Элизабет Ленхард - Свидание со смертью[Date With Death]
- Название:Свидание со смертью[Date With Death]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2008
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Ленхард - Свидание со смертью[Date With Death] краткое содержание
Пока Пайпер и Лео думают, заводить ли им ребенка, а Коул и Фиби радуются помолвке, Пейдж чувствует, что ей пора найти вторую половину. В порыве мимолетного каприза она заходит на сайт Интернета, который оказывает услуги в сфере знакомств, и… получает море приглашений. Почти каждый вечер Пейдж идет на очередное свидание, которое ни к чему не приводит.
Вскоре сестры обнаруживают, что Пейдж проводит свои «свидания», находясь в трансе. Позднее выясняется, что ее ухажеры совершают злодеяния. Оказывается, Пейдж выступает проводником темных сил и вскоре переносит свою отрицательную энергетику на сестер. Смогут ли Пайпер и Фиби спасти ее, используя лишь Силу Двоих?
Свидание со смертью[Date With Death] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пейдж затаила дыхание и быстро заглянула за ширму. Будучи уверенной, что Луперкалус поджидает их за ней, она разочаровалась, не увидев ничего, кроме нетронутой низкой постели с пуховым серо–коричневым одеялом.
— Что ж, у него безупречный вкус, надо отдать ему должное, — оценила Фиби, осторожно входя в спальню Макса и осматриваясь. Здесь точно никого не было. — Такое впечатление, что мы вошли в «Каталог ящиков и бочек».
Б–р–р‑р.
— Фиби? — закричала Пейдж, вытаращив глаза и заглянув в спальню. Фиби приблизилась к постели, затем раздался хлюпающий звук и она исчезла.
Растворилась в воздухе.
Ее просто нигде не было.
— Что тут происходит? — завопила Пейдж, заходя в спальню.
Б–р–р‑р.
Пейдж показалось, что кто–то толкнул ее сквозь стену из желе. А когда она вернулась, иллюзия повторилась. Она плавала в кристально чистом веществе, похожем на ярко–голубое желе.
Фиби тоже плавала в нем совсем рядом. Вид у нее такой же растерянный, как и у Пейдж.
— Место слишком хорошее, чтобы в такое можно поверить, — заметила Фиби. В странном веществе, где они плавали, ее голос казался взволнованным и далеким.
— Хорошо, что у них здесь есть кислород, — пробурчала Пейдж. — Теперь надо выяснить, где находится это «здесь».
Со всех сторон их окружали желтые вспыхивающие огни и сверкающие решетки. Над головами или под ногами время от времени вспыхивали молнии. Вдали Пейдж увидела прямоугольное сооружение, которое показалось очень знакомым.
— Что за строение? — спросила Пейдж, указывая на огромное сооружение.
— Здание? — с надеждой в голосе спросила Фиби.
Пейдж заработала руками как пловец и, к своему удивлению, обнаружила, что перемещается по голубому желе, оставляя после себя пузыристый след. Фиби плыла рядом с ней и вырвалась вперед.
— Должна признать, — произнесла Пейдж, чувствуя, как прохладное желеобразное вещество скользит по ее коже, — что это вещество приятно.
Вдруг Фиби выбросила руки в стороны и от испуга остановилась. «Здание», к которому они плыли, встало перед ними в полный рост. Пейдж посмотрела в ту же сторону.
— Я знаю, что это, — догадалась Пейдж. — Это…
— Компьютерный чип, — закончила Фиби. — Гигантский компьютерный чип. В действительности же похоже, что у него обычный размер. Значит, мы уменьшились до размеров булавочной головки и окунулись в виртуальный мир Луперкалуса.
— О, — произнесла Пейдж бесцветным голосом. — Да… произошло что–то новенькое. Но явно не улучшенный вариант. Как ты думаешь, если здесь произнести заклинание, чтобы вернуться назад, оно сработает?
— А почему бы и нет, — одобрила Фиби, оборачиваясь и осматривая электрический мир Луперкалуса. — Но что толку от нашего возвращения без демона?
— Верно, — согласилась Пейдж, глядя на часы. — У нас осталось всего четырнадцать минут. Потом Пайпер вызовет нас отсюда.
— Ладно, — подвела итог Фиби, разглядывая пустую бездну. — Я озадачена. Он может быть где угодно и в любом обличии. Он мог вернуться к своему эфемерному состоянию, а в таком случае мы его не увидим.
