Магг Ната - Княгиня Лельянора(СИ)
- Название:Княгиня Лельянора(СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Магг Ната - Княгиня Лельянора(СИ) краткое содержание
Она потеряла свою семью и стала бродячей лицедейкой. Но, девушка смогла выжить, отомстить своим врагам и встретить любовь.
Княгиня Лельянора(СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы не успели выехать на главную дорогу, как лавина дождя заставила остановиться, и, срочно сооружать магическое укрытие. Копыта лошадей спотыкались на скользкой земле, и продолжать движение было опасно.
- Данара, Вилонт, - услышали, чей то оклик, и под наш навес въехал мужчина, с удивлением и радостью оглядывая всех, - не могу поверить, что вижу вас. Такая чудесная встреча!
- Мы были в Храме Богини Лады, - пискнула графиня, и попыталась улыбнуться, но ее губы подрагивали, и она сжала их.
- А, как ты здесь оказался, Николос, - смеялся Вилонт, обнимая друга, - буря к нам прибила?
- Объезжал берег, проверяя работу намыва жемчуга. Увидел издалека магические вспышки. Решил проверить, кто ко мне заглянул, - счастливо улыбался он, - я приглашаю всех отдохнуть в моем поместье и просушить одежду. Сейчас в дорогу опасно отправляться, а погода не скоро наладится.
- Спасибо, мы будем рады погостить у тебя, если угостишь тем бордовым вином. Вкус у него потрясающий, - согласился за всех кузен графини, - ты еще не обзавелся семьей? Может, познакомишь с молодой хозяйкой?
- Нет, - на секунду замешкался граф "Драконьих пещер", а Данара судорожно сглотнув, крепко цепляясь за мою руку, - пока не встретил свою мечту, но для таких желанных гостей будет все, что прикажете. Сейчас открою портал и мы мгновенно будем на месте, - он громко проговорил заклинание, и я поняла, насколько Николос сильный маг, по сравнению с моими друзьями. Через пару минут мы стояли у богатого и огромного особняка.
В большой, шикарно убранной комнате горел камин, стол ломился от яств и напитков. К нам присоединился его управляющий, человеческий маг, Глебус, и две дамы, очевидно особи, не понятно какого вида. Они прятали свою ауру. Меня, наконец, представили барону Николосу, живущему в самом богатом в округе поселении, "Драконьи пещеры". Этот мужчина привлекал к себе умными, серыми глазами, добрым и открытым лицом и мужественным характером. Не красавец, но поговорив с ним, несколько минут, хочется предложить свою дружбу, и открыть сердце. Женщины назвали свои имена, не оговаривая титулы, и я поняла, что перед нами оборотни или демоницы. Одна была очень юной и рыжеволосой, ее звали Сулу, а вторая с серой шевелюрой, пышных локонов, представилась Нонной. Очень красивые, в шелковых, дорогих нарядах, но чопорно холодные, со злым прищуром глаз. Может, они видели в нас соперниц, поэтому были неприветливые, но это давило, и разговор получался натянутый и всех тяготил.
- Я не сразу тебя узнал, Данара, - не сводил Николос восхищенных глаз с подруги, нервничая и предлагая всем вина, - твоя одежда, - замялся он, - так необычно видеть тебя в таком наряде. Ты прекрасна, как Богиня воинов Зена. Я не могу поверить, что мы встретились. И, ваши волосы, вас благословила Богиня Лада?
- Моя подруга адептка Академии, она так всегда одевается, - смутилась Данара, кидая осторожные взгляды на гостей, - вот, я и решила примерить такой костюм. В нем удобно путешествовать, особенно на лошадях.
- Вы приехали в "Зеленые холмы" отдохнуть, - обернулся он к Вилонту, - или только, посетить Храм? Расскажите, что происходит в Градмине, как себя чувствует Император после предательства Катрионы? Мы с тобой Вилонт не виделись с той самой битвы.
- Мы вернулись навсегда, - смакуя вино, не задумываясь, отвечал граф, - так что можешь в любое время наведываться к нам. Будем очень рады тебе, и твоим дамам, - выпуская свой дар обольщения, как оружие, мило улыбался он девицам.
- Во дворце все спокойно. Аталлот померился с детьми, и сейчас они все едут на Уран. Там состоится грандиозный праздник соединения второго принца Димора, - решила на вопрос ответить Данара.
- Интересно, - капризно растягивала слова Сулу, - чем так хорошо ваше поселение, что вы покинули Градмин, дворец и Императора?
- Может, это было не их желание, - хмыкнула Нонна, с аппетитом поедая паштет из птицы, - наш Правитель так молод, силен и прекрасен, что решил найти себе достойную пару для соединения.
- У вас в "Зеленых холмах" красивые сады, парк и озеро, - пытался отвлечь нас от неприятного разговора управляющий Глебус, - а какие в поселение имеются природные богатства?
- Мне было некогда заниматься разработками земель, - краснея, резко проговорила Данара, крепко сжимая вилку, - охрана Аталлота отнимала все время. Но, в древних свитках нашего рода есть записи о залежах ценной глины. Она идет на изготовление посуды, которая ценится дороже золота. Сейчас, когда Император получил бессмертие от нас в подарок, я могу быть свободной и заниматься поселением.
Все это Данара говорила для Николоса, а не оправдывалась перед девицами, которые хотя, и были любовницами барона, но не имели права оскорблять ее. Известие о бессмертие шокировало всех, и только, в глазах Николоса я увидела надежду и радость.
- Я смотрел эти бумаги, дорогая, - невозмутимо продолжал беседу граф, - эти раскопки начнем в дальнем каньоне, но надо будет нанять больше работников.
- Сулу, Нонна, - голосом, не терпевшим возражения, обратился барон к девицам, - вы сегодня очень переутомились, раз так нервничаете и позволяете грубо вести себя с моими дорогими гостями. Идите в свои комнаты, мы поговорим с вами позже.
Он смотрел на них несколько минут молча, пока они не поднялись, слегка склонили головы, и, не простившись, медленно вышли.
За столом сразу стала неуютно, разговор не клеился. Мы с Данарой простились, сославшись на усталость, и удалились в отведенные нам комнаты. Мужчины остались обсуждать последнюю битву со Скипером, где сражался барон, и допивать вино.
- Льяна, у меня плохое предчувствие. Возле Николоса витает темная, злая энергия, - шепотом проговорила подруга, когда я забежала к ней перед сном поболтать, - он, конечно, сильный маг, но предвидеть приближение беды, всегда не мог. Вот, и сейчас! Как можно, было связаться с такими злобными самками, и быть совершенно спокойным. Ты заметила, у него даже стражников в поместье нет. Только, несколько воинов на границе поселения.
- Что они могут сделать Николосу? - не разделяла я страхов Данары, - если, только, соблазнить, и заставить взять в супруги. Поместье барона богатое, а эти женщины хищницы. Не ошибусь, что и ему это понятно. Ты же не считаешь его глупым юнцом?
- Да, хищницы, и очень хитрые, - задумалась графиня, - они знали о моем даре, поэтому, и устроили ссору за столом, рискуя разозлить Николоса.
- Ну, дамы приревновали своего мужчину, - ухмыльнулась я, он же весь вечер не сводил с тебя глаз. Конечно, они не сдержались.
- Нет, Льяна, дело не в ревности. Я не видела в их глазах любви. Девицы спят с бароном, и научились делить его между собой. Они боятся, что окажутся лишними в поселении, и Николос попросит их уехать из за меня. Что - то держит их здесь, - не весело закончила говорить графиня, и с тревогой посмотрела на меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: