Магг Ната - Княгиня Лельянора(СИ)
- Название:Княгиня Лельянора(СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Магг Ната - Княгиня Лельянора(СИ) краткое содержание
Она потеряла свою семью и стала бродячей лицедейкой. Но, девушка смогла выжить, отомстить своим врагам и встретить любовь.
Княгиня Лельянора(СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Эта улыбка Анны Вонг Моранта, - грустно хмыкнул Волкор.
- И второй вопрос, - уже серьезно продолжала я говорить, не обращая внимания на комплименты, - скажите хозяину, что к вам во сне пришло видение, которое направило в поселение "Высокогорье". Там вы отыскали утерянный артефакт княгини, что, в общем, и является правдой. Но, так как вам и так даровано Богами долгая жизнь, то вы решили осчастливить самого лучшего Императора Геянара. Думаю, Аталлот проникнется такой речью, и допрос с пристрастием применять не станет, после такого дара. Можете, еще добавить что - то от себя.
- Хорошо, - сильно волновался господин Волкор, и было видно, он готов сдастся - что вы предлагаете мне понятно, а что, требуется от меня?
- Только, уговорить Атоллота, отпустить на полную свободу Данару, подтверждая, что она потеряла свой дар. Когда, у него будет бессмертие, пусть поймет, что без графини, во дворце станет спокойней, - весело подмигнула я, показывая всем видом, как это легко сделать, - как вы это осуществите, нас не касается.
- Понятно, - усмехнулся Магистр, - сама не рискнула применять магию?
- Я же не самоубийца, соперничать с вами, - подлизывалась я, - нам нужна свобода, а не изгнание.
- Но, есть еще одно не большое затруднение, - сдаваясь, тяжело вздохнул Волкор, - активировать артефакт бессмертия могут Боги, или их посланник. Ты, готова на такой подвиг, признать себя феей?
- Да, готова, но, только, перед вами, и после клятвы верности, - просительно взглянула на Магистра, - даю слово, что на следующий год, сама представлюсь Императору, а вам останусь преданным другом.
- Будем считать, что сделка состоялась. Когда мне переговорить с Аталлотом?
- Было бы хорошо, перед его отъездом на Уран, - попросила я, - не хочется здесь торчать еще месяц.
- Значит, утром встречаемся у меня в кабинете. Я приношу клятву, а ты, дитя, активируешь артефакт, - на этом наш разговор закончился, и мы простились.
Данара очень нервничала, и плохо спала, а ее кузен наоборот был уверен в успехе, раз за это дело взялся Магистр. Только, сожалел, что нам придется отдать такую могущественную силу обидчику графини.
Утром, как и договорились, встретились с господином Волкором, и я, призвав силу кулона, использовала магию Феи. Тройное переплетение браслета пришлось разделить на три части, чтобы потом они вжились в руку императора и его детей. Мне для этого понадобилось значительно больше силы, и три раза произнести заклятие предков. Я очень устала, и напугала Магистра, сильной бледностью, так что он быстро поклялся мне в верности, и проводил до покоев графини, где она с кузеном, волнуясь, ждали решения Атоллота. Меня, они, покормив, уложили спать.
Поздно вечером Император вызвал к себе Данару, и, не смущаясь, озвучил свое повеление, о ее свободе. Теперь, она может устраивать свою жизнь, как захочет, и он желает ей счастья. Правда, на прощание подарил шикарное золотое колье, но женщина вернулась к себе в комнату, вся в слезах.
- Это ужасно, - рассказывала она, всхлипывая, - ни капли сожаления в глазах, или грусти, даже, не потрудился притвориться. Я, думала, он любит меня. Пусть, не пылко, не безрассудно, но любит.
- С чего это ему грустить, - ухмыльнулся Вилонт, - у него сегодня большой праздник. Он получил дар Богов, БЕССМЕРТИЕ! А, одной графиней меньше, одной больше, это не важно.
От этих слов моя госпожа совсем разрыдалась, а я угрожающе взглянула на ее кузена. Потом, мы вместе уговаривали Данару успокоиться, рассказывая, какая она молодая и красивая, и какое прекрасное будущее ее ждет. В нем она встретит настоящую любовь, создаст семью и продолжит свой героический род.
- Вы теперь свободны, делать, что пожелаете. Разве это не счастье? Зачем, оплакивать прошлое, которое принесло горечь и разочарование. Его нужно забыть, как дурной сон, - поглаживала я подругу по плечам, и Данара потихоньку успокоилась. Вилонт предложил нам выпить за победу, и ушел договориться на счет лошадей на завтра. Нам не хотелось ни на один день задерживаться во дворце, а вещи были собраны заранее.
Встали рано, и наспех перекусив, отправились в поселение с красивым названием "Зеленые холмы". Мы уместились в карете, а в три повозки сгрузили вещи, и без сожаления покинули Градмин, главный город Империи и свое прошлое. Некоторое время ехали молча, но, потом, графиня удивилась, что Аталлот согласился со всей семьей на поездку к вампирам.
- У нас с ними всегда были напряженные отношения, - неподвижно смотрела она на дорогу, - но, Магистр уверен, что нет никакого обмана, и я угрозу не чувствую.
- Не волнуйся, принц Димор, действительно, нашел свою истинную избранницу, и на Уране состоится грандиозное празднество, - грустно отвечала я, вспоминая друга, и наши встречи.
- Ты знаешь младшего сына Властителя Драбура? - заинтересовалась Данара.
- Мы вместе занимались в Академии, и думали, что любим друг друга, - горестно хмыкнула я, и тяжело вздохнула, - но моя подруга Искара, станет его единственной супругой. Так решили Боги и его отец.
- Ужас, - воскликнула графиня, бросившись обнимать меня, а Вилонт благоразумно помалкивал, - ты столько пережила и натерпелась, и тебе приходится еще возиться со мной. Сколько, мы женщины, не клянемся избегать мужчин и их ухаживания, все равно попадаемся в хитро, расставленные сети.
- Он не виноват, вампиры генетически привязаны к своим истинным самкам. Димор очень переживал, принц с самого начала считал меня своей избранной, но ничего не мог поделать. Его душа выбрала Искару, когда сердце тосковало по мне. Я с ним успела поделиться кровью, и теперь нужно время, чтобы забыть наши чувства, - тихо рассказывала я, и мне стало легче, когда поделилась с подругой своими горестями. Мы еще долго жалели друг друга, ругая эгоистов мужчин, и граф, не выдержав, свернул разговор в другое русло. Он вспомнил мое выступление, и, восхищаясь, одаривал комплементами.
- А, кто эта девушка, с белыми волосами, и таким прекрасным голосом. Вы с ней подруги? - как всегда, Вилонта интересовали, только, женщины.
- Да, Верона очень добрая и смелая. Она жалела меня и часто угощала сладостями, а иногда, дарила теплую одежду. Я пригласила ее у вас погостить в поселении, после того, как она пожаловалась на трудности, но подруга отказалась. Может, когда вернусь в свое поместье, Верона согласится пожить со мной.
- Как жаль, что отказалась, - расстроился граф, - я бы не обидел такую девушку. Эта певунья никогда бы не узнала больше нужды, и забыла бы все прошлые обиды.
- Дорогой, - прервала его шутливый тон Данара, долго слушала нашу болтовню, - не надо подражать Императору. Это сейчас, когда девочка молода и красива, ты заинтересован в ней. А, что будет дальше? Конечно, ты не любишь думать о будущем, зачем, раз сейчас так хорошо. Так пожалей хотя бы эту несчастную, которая влюбится в тебя. Ты ничего не сможешь Вероне предложить, кроме постели, и ей придется страдать, сильнее, чем прежде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: