Синди Пон - Серебряный феникс (ЛП)

Тут можно читать онлайн Синди Пон - Серебряный феникс (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Серебряный феникс (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Синди Пон - Серебряный феникс (ЛП) краткое содержание

Серебряный феникс (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Синди Пон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах.
Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла.
Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней. И ей нужна помощь.
Помощь Чэнь Юна, который находит ее едва живой на берегу глубокого озера. Туда ее пыталось затащить некое зло. И Чэнь Юн предлагает свою помощь и нечто большее.

Серебряный феникс (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Серебряный феникс (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Пон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Она сильная и хитрая, она – опасный враг, - продолжала богиня. – Но Чжун Йе куда опаснее. Он все еще жив, потому что поглощает других духов, привязывая их к себе, из-за чего они не могут ни умереть, ни переродиться. Сотни духов не достигли Цикла Жизни.

Богиня села обратно на трон, нахмурившись.

- Как богиня записей, я должна записывать имена в «Книгу жизни» красным цветом и в «Книгу смерти» черным. Но многие рождались без души, без духа, - богиня всплеснула руками, Аи Линг чувствовала холод ее гнева. – Чжун Йе возомнил себя богом, коим не является, - сказала богиня.

Сотни душ были в плену, не могли исполнить свою судьбу, переродившись. Аи Линг подумала о старшем брате, которого у нее не было, который родился мертвым. Это из-за Чжуна Йе? Из-за него он не смог выжить?

Она вцепилась в подлокотники. Из-за него страдали ее родители и многие другие?

Ли Рон прокашлялся.

- А почему вы сами не можете его убить, леди? Ударить его молнией? Смыть его водой?

Три головы повернулось к нему. Ли Рон сжался, словно пытался спрятаться в панцирь, которого у него не было. Аи Линг улыбнулась бы, но он задал правильный вопрос.

- Я не могу. Меня связывает небесный закон. Бессмертные редко вмешиваются в дела людей, - богиня посмотрела на нее. – Я помогла тебе, Аи Линг. Тебе достался страшный враг. И ему нельзя позволить жить и дальше, поглощая чужие души.

Богиня встала. Она подняла руку, напоминая Аи Линг статую из белого нефрита.

- Походите по саду. Посмотрите. Вы найдете еду и место отдохнуть, - и она исчезла.

После долгой паузы первым заговорил Ли Рон.

- Зря я не верил в богов, - он вскочил с кресла и трижды ударился головой о пол.

- Ты не верил? А что тогда, по-твоему, происходило бы с нами после смерти? – спросила пораженная Аи Линг.

- Я думал, что после смерти ничего нет, - сказал Ли Рон и ударил головой о пол еще три раза.

- Из-за прекрасных дам в твоей голове совсем не было места мистике, братишка, - сказал Чэнь Юн.

Ли Рон встал, но сначала поклонился трону богини.

- Наверное, так и было. А вы, значит, верили во все подношения, поклонения и сжигание благовоний?

- Я воспринимал это как свой долг и не искал правды. У меня и вопроса такого не возникало.

- Ты всегда следовал традициям, Чэнь Юн, хоть ты и наполовину ксианец.

Чэнь Юн встал с кресла, скривившись. Он отвернулся от них, скрывая эмоции.

- Нужно идти в сад, - сказал он. – Такое не каждый смертный увидит.

Аи Линг и Ли Рон встали. Кресла исчезли, как и богиня. Они прошли по мерцающим нефритовым ступенькам к дорожке, идущей мимо реки, бурлящей на красных камешках.

- А это, наверное, Алая река, - сказала Аи Линг.

Они пришли в изолированную часть сада. Тут цвели красные и оранжевые хризантемы, повернутые к солнцу, редкие орхидеи величаво стояли в бежевых горшках. Аи Линг вдыхала запах жасмина.

- Смотрите туда, - Ли Рон указал на двух птиц, бродивших по павильону.

- Фениксы, - прошептала Аи Линг, не желая их спугнуть.

Птицы были выше ее талии, длинные ноги покрывали золотые чешуйки. Их головы были белыми с алым гребнем. Один из фениксов замер и почистил алые и золотые перышки своим изогнутым клювом. Они ходили неспешно, свет мерцал на их когтях, за ними волочились длинные красные хвосты.

- Это их любимое место, - послышался растроганный голос.

Женщина в бледно-зеленом одеянии стояла неподалеку. Она указала рукой на стол, уставленный яствами. Аи Линг дразнили ароматы имбиря и многие другие.

- Ешьте в свое удовольствие, - женщина поклонилась, ее волосы ниспадали свободно, и только две косы по бокам были скручены в кольца. Она скрылась.

- К такому я привыкнуть не смогу, - сказал Ли Рон, когда она исчезла. – А смертному можно полюбить служанку богини?

- Почему бы самому не узнать? – подыграла Аи Линг.

- С демоном тебе не повезло, - сказал Чэнь Юн.

Аи Линг и Чэнь Юн рассмеялись. Ли Рон ткнул брата кулаком, но тот отбил удар.

- Не все здесь монахи, брат, - сказал Ли Рон.

Чэнь Юн вскинул брови, но не ответил.

Они сели на стулья и смотрели, как фениксы подходят к реке и пьют воду.

- Интересно, а еду Бессмертных можно пробовать? – спросил Ли Рон.

- Я не чувствую опасности, - сказала Аи Линг, ее тарелка наполнялась рисом, овощами, рыбой, булочками.

- Я боюсь возвращаться в наш мир.

Братья посерьезнели и принялись есть. Их тарелки не пустели, как и чашки с чаем. И каждый раз еда была все удивительнее.

- Спасибо, Бессмертные! – сказал Ли Рон, прикрыв рукой отрыжку.

Аи Линг рассмеялась, Чэнь Юн покачал головой.

- Ты обдумала слова богини? – спросил Чэнь Юн.

- Если я буду медлить, то спасти отца не смогу, - она закрыла глаза, желая тишины.

- Действия Чжуна Йе заденут всех нас. Кто знает, что еще он нарушил, поймав эти души? Я хотел найти во Дворце мать, но теперь я помогу тебе разобраться с этим врагом, - тихо, но уверенно сказал Чэнь Юн.

- И я, - пробормотал Ли Рон, все еще прикрываясь рукавом.

Аи Линг открыла глаза и поняла, что Чэнь Юн разглядывает ее, она не могла опознать выражение его лица. Она боролась с желанием прикоснуться к его духу, заглянуть в его мысли, но помнила о своем обещании. Она улыбнулась, не зная, как еще выразить благодарность.

- Видимо, в прошлой жизни ты была очень сильной, раз тебе дали такое задание, - сказал Чэнь Юн.

Она выпрямилась. Рука невольно потянулась к кинжалу. Что толку быть сильной в прошлом? Хватит ли ей сил теперь?

Остаток дня они провели, следуя за рекой, оглядывая сад. Аи Линг рисовала цветы, Ли Рон ходил за фениксами, пока один из них не клюнул его в бедро.

В сумерках они нашли три удобные кровати там же, где до этого ужинали. На низком столике стояла тарелка с фруктами и чашки с лавандового цвета чаем.

Пока свет совсем не погас, Аи Линг решила найти уединенное место и искупаться в реке. Она отошла от павильона, чувствуя себя защищенной в саду. До этого она была слишком напряжена. Хорошо, что Чэнь Юн и Ли Рон тоже были здесь.

Она выбрала себе место и разделась. Она распустила волосы и оглянулась. Никто не подглядывал.

Вода была теплой. Медленное течение успокаивало ее, она касалась камешков на дне, разминала руки и ноги. Ей становилось легче, все тревоги, как представляла Аи Линг, уплывали от нее с течением реки. Она опустилась чуть глубже, опираясь на локти, погрузив в теплую воду все тело.

Она откинула голову и промыла волосы. Дыхание перехватило. Звезды сверкали на бесконечном темно-синем небе, и пока она смотрела, все больше звезд зажигалось. Сверху пылали вспышки белого, серебряного и оранжевого цвета.

Она заметила созвездие Лазурного дракона, принялась искать созвездие Агатовой черепахи, когда услышала шелест листьев.

Аи Линг резко села, прижав колени к обнаженной груди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синди Пон читать все книги автора по порядку

Синди Пон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серебряный феникс (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Серебряный феникс (ЛП), автор: Синди Пон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x