Анатолий Бочаров - Легенда о Вращающемся Замке
- Название:Легенда о Вращающемся Замке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Бочаров - Легенда о Вращающемся Замке краткое содержание
Воин, вернувшийся с порога смерти. Король, проигравший войну. Юноша, сбежавший из дома в поисках власти и славы. Колдунья, называющая себя Повелительницей чар. Все их судьбы переплелись с судьбой Каэр Сиди, Вращающегося Замка. Ведь по легенде, тот, кто владеет Вращающимся Замком, владеет и всем миром.
Легенда о Вращающемся Замке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Брат мой Дэлен говорит правду? — спросил Брелах спокойно, обращаясь к Гледерику и только к нему. — Вы ограбили крепость древних? Отвечай мне правду, потомок Драконьих Владык. Если солжешь — я на мелкие клочки разорву твою душу, — слова эти, сказанные будто между делом и абсолютно небрежно, вовсе не выглядели пустой угрозой.
Гледерик сглотнул. Покосился на Гленана и Остромира — те стояли, положив ладони на рукоятки мечей, и явно были готовы к драке.
— Ну вообще нет, брешет твой брат, — сказал Гледерик, доставая из-под куртки медальон и показывая его Брелаху. — В крепости древних, не расслышал точно как она называется, мы в самом деле побывали, и вынесли оттуда эту вещь. Вот только мы ее не крали. Ее оставили там специально для меня семьсот лет назад, на случай, если вдруг станет нужна. Это охранный амулет, защищает от злых чар. Мы враждуем с одной волшебницей — нашего, человеческого рода волшебницей, и против нее эта вещь и понадобится. Вы, эльфы, никакого отношения к этой истории не имеете, и не вам в нее лезть. Это целиком наши, человеческие дела, — подчеркнул Дэрри, дерзко глядя прямо в бездонные оранжевые зрачки.
Брелах рассмотрел медальон леди Катрионы и вернул его Гледерику.
— Эту вещь и в самом деле сделали люди, — сказал он вожаку черных рыцарей. — Боюсь, что лорд Гледерик прав, и нас, Дэлен, эта история никаким боком не затрагивает.
Фэйри в черных латах недовольно дернул плечом:
— Не будь дураком, брат, — сказал он сердито. — Последнее время смертные слишком часто принялись колдовать. По мне так, они изрядно зарываются. Напомнить тебе, чем подобные дела закончились в предыдущий раз? Сначала они начинают свои дурацкие войны посредине темного времени — да так, что границы миров едва не рвутся в клочья, и мы вынуждены ходить вдоль межи дозором, смотря, не прорвется ли какая пустотная тварь в наши пределы. Потом они пробуждают запретную магию в наших прежних замках — да так, что стены ходуном ходят. Теперь достают могучее оружие для своих новых магических войн. Не кажется ли тебе, что настала нам пора вмешаться?
— Не кажется, — ответил Брелах спокойно. — Это больше не наши замки, Дэлен, и даже не наш мир. Или ты сам жаждешь очередной войны против смертных? Прости, но на эту войну у нас не осталось ни ратей, ни сил. И Сумеречный Король, и лорды Совета прямо нам сказали — стерегите границу и не вмешивайтесь ни во что, творящееся на ее человеческой стороне. Хочешь зарекомендовать себя бунтовщиком? Осторожно, а не то будешь низвергнут в Бездну.
— Лучше бы, — сказал черный рыцарь, — тебе сейчас не наглеть, и просто дать мне сделать, что полагается.
— А что именно ты замыслил, брат мой Дэлен? — уточнил темноволосый сид. — Прикажешь, чтобы я позволил тебе нарушить закон, запрещающий нам вмешательство в дела полукровок и смертных? По мне так, ты одержим скорее алчностью, нежели благими помыслами. Я же вижу, как нужна тебе эта неприметная вещица, висящая сейчас на шее юного Айтверна, и как манит тебя один лишь ее вид. Это очень сильный артефакт, господа, и в пределах наших полей ничуть не менее сильный, нежели в мире смертных. Небось, ты задумал продать его в какой-нибудь влиятельный дом и заручиться через то его покровительством? Хитро придумано, но, — Брелах шагнул вперед, и вместе с ним вперед шагнули все пятеро его вассалов, — ничего тебе тут не светит.
Предводитель рыцарей Неблагого Двора обнажил клинок. Лезвие этого меча колебалось и шло рябью, будто сделанное из воды или выточенное из тумана.
— Я же буду с тобой драться насмерть, — сказал Дэлен, тряхнув седыми волосами. — Или забыл уже, какой из меня боец?
— Весьма неплохой, — усмехнулся Брелах, — но, прямо скажем, не слишком выдающийся. Нас на одного больше, да и в чарах вы не сильны. Эй, господа люди, — обернулся он к путникам, — стойте возле костра и ни во что не вмешивайтесь. Раз уж при вас этот амулет, колдовством вам никто повредить не сможет, ну а что касается мечей… Сквозь наш строй сегодня даже Владыка Бурь не прорвется. Ибо мы — лучшие из стражей грани, — и, будто в подтверждение своих слов, эльф с молниеносной ловкостью крутанул мечом.
— Разрешите помочь, — сказал Остромир. — Эти существа увязались за нами. Мы не можем стоять в стороне, когда вы защищаете наши жизни.
— Нет, — отрезал Брелах тоном, не допускающим даже малейших возражений. — Внутреннее дело фэйри, я же сказал. Существует закон, сударь мой человек, последнюю тысячу лет исполняемый неукоснительно — с тех самых пор, как один дурак в Иберлене обрек на смерть много и наших, и ваших рыцарей. По этому закону мы не ходим без веской нужды и приказа в ваш мир и не вмешиваемся в ваши дела. А если ходим и вмешиваемся, то обратного хода домой нам уже нет. Мой чернодоспешный друг решил на этом закон, простите, начхать, рассудив, что артефакт, взятый лордом Гледериком, принесет ему выгоду, богатство или власть. Преступное и прискорбное заблуждение, — усмехнулся Брелах, и усмешка эта не сулила черным рыцарям ничего хорошего. — И мы сейчас с этим заблуждением разберемся. Вот только вам можно лишь стоять и смотреть. Если не желаете потом объясняться со всем Звездным Советом, почему на ваших клинках вдруг оказалась кровь моих соплеменников. А теперь, — темноволосый эльф отсалютовал людям клинком, — пожелайте мне удачи. Хором, пожалуйста.
Странный то вышел бой. Дэрри, по приказу Брелаха оставшийся вместе с Остромиром и Гленаном стоять у костра и наблюдать за течением битвы, изо всех сил пытался уследить за передвижениями противников, за выпадами и блоками, рывками и подсечками — и мог лишь поражаться сверхъестественному мастерству и отточенному искусству этих бессмертных существ. Рыцари Волшебной Страны, и те шестеро в золотых доспехах, и пятеро в черных, дрались столь стремительно и резво, что каждый их шаг казался подобным скорее движению ветра, нежели человеческой поступи. Сам Гледерик вряд ли имел бы шансы в честном бою даже против одного из них. Похожим образом сражался Эдвард Фэринтайн — вот только, наверно, раз в десять менее искусно. Сиды дрались, не используя никаких заклятий — но нечеловечески изящные и ловкие, они сами казались живым воплощением магии. Удары наворачивались на блоки и обращались тут же в новые контрудары, выпады встречались с выпадами, финты переходили в атаки, гибкие развороты напоминали движения некого стремительного танца. Звенела сталь. Блистали доспехи. Неслышимая человеческому слуху музыка, казалась, направляла каждое движение сражавшихся.
Это было больше, чем просто сражение. Это казалось искусством.
Глядя на эту сечу, Дэрри, всегда привыкший считать себя скорее пройдохой и прощелыгой, нежели кем-то еще, и даже к недавно обретенному рыцарскому чину относившийся с изрядным легкомыслием, вдруг со всей четкостью осознал, что действительно, не шутя стремится стать настоящим воином. Стремится стать воином лишь затем, чтобы уметь сражаться хотя бы на гран столь же красиво и изящно, как делали это сейчас эльфийские лорды. Лишь бы только услышать наконец своими ушами ту таинственную музыку, которую, наверно, слушали они.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: