Джеймс Роллинс - Огонь ведьмы

Тут можно читать онлайн Джеймс Роллинс - Огонь ведьмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Огонь ведьмы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2016
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-86002-9
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Роллинс - Огонь ведьмы краткое содержание

Огонь ведьмы - описание и краткое содержание, автор Джеймс Роллинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пять веков назад ради призрачной надежды на спасение дивной страны ее последние чародеи заключили свое могущество в Кровавую Книгу. И вот для юной ведьмы Элены настало время добавить к своему роковому дару объединенную силу древних магов… Но самый опасный на свете враг не будет ждать, когда окрепнут ее чары. Спасаясь от крылатых посланцев Темного Властелина, Элена скрывается на чужбине. Постепенно вокруг нее собирается отряд проклятых и гонимых, они готовы сразиться со слугами зла и возродить великую некогда империю…

Огонь ведьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Огонь ведьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Роллинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В глазах Рокингема неожиданно появилась грусть, и он покачал головой.

— Не хочется тебе об этом говорить, друг мой, но А'лоа Глен — это миф. Я много путешествовал по этим землям. Такого города не существует.

Слова Рокингема, подобно камню, ударили в грудь Могвида. А'лоа Глен не существует? Он заговорил сдавленным голосом:

— Ты… ты уверен? — Могвид посмотрел на свое тело: тонкие руки, бледная кожа — чтобы ее защитить, требовалась одежда. Он не может навсегда остаться в таком облике! — Должно быть, ты ошибаешься.

— Я не хочу тебя огорчать и лишать мечты, но это место уничтожено много лет назад и теперь находится под водами моря.

— Как же мне тогда освободить свое тело? — Могвид уже не обращался к Рокингему, он говорил со своим рыдающим духом.

Тем не менее Рокингем ему ответил:

— Уверен, что мой господин способен это сделать. Его магия не имеет себе равных!

Сердце Могвида напряглось. Он ухватился за новую надежду.

— И как он это сделает?

— Мой повелитель не так часто исполняет чужие желания. Но кто знает? Если я представлю тебя как друга… — Тут Рокингем снова помрачнел. — Однако это невозможно. Я не могу вернуться, не выполнив его приказ.

— Но если у тебя будет девушка! — воскликнул Могвид. Новая надежда уже дала ростки в его сердце. Может быть, еще не все потеряно. — Ты что-то говорил о дарах — в том числе и магии.

— Конечно, с ведьмой мы могли бы просить чего угодно. Но я не вижу здесь ведьмы.

Могвид снова упал духом. Должен же быть какой-то способ!

— Но кто знает? — сказал Рокингем. — Возможно, я отыщу ее. Если ты мне поможешь, шансов у нас будет больше.

Могвид сжал кулаки — надежда еще остается! Он повернулся к Рокингему, теперь его переполняла решимость.

— Я буду тебе помогать.

На миг Могвиду показалось, что он заметил тень хитрой улыбки в глазах Рокингема, но затем она исчезла и его взгляд стал искренним. Могвид повторил, но теперь в его голосе уверенности поубавилось:

— Я помогу тебе поймать девушку.

— Ты собираешься убить ведьму? — спросил Крал у элв'ина, сдерживаясь изо всех сил, чтобы не схватить его за тонкое горло.

Он знал, что Мерик имеет в виду Элену. Что за безумие окружает юную девушку? Он провел с ней почти целый день, и ему показалось, что она ничем не отличается от любой девушки ее возраста — никакой магии, лишь маленькая испуганная девочка.

— А какое тебе до этого дело, человек с гор? — спросил Мерик, следуя за огром по дну пропасти. Они по-прежнему направлялись к расселине в стене. — Если я убью ведьму, то освобожу долину от чумы.

— Но это не твоя земля, элв'ин. И ты никого здесь не убьешь, подчиняясь дурацкому пророчеству.

Мерик посмотрел на Крала.

— Только не пытайся меня остановить — в противном случае ты узнаешь, как быстро способны убивать элв'ины.

— Ты угрожаешь вместо того, чтобы просить о прощении, — сказал Крал, вытаскивая из-за пояса топор. Рукоять тут же удобно легла в его ладонь.

Если элв'ин хочет сражения, что ж, он не против.

Мерик посмотрел на топор, и его лицо помрачнело, а в глазах появилась угроза.

И хотя его предполагаемый противник казался хрупким, Крал узнал змею, когда наступил на нее. Свобода и быстрота движений элв'ина говорили о скрытых опасностях, как спрятанные клыки ядовитой змеи. Крал сильнее сжал топор, оставив свободным большой палец, чтобы иметь возможность развернуть оружие. Он ждал. По закону гор он должен был дать элв'ину шанс нанести удар первым.

Что Мерик и сделал — с поразительной быстротой.

Элв'ин исчез и тут же появился на соседнем валуне. Он держал в руке такой тонкий клинок, что он казался лишь тенью. Элв'ин двигался так быстро, что глаза Крала не успевали за ним проследить. Лишь что-то в его сознании предупредило Крала о движении противника.

Он вновь услышал предупреждение и едва успел отразить выпад, сделанный элв'ином ему в живот. Крал не видел движения, он действовал инстинктивно. Его топор ударил по мечу с такой силой, что рука Мерика едва удержала его. Элв'ину пришлось отступить на несколько шагов, чтобы сохранить равновесие, и его лицо покраснело от напряжения.

Крал понял, что молниеносные движения утомили элв'ина. Ни один человек не мог двигаться долго с такой противоестественной скоростью. Очевидно, элв'ин черпал энергию в стихийной магии своей крови.

Мерик тяжело дышал сквозь стиснутые зубы.

Кралу только оставалось надеяться, что он сумеет продержаться некоторое время, пока его противник не устанет. Теперь он обхватил топор двумя руками, и его мышцы были напряжены до предела. Мерик прищурил один глаз и слегка приподнял острие своего клинка.

Неожиданно освещение пещеры резко изменилось. Слабый серебристый свет элв'ина поглотило кровавое сияние. Оба противника повернулись, чтобы выяснить его происхождение.

Тол'чак стоял, выпрямившись во весь свой огромный рост, одну руку он поднял над головой. Он держал камень величиной с сердце быка. Камень испускал мощное сияние, словно ярость огра материализовалась.

— Прекратите! — Голос огра громом прокатился по пещере. — Вы дали клятвы! Вы стали братьями. А среди огров братья не убивают братьев!

Но ни слова Тол'чака, ни сияние его камня не заставили Крала опустить топор. Его поразили боль и стыд, смешавшиеся на лице огра. А через мгновение и Крал покраснел от стыда. Мерик также опустил голову, и меч исчез из его руки. Крал так и не понял, как такое могло произойти. Он не заметил ножен на поясе элв'ина.

— Почему вы сражаетесь? — спросил Тол'чак, опустив руку. — Из-за ведьмы? Крал, ты говоришь и действуешь так, словно тебе знакома эта женщина.

Крал не мог лгать, во всяком случае, лгать снова.

— Я подозреваю, что мне известно, о ком говорит элв'ин, — тихо ответил он. — Но она всего лишь дитя.

— Дитя или нет, она чудовище. Я ее убью. И все, кто ей помогает, служат злу и умрут рядом с ней.

— Я знаю это дитя. И я видел, кто пытался ее убить — те самые чудовища, о которых ты говоришь! А те, кто ей помогал, показали благородство и бесстрашие. И я с радостью встану рядом с ней и умру, если потребуется.

Слова Крала поколебали решимость Мерика.

— Но оракул Сельф предупреждал…

— Меня не интересуют слова какого-то прорицателя, — перебил его Крал. — Слова пророчества часто звучат невнятно. Лишь скала говорит прямо и верно.

Кристалл Тол'чака начал тускнеть, и он убрал его в мешочек, висевший на бедре.

— Я согласен с горцем, — сказал он, явно погрузившись в воспоминания. — Оракулы далеко не всегда говорят понятно.

Крал кивнул:

— Пролитую невинную кровь уже не вернуть. Дитя не заслужило нож в сердце. Я буду судить ее по делам, а не по словам прорицателя из-за далекого моря.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Роллинс читать все книги автора по порядку

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Огонь ведьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Огонь ведьмы, автор: Джеймс Роллинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x