели приближаться к противнику? И вдруг солдаты Станькова, не поднимая копий, сделали шаг навстречу врагу, потом еще один, и еще… и так, шаг за шагом, они шли на верную гибель!

Род ощутил удар в плечо. Он успел схватить Тоби как раз вовремя. Юного волшебника охватила ярость, глаза его затуманились. Он настроился на мысли солдат, которых заморозил Дурной Глаз. Вдруг Род увидел, как один из солдат Станькова споткнулся и остановился; вздрогнув, он огляделся по сторонам, при этом на лице его отразился невыразимый ужас, видимо, он понял, что произошло. В отчаянии он нацелил на врага копье и пошел на варваров. За ним еще один солдат вышел из оцепенения. Род покосился на Тоби. Этот молодой идиот все-таки нашел способ сразиться с врагом! Снова раскаты грома и вспышка молнии. Солдаты опять застыли, а тело Тоби конвульсивно дернулось, потом он обмяк и закрыл глаза. Род растерялся. Он нащупал артерию на шее юноши — пульс есть. Опустив молодого волшебника на землю, Род позвал:

— Векс!

— Я здесь, Род. — Огромный черный конь вынырнул из темноты.

— Стой рядом с ним и защищай.

— Но, Род…

— Никаких "но"! — Род повернулся и поспешил на поле битвы, обнажив свой меч. — Летучий Легион! К бою!

Векс вздохнул и встал над неподвижным Тоби, так что юный волшебник оказался под его черным стальным телом.

Род подоспел к солдатам Станькова как раз вовремя: лишенные воли, они снова стали двигаться навстречу варварам. Он перевел взгляд с одного на другого: их глаза ничего не видели. Воодушевленные варвары пошли в атаку, издавая странные грохочущие звуки, означающие у них смех. Род видел, как они неуклюже бежали вперед. Заставив себя оглянуться на спотыкавшихся солдат Станькова, он снова перевел взгляд на дикарей: сквозь сетку дождя они казались огромными, приземистыми тенями. Вспышка молнии озарила небо, и дикари издали победный клич. Род застыл на месте, так как в первый раз отчетливо увидел варвара. И, увидев, он узнал его! Неандерталец. Ошибки быть не могло — покатый лоб, четко выраженные надбровные дуги, челюсть без подбородка, бугор у основания черепа… Его охватило сильное желание заглянуть одному из них в рот и посмотреть на его зубы. Потом его вдруг бросило в жар. Откуда взялись неандертальцы на Грамарии?

Он заметил, как к нему приближаются два дикаря, размахивающих из стороны в сторону булавами. Он успел отскочить, и одна из них просвистела всего в нескольких дюймах от него. Род изогнулся и кинулся с мечом на одного из нападавших. Тот встретил удар круглым щитом. Род посмотрел в маленькие поросячьи глазки, выглядывавшие поверх щита, — казалось, они увеличиваются в размере, ярко сияя, и это свечение проникает в мозг, оставляя за собой опаленный холодным пламенем след, который не обжигает, а замораживает. Он почувствовал, как притупляются все чувства, как холодеет мозг. Он вдруг увидел, что огромная булава снова заносится для удара, но все это уже не имело никакого значения. Главное — вот это яркое свечение в самом центре глаз…

Вдруг раздался пронзительный крик, заглушивший все звуки битвы, — такой, пожалуй, могла издать только валькирия, если бы ей было дозволено напасть на врага. В голове разлилось тепло, яркое сияние постепенно исчезло, и он снова увидел перед собой пару глаз… глаз воина-варвара, чья огромная булава должна была вот-вот опуститься на его, Рода, голову. Он отпрянул, обнажив меч, и булава просвистела рядом с ним. Прикрываясь щитом, враг снова замахнулся булавой и зарычал. Род сделал шаг вперед и ударил его по лицу. Щит встретил удар, и тогда Род ударил ниже. Он ранил варвара — на бедре у того остался яркий красный след. Дикарь заорал, схватился за ногу и рухнул на землю. Род перевел взгляд на поле битвы и в тот же миг увидел занесенный над собой топор и страшный оскал (он оказался прав, расположение зубов подтверждало его догадку — это были неандертальцы). Род увернулся от удара. Где-то высоко над ним снова закричала валькирия — на этот раз он узнал этот крик. Он слышал такой на прошлой неделе, когда Гвен застала Магнуса за очередной его шалостью — он усилием воли переносил кувшин с плиты в манеж. Черт, неужели она не понимает, что он не будет сражаться лучше, если начнет беспокоиться еще и за нее?

С другой стороны, она в безопасном месте, а варвары вооружены только булавами и топорами, у них нет стрел… Он снова замахнулся мечом и нанес удар еще одному неандертальцу. На него с ревом кинулось сразу четверо. Род успел заметить за ними на берегу горы трупов, кровь быстро впитывалась в песок. Ярость охватила его, он стал размахивать мечом, разя направо и налево. Один за другим стали выходить из оцепенения солдаты. Увидев своих товарищей по оружию мертвыми, они с дикими криками кинулись на противника. Один из дикарей оглянулся, и Род с размаху нанес ему сильный удар. Тот закричал и упал на землю. Его товарищи оскалили зубы и двинулись на Рода. Ему на помощь подоспели двое солдат. Получивший мгновенную передышку, Род метнулся в сторону и успел нанести смертельный удар ближайшему из дикарей. В это же время один из подоспевших солдат набросился на замахнувшегося на Рода булавой дикаря и пронзил его насквозь. Последний из нападавших дикарей в отчаянии бросился на солдат. Род предупреждающе закричал и кинулся ему наперерез. Тот обернулся и напоролся на меч. Солдат, убивший врага мечом, издал победный крик и побежал к своим. Борясь с приступом тошноты, Род пошел за ним, повторяя про себя: "Не время для слабости". Он должен напомнить солдатам о глазах врага. "Нельзя смотреть им в глаза! Нельзя!", — твердил Род как заклинание. И тут же половина солдат, встретившись взглядом с глазами противника, застыла на месте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристофер Сташефф читать все книги автора по порядку

Кристофер Сташефф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] отзывы


Отзывы читателей о книге Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда], автор: Кристофер Сташефф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x