— Поэтому… как любила говорить твоя бабушка, достань его! — предложила Пейдж. — Напиши заклинание. Начинай рифмовать его.
— Заклинание? — переспросила Фиби. — Просто из головы? Просто так? Пейдж, похоже, ты не понимаешь, какое тонкое дело написать закли…
— Вспомни одно, в котором, гм, «душа полна злобы», — перебила ее Пейдж. — Приведи нас к Луперкалусу!
— Заклинание принадлежит тебе? — спросила Фиби, покровительственно улыбаясь. — Что ж, оно не плохо…
— Что, черт подери, здесь происходит!
Фиби и Пейдж обернулись в пузыристом желеобразном веществе и увидели… самого демона.
Луперкалус плавал перед ними.
Его ранее причесанные волосы развевались длинной гривой. Он сбросил свою земную одежду и облачился в серебряный мерцающий балахон. Его глаза ярко сверкали от негодования.
— Ни одной ведьме не позволено бросать мне вызов в моем собственном мире, — бушевал Луперкалус. Его лицо выражало злость и растерянность.
— Не просто ведьма, — возразила Пейдж. — Все же, Луперкалус, тебе стоило провести небольшое расследование, чтобы вселяться в эту ведьму. Мы Зачарованные.
— Угадай, кто сейчас пожалеет? — спросила Фиби. Она выбросила ноги в сторону Луперкалуса и захватила его голову в железные тиски:
— Прочь! — заорал Луперкалус. Все его тело начало искриться, и он запустил в Фиби молнию боли. Застонав, та выпустила его и поплыла в обратном направлении. Ее руки сильно тряслись.
Пейдж затаила дыхание и уплыла в сторону, пока Луперкалус приходил в себя. Тут он поплыл за ней, его глаза сощурились до узких щелей. Пейдж вызывающе взглянула на него и проверила время. Она ахнула, увидев, который час.
— Фиби, — поймала Пейдж взгляд сестры. — Тридцать секунд.
— Я готова, — ответила та.
— Готова к чему? — переспросил Луперкалус с издевательской ухмылкой. — Вы и вправду считаете, что можете победить меня? В моем собственном доме? Так знайте, не только у моих демонов есть когти.
Тут Луперкалус поднял обе руки. Почти одновременно каждая его кисть превратилась в гроздь острых лезвий. Это оружие было вдвое страшнее, чем у его приспешников.
Фиби с ужасом посмотрела на Пейдж.
— Пять секунд, — произнесла Пейдж, глядя на свои часы. — Четыре… три…
— Знаешь, Макс, — обратилась к нему Фиби, ловко уклоняясь от выброшенной руки Луперкалуса: — Хорошие ножики. Но время ты выбрал плохое.
Она бросилась на него сзади, схватила оба его запястья и завела их ему за голову. От злости Луперкалус зарычал, но все же на мгновение оказался парализованным силой Фиби.
Затем Фиби зажмурила глаза и ждала появления портала. Она представляла, как Пайпер сидит на кухне и произносит заклинание, держа в руке зелье. «Пайпер всегда выручит», — думала Фиби с чувством благодарности.
Портал так и не появился. Может, из–за теплого вязкого вещества, в котором они плавали?
ГЛАВА 12
Через Полчаса после того как Пейдж и Фиби запрыгнули в портал времени, Пайпер отправила восвояси смущенного Алена. Но он уже ничего не помнил. Затем она аккуратно положила банку вместе с крышкой на разделочный стол.
Теперь она с трепетом дорабатывала заклинание «Происхождение» и успела как раз вовремя. У нее осталось пять минут до того момента, когда надо будет зачитать заклинание, чтобы вернуть на кухню Фиби, Пейдж и, она надеялась, демона мщения.
Пайпер бросила ровно пять семян горчицы в булькавшую сковородку, стоявшую на плите, и посмотрела на часы.
— Три, два, один…
Бу–ум!
Из горшка вырвался ярко–розовый гейзер и снова плюхнулся в зелье.
— Хорошо, — пробормотала Пайпер, заглядывая в «Книгу Теней». — Далее оно должно приобрести отвратительный зеленый цвет, затем синий, как у трупа. Уф, зелья дарят ведьмам плохую славу. Разве нельзя назвать их болотно–зелеными или зеленовато — голубыми?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: