Павел Голиков - Мечи других миров

Тут можно читать онлайн Павел Голиков - Мечи других миров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мечи других миров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Голиков - Мечи других миров краткое содержание

Мечи других миров - описание и краткое содержание, автор Павел Голиков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодой юноша отправляется навстречу приключениям, но он даже не подозревает, в каких событиях ему предстоит участвовать. История о появлении и пути к победам и славе нескольких людей, волей случаев оказавшихся в центре событий в надвигающейся мировой войне между орками и людьми! Выдающиеся воины объединяются рядом с избранниками, с целью предотвратить войну, и лишь потом узнают, что за этими событиями стоят существа сильнее и древнее всего, что им известно. И что от их действий зависит не только судьба мира, но и выживание всего человечества.

Мечи других миров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мечи других миров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Голиков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

–Может нам остановиться и разжечь костер? Или сделать факел? – сказал он, очередной раз оступившись о что-то, что не мог разглядеть в темноте.

–Нет. – решительно сказал Сорен – Энты охраняют эти леса. Не стоит их тревожить.

Дрейка это не очень устраивало, но ему пришлось смириться. Он посмотрел на силуэт девушки в тени.

–Я так и не поблагодарил тебя. Спасибо, что спасла. – сказал он.

–Можешь не благодарить. – сказала она – Я знаю, что ты несешь. Твоя жизнь ценна.

–А он? – сказал он, кивнув на Сорена – Его ты спасать не стала. Его жизнь тебе безразлична?

–Нет, он важен. – сказала она – Но лишняя трата сил спасать бессмертного. А вот тебя могли убить, так что я тебя спасала.

–Бессмертного? – Дрейк засмеялся, приняв это за шутку. Но быстро заметил, что больше никто не смеется.

–Ты бессмертный? – удивленно спросил Дрейк. Сорен проигнорировал вопрос.

–Кто ты, дитя? – спросил он девушку – Расскажи о себе. И о том, как ты узнала меня.

–Мое имя Алия. Семья Канлоу. Я узнала вас по глазам. Много волос у вас на лице хорошо скрыли то, кто вы. Но я узнала ваш взгляд. Такой взгляд был на ваших портретах в доме моей семьи. Моя семья была уважаемой в городе Сазарин. Но у кого то возникли подозрения, что мои родители были покровителями повстанцев. Первый генерал приказал казнить всех моих родных. Чтобы устрашить остальных жителей города, кто мог покрывать повстанцев. Я тогда была маленькой девочкой. Теперь я разведчик повстанцев. Вас с шестом случайно заметил один поселенец, и доложил страже. Наш шпион услышал это. Мне приказали выследить вас. Я быстро вас нашла и наблюдала за вами больше дня.

–Повстанцам незачем ввязываться. – сказал Сорен – Шест – не ваша забота.

–На пути вас ждут опасности. Умоляю, господин, позвольте нам помочь преодолеть их.

–Погодите! – выкрикнул Дрейк – Может объясните? Так ты не просто отшельник? Ты бессмертный?

–Мое имя Сорваториен. Больше 150 лет назад я смог скрыться от Инфрита, первого генерала. Много лет я искал этот шест, который даст мне шанс вернуть Арторена к жизни и покарать Инфрита и Королайта за их предательство. Много лет я провел в поисках, и я совсем отчаялся. Но вот ты принес его ко мне. Алия Канлоу. Это не ваш бой. Я должен это сделать. Дрейк. И ты тоже можешь уйти. Я доставлю шест сам.

–Не разумно. – сказала Алия – Скорее всего первый генерал уже знает, что шест найден. Он защитит свой дворец. Вас поймают, лишат бессмертия и казнят.

–Одному не справиться. – поддержал Дрейк.

–Нет. – сказал Сорен – Пролилось много крови. Стране нужно единство. Темные времена. Если повстанцы будут участвовать, то прольется много крови и в народе будет раскол.

–Я могу тебе помочь. – сказал Дрейк. Сорен усмехнулся.

–Ты? Ты обуза. Сражения неизбежны. А ты не умеешь сражаться.

–Так научи меня.

Сорен остановился, обернулся и посмотрел на Дрейка. Он думал.

–Пожалуйста. – сказал Дрейк – Я был избран моей общиной для этого пути. Я не могу это так оставить.

–Хорошо. – сказал Сорен и пошел дальше.

Глубоко ночью они легли спать, так и не разводя костры. С рассветом Дрейк проснулся и увидел, что Сорен кинжалом срезает длинные волосы и полностью убирает бороду. Он уже не казался отшельником, он изменился до неузнаваемости. И теперь был похож на умного и сильного человека. Он решил пройти западнее, в небольшое поселение, где купит припасов для путешествия до гор стихий.

Капитанский кабинет аванпоста гвардии. Человек в черном, которого зовут Королайт, вынимает свой меч из груди стоящего капитана, который делает последний выдох и падает замертво. Это увидел вошедший лейтенант, который в страхе замер, боясь издать даже звук. Королайт спокойно посмотрел на лейтенанта и начал вытирать меч ветошью.

–Ваш капитан освобожден от обязанностей. Думаю, вы только что приняли на себя обязанности капитана. Надеюсь, вы меня не разочаруете так, как ваш предшественник.

Лейтенант поклонился.

–Прибыли люди из одного дозорного отряда. Они, кажется, нашли их. Но те вступили в бой. Почти все мертвы, выжили только двое, и то сильно раненые.

–И сколько их было?

–Трое.

–А отряд?

–Десять гвардейцев.

Королайт начал медленно шагать к лейтенанту.

–То есть десять гвардейцев были убиты тремя. Лейтенант, вы начинаете меня разочаровывать.

–Господин. – лейтенант начал заикаться, боясь расправы – В основном из разыскиваемых сражался один. Старый отшельник, который жил недалеко отсюда много лет. Один из выживших клянется, что он пронзил один раз отшельника, но тот не умер.

Королайта заинтересовало сказанное. Он приблизился вплотную к лейтенанту.

–Не умер? А как давно этот отшельник живет здесь?

–Очень давно. – лейтенант в страхе склонил голову и уставился на пол.

–Соберите гвардейцев. Всех до единого. Каждого! Я возглавлю погоню.

–Слушаюсь. – сказал лейтенант и ушел, поклонившись. Королайт посмотрел на лезвие своего меча и улыбнулся.

–Сорваториен. Вот и близится новая встреча.

Годрик начал приходить в себя. Он ощущал холод. Прикосновение травы. Дуновение ветра. Годрик чувствовал слабость, но он нашел в себе силы приподняться и оглядеться. Он находился посреди густого леса, лежащий голым на траве. Годрик не знал, где он. Но чувствовал – он в своем мире. И тут его взгляд упал на лежащее рядом тело. Точнее тела. Недалеко друг от друга лежали голыми еще и Иссалдрас, Артем, Анна и Николай. Годрик был удивлен и растерян. Их никого не должно быть. Но переместились все, кто был с ним в комнате. Но Годрик заметил, что одного нет. Рядом не оказалось Максима.

Максим же лежал в трех сотнях метров южнее того места, где был Годрик. Он очнулся только что, и был удивлен и растерян еще сильнее. Голова болела, он замерз. Еле поднялся и оперся о дерево. Постепенно силы начали к нему возвращаться. Однако понимать, что он стоит один, голый, посреди леса неизвестно где, было мягко выражаясь не ловко. Но тут Максим понял, что он не один. К нему приближался кто-то. Шаги, хруст веток под ногами, и напев.

–Таран тидай лалай лалай, рарум тудум бидум тидай… – напевал чей то старческий голос. Из-за деревьев показался человек. Не высокого роста, полностью закрытый старым, потертым грязным плащом, в руке небольшой сверток серых тряпок. Человек в плаще увидел Максима и подошел к нему. Он что-то сказал на другом, непонятном языке.

–Что? – спросил Максим. Человек повторил фразу громче. Максим повертел головой, давая понять, что он не понимает. Человек сказал что-то еще.

–Я не понимаю. – сказал громко Максим. Человек снял плащ. Это был вещатель, к которому приходил капитан Лонар больше двух месяцев назад. Но Максиму он был не знаком, и Максима немного испугало, что на него смотрит старый слепец с абсолютно белыми глазами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Голиков читать все книги автора по порядку

Павел Голиков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мечи других миров отзывы


Отзывы читателей о книге Мечи других миров, автор: Павел Голиков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x