Анатолий Бочаров - Легенда о Вращающемся Замке
- Название:Легенда о Вращающемся Замке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Бочаров - Легенда о Вращающемся Замке краткое содержание
Воин, вернувшийся с порога смерти. Король, проигравший войну. Юноша, сбежавший из дома в поисках власти и славы. Колдунья, называющая себя Повелительницей чар. Все их судьбы переплелись с судьбой Каэр Сиди, Вращающегося Замка. Ведь по легенде, тот, кто владеет Вращающимся Замком, владеет и всем миром.
Легенда о Вращающемся Замке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Оставалось лишь ожидать исхода теперь уже совсем не зависящих от нее событий, и это было особенно невыносимо. Возможно, уже сейчас рыжий мальчика завладел защитным амулетом и везет его Эдварду Фэринтайну. Если новый эринландский король получит его, то окажется леди Кэйвен не по зубам. И конец всем ее запутанным планам. Одна лишь каменная могила будет ждать ее. Одиночество, забвение и холод. Ужасно не хотелось так жить.
Прислушиваясь к тому, как буря ревет где-то в небесах, Кэран Кэйвен приняла решение. Пусть до Серебряных Лесов ей сейчас не добраться, но уж в окрестности Таэрверна нужно наведаться. Засесть там и следить за дорогами. Обратно ведь юный Кардан будет добираться обычным путем. Именно там его и придется перехватить. Попытаться сделать так, чтоб герцог Фэринтайн не получил заветный амулет.
Конечно, Кэран прекрасно понимала, что вряд ли у нее что-то получится. К Таэрверну ведет много дорог. Кто знает, какой поскачет мальчишка. Кто знает, сколько с ним будет спутников. Кто знает, так ли легко будет к ним подобраться. Да и сам он, очевидно, окажется под защитой амулета.
Но нужно же что-то предпринять, если не желаешь сгнить до конца в мраке. Кэран еще раз оглядела свой родовой склеп и принялась собираться в дорогу.
Глава пятнадцатая
На пятый день после отбытия из Дебрева, продолжая двигаться по Большому тракту, странники миновали западную черту венетских земель и оказались в межграничье. Серебряные Леса, сейчас уже давно расставшиеся с листвой, остались далеко позади, а впереди простиралась сумрачная, холмистая страна, почти вся поросшая вереском.
В давние времена здесь простиралось королевство Найтерверн — но королевства того давно и след всякий простыл. Венценосный род его пресекся, стольный город и тот обезлюдел, дважды перед тем сожженный дотла в сумятице баронских мятежей. Окраины более не существовавшего государства превратились в вольные герцогства либо были разделены между соседями, а сердцевина угасшей страны стала ничейной. На холмах и поныне кое-где виднелись сторожевые башни и развалины крепостей — сейчас опустевшие и бесхозные.
— Раньше здесь водились разбойники и всякий прочий лихой люд, скрывавшийся от закона, — пояснил Остромир. — Потом это всем надоело, конечно. По бандитским укрывищам совершили несколько основательных рейдов солдаты из Каэр Лейна, и местной вольнице пришел конец. Кто остался, попрятался далеко в глуши и нам точно не встретится. Да и тракт по этому времени года почти пустой — некого им здесь сторожить.
— На бандитов мы не наткнемся, это понятно, — кивнул Гледерик с облегчением. Дополнительных, ко всем предшествовавшим, неприятностей он отнюдь не хотел. — А нечисть? Как с ней тут обстоят дела? Ее нас встретить угораздит?
— Всякое возможно, — ответил венет с долей неопределенности. — Где не живут люди — там всегда имеется риск повстречать фэйри. Совсем небольшой, может быть, риск, но он есть. Отрицать не могу.
— Это даже как-то по-своему странно, — заметил Дэрри. — Я думал, они все давным-давно ушли из мира людей. Там, откуда я родом, духи — это точно всего лишь сказка, которую рассказывают по трактирам. А после того лешего в ильмерградских чащобах — получается, уже и не совсем сказка.
— Сразу видно, что ты приехал с юга, — вставил свое веское слово Гленан. — У вас там, возможно, фэйри и правда всего лишь байка заболтавшегося менестреля. На Винном море дивный народ и не жил никогда — видно, тамошний воздух для него слишком пьян. Может, эльфы там даже и проездом не бывали. И в Падане их не было, и в Либурне. Вот только ты уже не на юге, Гледерик. Ты не дома. Север — давняя вотчина фэйри, от Иберлена до этих мест и дальше на восток. Вся разница в том, что из Иберлена люди некогда изгнали сидов силой огня и железа. Отсюда же ушли далеко не все.
— Это правда, — поддержал молодого графа Кэбри Остромир. — В здешних деревнях до сих пор рассказывают всякое. Про леших и водяных, про ундин и фей. Ученые из южных университетов называют это фольклором, — он усмехнулся, — но ты сам уже убедился, какой в этих краях иногда водится фольклор.
Гледерик кивнул. Убедился — это не то слово. Юноша до сих пор хорошо помнил, как уснули беспробудным сном его спутники, как плясали колдовские тени в ночном безмолвии, как отражались блики пламени на стальных когтях вышедшего из леса диковинного существа. И все-таки Дэрри вдруг понял, что не боится повторной встречи с чем-то подобным. Создания Волшебной Страны, оставаясь непонятными и смертельно опасными, чем-то манили и привораживали его. Он не знал, в чем тут дело. В собственном далеком родстве с ними — или просто в любви к сказкам.
Сгустились сумерки. Путники развели костер в неприметной ложбине, расположенной на оплывшем северном склоне подступающей почти к самому тракту возвышенности. Стоянка эта, прикрытая гребнем холма, не просматривалась с тракта — зато сами путешественники могли вдоволь обозревать раскинувшуюся на север дикую местность.
— Что там дальше, — спросил Гледерик Остромира, — если поехать в ту сторону?
— Замок Глак-Хорл. В двух сотнях миль от этого места, на Рейланских нагорьях. Найтервернские короли когда-то правили там.
— Вы там бывали?
— Проезжал когда-то, будучи чуть старше тебя. Когда впервые подался на запад. Думал, найду сокровища, или нечто наподобие. Ничего. Только камни, да следы пожарищ. Пятьдесят миль до ближайшей деревни, и крестьяне уверяли, что по ночам на пепелищах королевской твердыни воют неупокоенные души.
Гледерик поежился, придвигаясь ближе к огню.
— Не уверен, — сказал он, — что романтика такого рода мне по душе.
— А какая романтика тебе по душе? — спросил венет.
— Что-нибудь, связанное с цивилизацией. Цивилизованные приключения, если можно так выразиться, — Гледерик принялся грызть сушеное яблоко, глядя в смешливо трещащее пламя. — Я тут думал, чем займусь, если мы удачно выпутаемся из этой передряги. Видимо, пойду воевать. Куда, за кого — разберусь по ходу дела. Получится из меня солдат, как вы полагаете?
— Солдатом ты будешь очень плохим, — признался Остромир. — Ты в любом деле сперва думаешь, что это значит лично для тебя, и ради чего ты в него ввязался. На любой приказ у тебя найдутся возражения и вопросы. Нет, в солдатах ты себя не найдешь. Но было бы очень интересно поглядеть, какой выйдет из тебя командир.
— Командир, — Дэрри сделался каким-то грустным. — Скажете тоже. Да какой из меня командир. Меня все вокруг только и могут, что занозой в пальце считать, и хорошо если не в заднице. Кто такому человеку подчиняться станет?
— Сейчас — и в самом деле, пожалуй что никто. А вот что с тобой сделается года через три — совсем другой разговор. Ты, главное, постарайся за эти три года нигде не сложить своей излишне буйной головы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: