Анатолий Бочаров - Легенда о Вращающемся Замке

Тут можно читать онлайн Анатолий Бочаров - Легенда о Вращающемся Замке - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Легенда о Вращающемся Замке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Бочаров - Легенда о Вращающемся Замке краткое содержание

Легенда о Вращающемся Замке - описание и краткое содержание, автор Анатолий Бочаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Воин, вернувшийся с порога смерти. Король, проигравший войну. Юноша, сбежавший из дома в поисках власти и славы. Колдунья, называющая себя Повелительницей чар. Все их судьбы переплелись с судьбой Каэр Сиди, Вращающегося Замка. Ведь по легенде, тот, кто владеет Вращающимся Замком, владеет и всем миром.

Легенда о Вращающемся Замке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Легенда о Вращающемся Замке - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Бочаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Восточными пряностями он торговал, сэр Гэрис. Хорошо, я вас понял. Не буду больше вам докучать своим трепом.

Хоть на словах Дэрри и признал правоту своего господина, все же его не оставляло ощущение, что Фостер в чем-то недоговаривает. Последние дни Гэрис держался странно. Он был напряженным, часто хмурился, и, казалось, с тревогой о чем-то размышлял. Дэрри сомневался, что дело здесь только лишь в предстоящей битве. Тем более что Фостер прошел уже через десяток войн. Нет, было здесь что-то еще, и это что-то не давало юноше покоя.

Когда армия наконец построилась, король выехал к ней, верхом на роскошном гнедом жеребце. Надсаживая глотку, Хендрик Грейдан прокричал напутственную речь. Говорил он про все те же вещи, про которые говорил обычно. Про воинскую доблесть, про дворянскую честь, про необходимость расквитаться с давними врагами и обрести славу, достойную воителей древности. Дэрри почти не вслушивался в эту речь. Он поймал себя на мысли, что король Эринланда начинает его раздражать. Хендрик все больше казался юноше упрямым и спесивым. Лорд Эдвард, с его рассудительностью, нравился Дэрри гораздо больше. Фэринтайн по крайней мере был способен думать головой, а не только махать кулаками. Хотя в войсках, как успел Дэрри заметить, поддерживали скорее короля, нежели его кузена. Хендрик был в глазах солдат простым и честным, в то время как его аристократичный двоюродный брат не встречал понимания. Он казался людям слишком уж осторожничающим, не способным на решительные действия.

Еще раз прогремели трубы, и войско наконец двинулось. Дэрри выпало ехать в авангарде, в числе королевской свиты. Здесь же, помимо сэра Гэриса, были также и Фэринтайн, и Остромир, и прочие воинские командиры. Дэрри подъехал к Гленану, сопровождавшему своего лорда. Эдвард Фэринтайн казался еще более сдержанным, чем обычно, но при виде Дэрри неожиданно приветливо кивнул.

— Доброе утро, милорды, — сказал Дэрри тихо.

— Доброе, Дэрри, — откликнулся Гленан. — Скоро твой первый настоящий бой. Не боишься?

— Тоже мне, таких глупостей бояться. Гленан, король правда зол на твоего господина?

Гленан оглянулся, не подслушивает ли кто, и зашептал:

— До одури зол. Тогда, на пиру, я подумал, что лорд Эдвард все же нарвется сейчас на его гнев.

— И все же ты оставался сидеть на своем месте, пока лорд Эдвард не встал.

— Я ему служу, — сказал Гленан. — Если бы я встал первым, прежде него, получилось бы, что я его предал. Я не настолько бесчестная тварь, чтоб поступать подобным образом с человеком, который взял меня себе на службу, не посмотрев, что у меня за душой ни гроша.

— Ох уж это ваше дворянское благородство, — проворчал Дэрри. — Однажды оно тебя погубит, Гленан. Лучше скажи, далеко нам отсюда до гарландской армии?

— До нынешней границы, если будем скакать не мешкая — дня три. Именно там нас и ждет Клифф Рэдгар, если верить словам его человека. Три дня, Дэрри. Затея наша и в самом деле безнадежная, а дворянского благородства, чтоб ради него сложить голову, у тебя нет. Если не желаешь умирать — самое время подумать и сбежать. Не думаю, что по твоим следам кто-то отправит погоню.

Дэрри выпрямился в седле.

— Я поступил на службу к сэру Гэрису, — сказал он сухо, — в расчете на то, что этот излишне сумасбродный сэр посвятит меня в рыцари. И прежде, чем удостоюсь рыцарского звания, я сэра Гэриса не покину. Иначе мне снова придется ошиваться по кабакам и тавернам, ища, к какому еще пьяному рыцарю примкнуть. Нет уж, второй раз выслуживаться я не хочу.

— Странный ты человек, Дэрри. Ругаешься на дворян, и сам стремишься дворянином стать.

— Это открывает возможности, — признался Дэрри. — А я всегда стараюсь пользоваться возможностями, Гленан. И если надо ради этих возможностей слегка рискнуть своей жизнью — так и быть, я это сделаю. Просто я не люблю рисковать совсем зря, когда можно без этого обойтись.

До гарландских рубежей и впрямь оказалось ехать не больше трех дней. Дорога пролегала через окраинные области эринландского королевства. Дэрри видел вытоптанные поля и разоренные деревни. Оборванные крестьяне собирались по обочине тракта, провожая армию не самыми радостными и не самыми довольными взглядами. Война с Гарландом длилась уже много лет, то затухая, то вновь разгораясь, и в конец истощила оба государства, превратив их пограничные земли в пепелище. Глядя на обнищавшие земли, по которой они ехали, Дэрри думал, что его собственная родная страна, казавшаяся ему несчастливой и убогой, в сравнении выглядит вовсе не так уж плохо. Большой мир, в который он попал, начинал производить на него гнетущее впечатление. Дэрри в очередной раз подумал, что все эти короли и герцоги пекутся о чем угодно, только не о благополучии собственных подданных. Легко, рассиживая в своих роскошных дворцах и высоких замках, забыть о простых горожанах и фермерах.

«Если бы я распоряжался миром, — подумал он, — мой мир был бы совершенно другим».

На третий день после выезда из столицы разведчики сообщили, что и в самом деле видят передние полки гарландской армии.

— Они встали лагерем на Броквольском поле, — сообщили разведчики королю, — и стерегут дорогу на Истфорд.

— Что ж, — потянулся за клинком Хендрик, — пора наконец посмотреть нашим друзьям в лицо. Ходу! Встретим негодяев на марше.

Дэрри подумал, что хотел бы стукнуть короля кочергой по башке.

Доехать до гарландского лагеря без препятствий эринландский авангард, впрочем, не успел. На полдороги им встретился перегородивший тракт верховой разъезд — около сотни всадников, собравшихся под знаменем, на котором были вышиты Гончие Псы Кенриайна. Хендрик поднял руку, приказывая своей свите остановиться, и привстал в стременах, напрягая взгляд.

— Эй вы там, — закричал Грейдан во все луженое горло, — кто это посмел преградить дорогу законному владыке всех окрестных земель?

Передние всадники двинулись к ним навстречу, и Дэрри смог наконец разглядеть их предводителя. То был могучий широкоплечий мужчина, с густыми черными волосами и черной же бородой, и ехал он верхом на вороном жеребце. Чернобородый воин носил доспехи с вычеканенными на них оскаленными песьими мордами.

— Вы только что пересекли границу Гарланда, — сказал он сухо. — Законный владыка Гарланда — я сам, так что нечто, сударь Хендрик, вы здесь попутали.

— Здравствуй, Клифф, — сказал Хендрик, широко улыбаясь. — Ничего я не попутал. Это мои собственные земли, которые ты у меня вероломно отнял. Я пришел вернуть свое добро обратно.

Король Гарланда, а это был именно он, с досадой скривился:

— По-моему, ты пришел потерять оставшееся. Я же ясно сказал — не возвращайся к моим рубежам, а не то не сносить тебе головы. Последний разум пропил, сидя в своем замшелом старом замке? Ты покойник, Грейдан, и твои воины — тоже. — Рыцари, окружавшие Клиффа Рэдгара, насмешливо захохотали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Бочаров читать все книги автора по порядку

Анатолий Бочаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легенда о Вращающемся Замке отзывы


Отзывы читателей о книге Легенда о Вращающемся Замке, автор: Анатолий Бочаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x