Стас Бородин - Погребальные костры - Книга полностью
- Название:Погребальные костры - Книга полностью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стас Бородин - Погребальные костры - Книга полностью краткое содержание
Третья книга о Маркусе Гримм.
Погребальные костры - Книга полностью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Руки у меня задрожали, и я перевел взгляд на толстяка, задумчиво поигрывающего кольцом на правом мизинце.
- Это какая-то шутка? - выдавил я.
- Награда за ваши головы объявлена нешуточная, - мастер Арджун ткнул пальцем в нижнюю строчку. - Пятьсот умбров за голову, живыми или мертвыми.
- Пятьсот умбров за голову, - прочел я. Портреты на листовке были забавные, но все приметы, описанные ниже, в точности совпадали. - Каков ублюдок! Да как он посмел!
- У входа в гавань Санжу стоит миносский военный корабль, - мастер Арджун щелкнул пальцем по листовке. - Падение Эстанпы и Белтур привело всех в ужас, и Сиан Лайон готов теперь на все, чтобы только сохранить мир с Мино.
- На что он готов? - спросил я, чувствуя, как мурашки побежали по спине.
- Он согласился сдать фирганских наемников, - рыхлое лицо мага будто бы окаменело. - Если мои источники не ошибаются, то прямо сейчас, пока мы с вами тут беседуем, толпа неметов, асакаров и треверов направляется к городским казармам.
Я вскочил с сиденья и изо всех сил толкнул запертую дверцу, впуская в карету уличный шум и солнечный свет.
- Бегите из Санжу, Маркус Гримм, - крикнул мне вслед мастер Арджун. - Бегите, пока не поздно!
Глава 30.
Первое, что я увидел, пробившись на площадь Гарпунщиков, была голова Мордада, насаженная на пику. Бледная, окровавленная, с растрепавшейся косицей и слипшейся в черные сосульки бородой, она плыла над беснующейся толпой, как какой-то жуткий штандарт. Волосы трепещут на ветру, глаза вытаращены, а рот открыт в беззвучном крике.
Кровь загудела у меня в ушах, заглушая вопли зевак. Я почувствовал опьяняющую ярость, вскипающую где-то глубоко внутри огненными пузырьками. Мир вокруг меня закачался, будто бы я сделал хорошую затяжку из трубки набитой черным хашем.
- Пойдемте отсюда, господин, - нищий в драном плаще подхватил меня под руку. - Здесь становится по-настоящему опасно!
Опьяненный кровью немет, в высокой косматой шапке и меховой безрукавке, неожиданно налетел на стоящего перед нами портового грузчика.
- Дис амет, хорке! - рявкнул варвар, и лбом ударил горожанина в лицо. Брызнула кровь, и грузчик покачнулся, отступая назад. Приятели горожанина потянули из-за поясов ножи.
- Ах ты, гнида! - грузчик зажал разбитый нос рукой. Его широкие плечи напряглись, будто бы ожидая нового удара.
Сверкнул клинок, и варвар повалился на землю с перерезанной глоткой.
- Туда тебе и дорога, - прогундосил грузчик.
- Бей, сучих детей! - закричал стоящий рядом торговец рыбой, привычным движением выхватывая из-под засаленного передника длинный нож со сточенным лезвием.
Запахло насилием. Едкий, пьянящий запах, предвещающий мордобой и кровопускание. Неметы заворчали, принюхиваясь. Они знали о насилии куда больше, чем городские драчуны и бандиты.
В ту же секунду, без предупреждения, на толпу зевак обрушился косматый варвар, размахивающий чудовищным дастаргар на длинной стальной рукояти. Тяжелый молот врезался торговцу рыбой прямо в челюсть. Послышался хруст, и во все стороны брызнули выбитые зубы, вперемешку с кусками окровавленной плоти.
Молот описал в воздухе восьмерку и столкнулся с напомаженной головой местного парикмахера. Череп горожанина раскололся как ледяная глыба, разлетевшись фонтаном осколков. Я успел заметить прилипшее к боевому молоту оторванное ухо, прежде чем перепуганная до смерти толпа повлекла нас прочь.
- Отцепись от меня! - рявкнул Файнрир, и я увидел в его руке короткий меч. - Пшел прочь!
Хрипящий варвар повалился на землю, срывая с моего телохранителя потрепанный плащ. Блеснула кольчуга и обух висящего в петле подмышкой боевого топора.
- Нен азахт, хорке! - завыл немет, хватая Файнрира за ноги.
Фирганец ударом ноги впечатал варвара в мостовую, и потащил меня за собой.
Голова у меня все еще кружилась, а ноздри заполнил какой-то едкий алхимический запах. Мне почему-то казалось, что я плыву над землей, а Файнрир держит меня за веревочку, точно мальчишка, собирающийся запустить надутый дымом бычий пузырь. Если он выпустит мою руку, хоть на секунду, я взлечу высоко в небо, подхваченный порывом ветра.
- Проклятье! - Файнрир сграбастал меня точно груду тряпья, и забросил себе на плечо. - С дороги, ублюдки! Прочь с дороги!
Выход с площади оказался закупорен непреодолимым барьером из копошащихся человеческих тел. Перепуганные горожане с остервенением штурмовали живую баррикаду, безжалостно топча упавших, взбираясь по плечам и головам, в отчаянии цепляясь за карнизы и бельевые веревки. Уже через минуту засверкали ножи, послышались крики боли, стоны и проклятья. Остро запахло кровью и страхом.
- Опусти меня на землю, - зашипел я Файнриру на ухо. - Дальше нам не пройти!
Фирганец что-то буркнул, поставил меня на ноги, и потянул траккара из петли подмышкой.
Варвары наступали молча. Ухмыляющиеся лица, ощеренные зубы, облезлые звериные маски глядели на нас со всех сторон. Среди них не было женщин и детей. Это были настоящие воины, а не беженцы, которых мы видели на площади среди повозок.
Осмотревшись по сторонам, я заметил даже нескольких воинов с устрашающими "старцами с именами". Шесть футов острой как бритва стали, сплошь покрытой древними письменами и запекшейся кровью.
- У Мордада не было даже шанса, - пробормотал я, подбирая кружевные манжеты.
Файнрир перебросил траккара из руки в руку, готовясь подороже продать свою жизнь.
- Господин, вы лучше туда поглядите! - фирганец кивнул в сторону скрипучей телеги, медленно ползущей по площади. - Я знал, что наши Абал-Фиаст без боя не сдались!
Неуклюжая шестиколесная повозка, влекомая парой мохнатых быков, оказалась доверху нагружена искалеченными телами. На месте возницы сидели Жены Драуда в грязных заскорузлых повязках, полностью скрывающих татуированные лица.
- Стой здесь, Файнрир, - приказал я, и решительно зашагал к варварам навстречу, на ходу отрывая с рукавов камзола позолоченные пуговицы. - Я знаю, что делать!
Миновало всего несколько ударов сердца, и теперь от толпы меня отделяли лишь считанные футы. Варвары были так близко, что я мог без труда пересчитать заклепки, на помятой кирасе рыжебородого асакара, или бородавки на носу громадного тревера, размахивающего тяжелым дастаргар.
- Стойте! - рявкнул я, вскидывая руку.
Воздух затрещал, точно рвущаяся ткань. Пыль заклубилась над мостовой, вскипая над землей бурым маревом. Манна холодно замерцала, превращаясь в громадный невидимый щит, мгновенно перегородивший запруженную людьми площадь.
Передние ряды атакующих ударились о невидимую стену со всего размаха. Тяжелый дастаргар тревера со звоном отскочил от щита, и со страшной силой врезался визжащему асакару в голову. Послышался резкий скрежет клинков, отскакивающих от невидимой преграды, глухие удары человеческих тел, и крики боли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: